近藤明

《藤氏醫談》~ 序

回本書目錄

1.

執古方以為治。謂之泥。舍古方以為治。謂之鑿。泥也。鑿也。皆非也。如吾近藤先生之於術。其庶免於斯弊者乎。蓋先生之學。祖述劉張。探溯李朱。旁搜曲證。至矣。盡矣。先生嘗謂病有古之病。則方亦有古之方。病有今之病。則方亦有今之方。夫人身者。活物也。何必以古法於今乎。

白話文:

一味遵循古代藥方來治療,稱為「泥古」;完全捨棄古代藥方來治療,稱為「鑿空」。一味泥古或完全鑿空,都不是妥當的做法。

就好像我近來所師從的藤先生在醫術方面的造詣,應該可以免於犯下這些弊端吧?因為藤先生的學識淵博,追溯到劉完素(劉河間)和張子和(張子和),探討李東垣(李明之)和朱震亨(朱丹溪)的學說,旁徵博引各種疑難病證,他的醫學知識可謂登峯造極。

藤先生曾經說過,疾病有古代的疾病,相應地就有古代的藥方;疾病也有現代的疾病,相應地就有現代的藥方。因為人體是一個活的機體,不一定要用古代的方法來治療現代的疾病。

不必泥古方。不必舍今方。別有一條正路焉。噫。先生之意。不固不陋。可謂盡矣。寧令先生當古昔之世。劉張朱李可亦許乎。頃著藤氏醫談。以示門下。子弟刻成。命予校。且序焉。然是特先生之緒餘也耳。世勿以為儘先生而可也。

白話文:

不需要拘泥於古代的醫方,也不必拋棄現代的醫方。有一條正途可以遵循。哇!老師的見解,既不保守也不淺薄,可謂圓滿周全。如果老師生在古代,恐怕劉完素、張從正、朱丹溪、李東垣這些名醫也得讚許吧。最近藤氏寫了一本醫書,拿給學生們看,學生們刻印成書後,讓我校對並寫序。不過這只是老師留下的餘緒而已。世人不要以為這就能完全體現老師的思想。

享和壬戌冬門人泉海林延辰謹志