日本·稻生宣義
《炮炙全書》~
1. 土之屬
2. 伏龍肝
辛,熱。即灶中對釜月下黃土也,取經十年以來,灶額內火氣積久,掘深一尺,色如紫瓷者,研細,水飛用。
白話文:
味辛,性熱。指的是在灶中,鍋子下方、接觸到月亮(陰面)的黃土。要取用經過十年以上、灶額內累積了很久的火氣,挖到深約一尺、顏色像紫色瓷器一樣的土,研磨成細粉,用水淘洗後使用。
3. 百草霜
辛,溫平。此乃灶額黑煙也,其質輕細,故謂之霜。
白話文:
味道辛辣,性情溫和而平和。這其實是鍋灶上方的黑煙凝結而成,它的質地輕盈細微,所以稱之為霜。
4. 墨
辛,溫。惟須以松煙、梣皮汁為之,方可入藥,以油煙及桐油煙、石油煙造之者,其光雖黑有害,皆不可用也。年遠煙細者為佳,粗者勿用。
元交曰:凡血症泛溢妄行,須燒松熏煙所作之墨,世所貨賣為中下之品者皆是。若油煙則為上品,反不宜於入藥也,水研服能止血,酒研溫服能行血,童便研則涼血。
白話文:
墨的性質是辛辣、溫熱的。但必須用松樹煙或梣樹皮汁製作的墨,才可以入藥。用油煙、桐油煙、石油煙製作的墨,雖然看起來很黑很亮,但對身體有害,都不能使用。年份久遠、煙質細緻的墨是最好的,粗糙的墨就不要用了。
元交說:凡是各種血症,像是出血不止、血流亂竄的狀況,必須用松樹煙製作的墨,世面上賣的那些中下等級的墨都是。如果是油煙製作的墨,雖然品質較好,反而不適合入藥。將墨磨成水服用,可以止血;用酒磨成溫服,可以活血;用童子尿磨成服用,則能涼血。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!