日本·稻生宣義
《炮炙全書》~ 卷第四 (15)
卷第四 (15)
1. 伏龍肝
辛,熱。即灶中對釜月下黃土也,取經十年以來,灶額內火氣積久,掘深一尺,色如紫瓷者,研細,水飛用。
白話文:
辛、熱。就是竈中對著釜底部的黃土,經過十年的煎熬,竈口內部的火氣積聚已久,挖深一尺,顏色像紫色的瓷器,研磨成細末,用水飛揚後使用。
2. 百草霜
辛,溫平。此乃灶額黑煙也,其質輕細,故謂之霜。
白話文:
這味藥性辛、溫和平。它是從灶台上的黑煙提取的,因為它的質地非常輕且細微,所以被稱為霜。
3. 墨
辛,溫。惟須以松煙、梣皮汁為之,方可入藥,以油煙及桐油煙、石油煙造之者,其光雖黑有害,皆不可用也。年遠煙細者為佳,粗者勿用。
白話文:
辛辣、溫暖。製作墨錠時,一定要用松煙和梣皮汁,才能作為藥物。用油煙、桐油煙、石油煙製成的墨錠,雖然顏色很黑,但會損害身體,都不可使用。放得越久、煙越細的越好,粗糙的墨錠不能用。
元交曰:凡血症泛溢妄行,須燒松熏煙所作之墨,世所貨賣為中下之品者皆是。若油煙則為上品,反不宜於入藥也,水研服能止血,酒研溫服能行血,童便研則涼血。
白話文:
元交說:凡是血證泛溢妄行,必須燒松燻煙所做的墨,市面上販賣的一般都是中下品。若是油煙墨則為上品,反而不適合入藥。用水研磨服用能夠止血,用酒研磨溫服用能夠行血,用童便研磨則能夠涼血。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!