原昌克

《叢桂偶記》~ 卷一 (7)

回本書目錄

卷一 (7)

1. 廣東人參

一治腸紅下血。用四物湯。加三七五分服。最效。或用槐角煎湯。或空心用溫酒服。

一治杖傷或刃破淤血。取三七隨傷大小。咀嚼罨之。即愈。行杖時。先服一錢亦可。使血不衝心。杖後尤宜屢服之。

一治男婦生無名腫毒。或癰疽等瘡。疼痛不止。一二錢研細塗上。痛即止。或初成。或未成。以好米醋。磨塗。即散。

血症全集曰。三七即金不換。止吐衄血。下血。血崩。氣味甘。微苦溫。主治止血。散血。血運。血痛。乃陽明厥陰血分之藥。故能一切血病。吐血衄血。山漆一錢自嚼。米湯送下。或用五分加入八物湯。下血血崩。研末。同白酒調服一二錢。或入四物湯服。血痢。米泔水調服。

白話文:

廣東人參

治療腸道出血:使用四物湯,加入三七五分服用,效果最佳。或者用槐角煎湯服用,或者空腹用溫酒送服。

治療杖傷或刀傷淤血:取適量三七,根據傷口大小咀嚼後敷在傷口上,即可痊癒。行杖之前先服用一錢三七,可以防止血液衝擊心臟,杖打之後也應多次服用。

治療男女不明原因的腫毒、癰疽等瘡瘍疼痛不止:取一到二錢三七研磨成細粉,敷在患處,疼痛即可止息。如果腫毒剛開始形成或尚未形成,可以用好米醋磨碎後塗抹,即可消散。

《血症全集》記載:三七就是金不換,可以治療吐血、鼻出血、下血、崩漏等。其氣味甘微苦溫,具有止血、散瘀、活血、止痛的功效,是治療陽明經和厥陰經血分病症的藥物,因此能治療各種出血症,如吐血、鼻出血等。山漆一錢自嚼,用米湯送服;或者取五分加入八物湯服用;下血、崩漏,研磨成粉末,用白酒調服一到二錢,或者加入四物湯服用;血痢,用米泔水調服。

2.

東涯先生曰。中風之病。未詳其名義。以為中於風則寒疾之症也。所謂中風者。非寒疾。近代醫書雖有其說。亦未的確。蓋風非風雨之風也。為氣而解之。其義稍通。心氣疾。氣血疾。充滿軀內。而運動流行者。皆可以稱風。所謂大塊噫氣。其名曰風。風者。天地之氣也。故釋之以氣。

癩瘡稱大風。其為氣義可以見也。又有腸風胃風。又有白癜風。紫癜風。此等疾有風名者。皆氣血錯亂所致也。又小兒有急慢驚風。又狂病曰心風。曰風疾。唐書曰。風疾使酒。不可入仕。是狂亂醉狂不任官也。狂人稱風癲漢。又稱風子。又單用風字。以為心疾。是皆指心氣錯亂也。

中風之病。一身氣血。偏枯軟瘓。作種種形狀。是為風所中也。西土又有相墓術。謂之風水。又名地理。宋儒之言曰。有水以界之。無風以散之。出於有身集要。是豈地中有風乎。又言其氣而已。佛書。地水火風。謂之四大。四大假合為幻體。四大各歸其源。暖氣歸於火。轉動歸於風。

出於圓覺經。夫風在人身所轉動也。是亦指氣也。又犬之狂。曰風狗。曰顛狗。可見風者氣也。而醫書指心氣氣血之變曰中。佛典是梵言。至其翻譯。皆是唐人以當時之語而譯之。可以證也。余按醫籍以風名病者。甚多。然其實不過三義也。而名中風者。有二症。傷寒論曰。

中風。是言傷寒輕症。即風寒之風。於字義為至當中。為去聲。即傷風也。頭風。破傷風。風濕等。皆風寒之風。屬外因。是為一義。世之所謂中風者。其證半身不遂。口眼歪斜。東涯以氣字為解者也。莊子曰。民濕寢則腰疾偏死。荀子曰。禹跳湯偏。尹子曰。禹之勞。十年不窺其家。

手不生爪。脛不生毛。偏枯之病。步不相過。人曰禹步。鄭注尚書大傳曰。湯半身體枯。淮南子曰。偏枯之藥。是即世之所謂中風。而古典不言中風。夫中風者。傷風之名。而系外襲風邪。而偏枯者。原有症痼疝癖。血塊瘀毒。而思慮過度。或酒色昏荒之人。因寒暑飢飽。內勢激發也。

至其輕重緩急。順逆虛實。其候多端也。素靈無中風之目。(風論有中風字者。謂中於風。)而說風之症者。往往有之。(素問云。風之傷人也。或為寒熱。或為熱中。或為寒中。或為癘風。或為偏枯。或為風。○靈樞云。虛邪偏客於身半。其入深內居營衛。營衛稍衰。則真氣去。

邪氣獨留。發為偏枯。此類不可枚舉。)金匱要略。說中風者。有與傷寒論不吻合者。金匱是蠹余殘簡。後人所輯錄。不足為徵焉。然後漢既以偏枯為中風。或單稱風疾。表忠傳曰。風疾瘖不能言。又三國志注。曹瞞傳曰。太祖少好飛鷹走狗。遊蕩無度。其叔父數言之於嵩。

太祖患之。後逢叔父於路。乃陽敗面喎口。叔父問其故。太祖曰。卒中惡風。叔父以告嵩。嵩驚愕呼太祖。太祖口貌如故。嵩問曰。叔父言汝中風。已差乎。太祖曰。初不中風。但失愛於叔父。故見罔耳。嵩乃疑焉。自後叔父所告。蒿終不復信。太祖於是益得肆意。此稱中風者。

白話文:

東涯先生表示,對於「中風」這疾病,其名義尚未有明確解釋,人們常誤認為這是因風寒導致的病症。然而,所謂的中風並非由風寒引起。儘管近代醫書有所提及,但也未能確切闡述。這裡的風,並非自然界中的風雨之風,而是指一種氣。若以此角度理解,其含義便更加通透。心臟的運作、氣血的循環,以及在體內流動的所有活動,都可被稱為風。正如古語所說:「大塊噫氣,其名曰風。」風,實際上就是天地間的氣息。因此,我們可以用「氣」來解釋它。

癲癬被稱為大風,這也從側面反映其氣的本質。此外,還有腸風、胃風、白癜風、紫癜風等疾病,之所以冠以「風」字,皆是由於氣血紊亂所致。另外,兒童可能患有急慢驚風,狂躁症也被稱為心風或風疾。根據《唐書》記載,有風疾的人嗜酒,無法擔任公職。這說明狂躁和酗酒導致的行為失常,使得患者無法勝任工作。因此,狂人又被稱為「風癲漢」或「風子」。有時,單純使用「風」字,即可代指心臟問題,這是指心氣紊亂的情況。

中風這疾病,全身的氣血會出現偏枯萎縮的現象,呈現各種不同樣貌,這正是風邪侵襲所致。西方有一種堪輿學,稱為風水,又名地理學。宋代學者曾說:「有水作為界限,沒有風來分散。」這出自《有身集要》,難道地下真的有風嗎?實際上,他們談論的只是氣而已。佛教典籍中提到的地、水、火、風,被稱為四大。四大組合形成幻化的身體,當四大各自回歸本源,暖氣歸於火,運動歸於風。這出自《圓覺經》。在人體中,風指的是負責運動的部分,這也是指氣。此外,狂犬病被稱為「風狗」或「顛狗」,這同樣證明風即氣的概念。在醫書中,將心氣或氣血的異常變動描述為「中」。佛典原本為梵文,翻譯時,唐代學者使用當時的語言進行翻譯,這一點可以作為佐證。根據我的研究,醫學文獻中以「風」命名的疾病非常多,但歸根結底,不外乎三個核心意義。其中,「中風」一詞包含兩種情況。《傷寒論》指出:

中風,指的是較輕微的傷寒症狀,即風寒之風。在字義上,「中」表示正中,發音為去聲,即受風寒之意。頭風、破傷風、風濕等疾病,均屬於風寒範疇,屬於外因,這是第一個意義。世人所說的中風,症狀包括半身不遂、口眼歪斜等。東涯先生以「氣」字作為解釋。《莊子》中提到,如果人們睡在潮濕的地方,就會導致腰部疼痛或半邊身體麻木。《荀子》記載,禹跳躍時,湯只用半邊身體。尹子也提到,禹的辛勤勞作,長達十年未能回家,手指不再長出指甲,小腿也無毛髮生長,患上了半身不遂的疾病,這種行走方式被稱為「禹步」。《尚書大傳》鄭玄註解中提到,湯的半邊身體出現了枯萎。《淮南子》中也有類似描述。這些就是世人所稱的中風,但在古籍中卻未直接使用「中風」一詞。中風一詞,原本指的是受風寒影響的疾病,主要由外部風邪侵襲造成。而半身不遂的狀況,通常是由於患者本身存在某些長期病症,如疝氣、淤血、毒素等,加上過度思考或生活不節制,如飲酒或性事過度,再受到寒暑、飢餓或暴飲暴食等因素的刺激,導致病情爆發。

至於病情的輕重、緩急、順逆和虛實,其表現形式多種多樣。《黃帝內經》和《靈樞》中雖然沒有明確列出中風這一條目,但在相關討論中,常常涉及風邪引起的症狀。(例如,《素問》中提到:「風邪傷人,可能導致寒熱交加、熱中、寒中、癘風、偏枯或風濕。」《靈樞》則提到:「虛邪偏侵半身,深入營衛之間。當營衛逐漸衰弱,真氣消退,邪氣便獨自留存,最終引發偏枯。」)然而,在《金匱要略》中,對中風的描述與《傷寒論》有所不同,因為《金匱要略》是後人從殘存的古籍中整理而成,其可靠性有待商榷。然而,自後漢時代起,偏枯就被視為中風的一種表現,或者單獨稱為風疾。《表忠傳》中記載,某人因風疾導致失語。《三國志》的註釋部分,《曹瞞傳》中提到,曹操年輕時酷愛獵鷹和賽狗,過著放蕩不羈的生活。他的叔叔多次向父親曹嵩抱怨曹操的行為。為了應對叔叔的告狀,曹操在路上遇到叔叔時,故意做出面部扭曲、嘴角歪斜的表情。叔叔詢問原因,曹操回答說自己突然遭遇惡風,不幸中風。叔叔隨即告知曹嵩,曹嵩聽聞後十分震驚,立即召見曹操。然而,當曹嵩見到曹操時,他發現兒子的面容和語言完全正常。曹嵩質問:「你叔叔說你中風了,現在已經好了嗎?」曹操答道:「我根本沒中風,只是我叔叔不喜歡我,所以才這樣說。」曹嵩對此產生懷疑,自此之後,對於叔叔的告狀,曹嵩再也不予理睬。曹操也因此得以更加肆無忌憚地放縱自己。這裡所說的中風,指的是父母患病,孩子也可能受到同樣疾病的影響。這類疾病,如大麻風、癩風和大風等,都歸屬於同一類義涵。至於像風狂、風癲、風狗和風魔等疾病,則另有一層含義。《資治通鑑》記載,國子祭酒祝欽明自願表演八風舞,他搖頭晃腦,展示各種醜陋的姿態,引來君王的笑聲。(祝欽明平日以儒家學問聞名遐邇。吏部侍郎盧藏用私下對其他學士說:「祝公把五經的尊嚴徹底拋棄了。」)胡三省評論道:所謂的八風舞,並非春秋時期魯國大夫眾仲所說的那種能調節八音、引導八方之風的舞蹈。祝欽明借用八風之名,卻展現出各種淫蕩醜陋的動作。人們常用「風」來形容放縱不羈的行為。在這裡,祝欽明所說的八風,與風狂、風癲中的「風」具有相同的含義。