《醫餘》~ 治術篇下 (2)

回本書目錄

治術篇下 (2)

1. 治術篇下

加以裁慎之志。(裁節也)臣意且有不盡,何有於病哉?此其所以為不愈也。帝善其對,年老卒官。(郭玉傳)

說文曰:「醫,治病工也。」郭玉曰:「醫之為言意也。」是特就針術言之耳。唐許胤宗亦曰:「醫者意也。」是亦脈理為言者,固非本義也。說詳於拙著《橘黃醫談》。四難之弊,不獨尊高人,雖卑賤者亦有之。醫人脫重糈之念,希是以阿媚容悅,甘言巧辭以求售。假饒不懷怖懾,恐懼不遑,盡心於治療,何以得至精妙之域?世之不出良醫,不亦宜乎?

又曰:「華佗字元化,沛國譙人也。一名旉。(音孚。《三國志·斐注》曰:「古旉字與佗相似,寫字者多不能別,尋佗字元化,其名為孚也。」)遊學徐土,兼通數經,曉養性之術。年且百歲,而猶在壯容。(數經疑術數之書,猶《魏志》作貌。)時人以為仙。沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬闢,皆不就。」

精於方藥,處劑不過數種;心識分銖,不假稱量;針灸不過數處。若疾發結於內,針藥所不能及者,乃令先以酒服麻沸散,既醉無所覺,因刳破腹背,抽割積聚。若在腸胃,則斷胋湔浣(胋,截本字斷也),除去疾穢。既而縫合,傅以麻膏,四五日創愈,一月之間皆平復。

佗嘗行道,見有病咽塞者,因語之曰:「向來道隅有賣餅人蓱虀甚酸(《三國志》蓱作蒜),可取三升飲之,病自當去。」即如佗言,立吐一蛇,乃縣於車而候佗。時佗小兒戲於門中,逆見,自相謂曰:「客車邊有物,必是逢我翁也。」及客進,顧視壁北懸蛇以十數,乃知其奇。

又有一郡守篤病久,佗以為盛怒則差,乃多受其貨而不加功(《三國志》功作治)。無何棄去,又函書罵之。太守果大怒,令人追殺佗,不及,因瞋恚吐黑血數升而愈。

又曰:「病者詣佗求療。佗曰:「君病根深,因當剖破腹(《三國志》作『當破腹取』)。然君壽亦不過十年,病不能相殺也(《三國志》無『相』字也,下有『君忍十歲壽,俱當盡不足,故自刳裂之』十四字)。」病者不堪其苦,必欲除之。佗遂下療,應時愈。十年竟死。」

廣陵太守陳登,忽患胸中煩憊,面赤不食。佗脈之曰:「府君胃中有蟲,欲成內疽,腥物所為也。」即作湯二升,再服。須臾吐出三升許,蟲頭赤而動,半身猶是生魚膾,所苦便愈。佗曰:「此病後三期當發,遇良醫可救。」登至期,疾動。時佗不在,遂死。曹操聞而召佗常在左右。操積苦頭風眩,佗針隨手而差(《三國志》針下有「鬲」字)。

有李將軍者,妻病呼佗視脈。佗曰:「傷身而胎不去(《三國志》『傷身』作『傷娠身』,『娠』通)。」將軍言:「間實傷身,胎已去矣。」佗曰:「按脈胎未去也。」將軍以為不然(《三國志》「然」下有「佗捨去」三字)。妻稍差,百餘日復動,更呼佗。佗曰:「脈理如前,是兩胎。先生者去血多,故後兒不得出也。胎既已死。」

白話文:

治術篇下

醫者應謹慎小心,用心盡力,不可敷衍塞責。若因輕忽而致療效不佳,則醫師本身便有問題。郭玉的醫術精湛,年老才去世。

《說文解字》說,「醫」是治療疾病的技藝。郭玉說,「醫」指的是「意」,專指針灸而言。唐代許胤宗也說,「醫」是「意」,指脈理而言,這都不是醫術的本義,詳情在我的著作《橘黃醫談》中有詳細說明。行醫的四個難處,不只是高明的醫生才會遇到,即使是地位卑微的醫生也會遇到。醫生如果只想著賺錢,阿諛奉承病人,用花言巧語騙取錢財,即使不害怕病人,也會因為恐懼而無法全心全意地治療,這樣怎麼能達到精妙的境界呢?所以世上良醫少,也是很正常的。

華佗,字元化,沛國譙縣人,又名孚。他遊學徐州,通曉多種經書,了解養生之道,年近百歲仍然身體健壯,被當時的人認為是神仙。沛縣令陳珪推薦他為孝廉,太尉黃琬也徵召他,但他都沒有接受。

華佗精通藥方,用的藥物很少,憑感覺就能準確配藥,不用稱量;針灸也只在幾個穴位施針。如果疾病深藏體內,針藥難以奏效,他就讓病人先服用麻沸散,等病人醉了失去知覺後,再剖開腹背,切除腫塊。如果病灶在腸胃,就切除壞死的組織,清洗乾淨,然後縫合傷口,敷上麻膏。四五天傷口就癒合了,一個月就能完全康復。

華佗一次行醫途中,遇到一個咽喉阻塞的病人,他就告訴病人說:「前面路邊有賣餅的人,那裡有很酸的蓱虀(一種醃菜),你去買三升喝下去,病就好了。」病人照做後,吐出一條蛇。這病人將蛇掛在車上,等著華佗。當時華佗的兒子在門口玩耍,看見了車上的東西,告訴父親說:「客人的車上有東西,一定是來找您的。」客人進來後,華佗看到北牆上掛著十幾條蛇,才知道這病人的奇特之處。

還有一次,一位郡守久病不愈,華佗認為他之所以病重是因為盛怒,於是收受了他的很多財物卻不去治療,不久就離開了。華佗還寫信辱罵他,郡守果然大怒,派人追殺華佗,沒追上。郡守因為憤怒,吐出幾升黑血後病就好了。

還有一次,病人來找華佗求治,華佗說:「你的病根深蒂固,必須剖腹治療,不過你最多只能活十年,你的病無法根治。」病人無法忍受痛苦,一定要治好,華佗就給他治療,病馬上就好了,十年後病人去世。

廣陵太守陳登突然患胸悶煩躁,臉色發紅,不吃東西。華佗診脈後說:「太守胃裡有蟲,將要形成內疽,這是腥臭之物引起的。」華佗就熬製了二升湯藥,讓他服用兩次,不一會兒,陳登吐出約三升的物質,蟲子頭是紅的,還在動,一半像生的魚膾,陳登的病就好了。華佗說:「這種病,三期後會再次發作,遇到好醫生可以治癒。」到期後,陳登的病復發了,當時華佗不在,陳登就去世了。曹操聽說後,就請華佗經常在他身邊侍奉。曹操經常頭痛眩暈,華佗用針灸很快就治好了。

還有一位李將軍的妻子生病了,請華佗診脈。華佗說:「妳是因傷身而導致胎兒無法排出。」將軍說:「確實是傷身,胎兒已經掉了。」華佗說:「根據脈象,胎兒還沒掉。」將軍不相信。李將軍的妻子病情稍有好轉,一百多天后,病情又復發了,又請華佗來診治。華佗說:「脈象和以前一樣,是兩個胎兒,先掉的胎兒流了很多血,所以後面的胎兒出不來。胎兒已經死了。」