尾台逸士超

《醫餘》~ 治術篇上 (9)

回本書目錄

治術篇上 (9)

1. 治術篇上

使氣血循環流通之術。)扁鵲乃使弟子子陽厲針砥石。以取外三陽五會。有間。太子蘇。(厲砥皆磨石也。針鐵針也。石砭針也。三陽五會。甲乙經以為百會一名。肘後方亦曰屍蹶刺百會。蓋發泄鬱閉。宣通陽氣之法。)乃使子豹五分之熨。以八減之。齊和煮之。以更熨兩脅下。

太子起坐。更適陰陽。但服湯二旬而復故。(五分之熨疑摺布為厚五分。浸八減之。齊以熨之也。或曰。減咸通。鹹味八物和合以煮之也。更熨。更互熨兩脅也。復故復舊也。陰陽是一篇主意。曰聞陽得陰。聞陰得陽。曰以陽入陰。曰陽脈下遂。陰脈上爭。曰陰上而陽內行。

曰破陰絕陽。曰以陰入陽。曰適陰陽。以陰陽立論。以陰陽終論。條理井然。文辭絕妙。)

此事又見於韓詩外傳。劉向說苑。而稍有異同。司馬遷因韓詩外傳。更搜索異聞。潤色鋪張。作扁鵲傳。然裨益醫事。獨此條而已。如趙簡子齊桓公事。不足為醫家之典型也。

又曰。扁鵲過齊。齊侯客之。(扁鵲齊人。不可言過齊。疑是別一扁鵲。司馬遷以為秦越人耳。)入朝見曰。君有疾在腠理。不治將深。桓侯曰。(侯當作公。下皆同。新序可證。)寡人無疾。扁鵲出。桓侯謂左右曰。醫之好利也。欲以不病者為功。後五日。扁鵲復見。曰君有疾。

在血脈。不治恐深。桓侯曰。寡人無疾。扁鵲出。桓侯不悅。後五日。扁鵲復見曰。君有疾。在腸胃間。不治將深。桓侯不應。扁鵲出。桓侯不悅。後五日。扁鵲復見。望見桓侯而退走。桓侯使人問其故。(故事因也。左傳隱公元年。穎考叔曰。敢問何謂。公語之故。)扁鵲曰。

疾之居腠理也。湯熨之所及也。在血脈。針石之所及也。其在腸胃。酒醪之所及也。其在骨髓。雖司命無奈之何。(天官書曰。文昌宮六星。四曰司命。索隱曰。春秋元命包曰司命主災咎也。張衡思玄賦。死生錯而不齊兮。雖司命其不晰。)今在骨髓。臣是以無請也。後五日。

桓侯體病。使人賦召扁鵲。扁鵲已逃去。桓侯遂死。使聖人預知微。(微幾微也。)能使良醫得蚤從事。則疾可已。身可活也。人之所病病疾多。而醫之所病病道少。(病患也。言人患疾疢之多。醫患治法之少。)故病有六不治。驕恣不論於理。一不治也。(凡事循理必治。

不論於理。謂不循於理。)輕身重財。二不治也。(所謂忘軀狥物之類。)衣食不能適。三不治也。(適當也。中也。靈樞師傅篇。難經十四難可並考。衣食不能適。多在貧困。然亦有縱情肆欲。自失其適者。)陰陽並藏氣不定。四不治也。(素問調經篇曰。血氣未並。五藏安定。

陰與陽並。血氣以並。病形以成。)形羸不能服藥。五不治也。(形神羸憊者。胃氣已困極。故假令能服藥。不能運布藥氣。是亦多不治。)信巫不信醫。六不治也。(歆望巫祝者固也。委付凡醫者。亦足以取死。)有此一者。重難治。(有一於此。則輕者亦至難治也。況有二有三者。

白話文:

治術篇上

這篇記載了扁鵲行醫的幾個案例,說明如何使氣血循環暢通。扁鵲讓弟子子陽用磨好的針和砭石,針刺外三陽五會穴位,太子因此蘇醒過來。(三陽五會穴,甲乙經書上稱為百會穴,肘後方也記載過用針刺百會穴治療屍蹶的方法,都是為了疏通鬱結,宣通陽氣。)接著,讓弟子子豹用五分厚的布,煮過八種減痛的藥材後,交替熱敷太子的兩脅下。

太子於是能坐能起,氣血恢復陰陽平衡。只服用藥湯二十天就痊癒了。(五分厚的布,可能是指摺疊成五分厚的布;八減之,可能是指八種減痛的藥材混合煮沸;交替熱敷,指輪流熱敷兩脅。)

此事也見於《韓詩外傳》和劉向的《說苑》,但略有出入。司馬遷參考了《韓詩外傳》,又搜集了其他資料,潤色擴充後寫成了《扁鵲傳》。但對醫事有益的,只有這個案例而已;像趙簡子、齊桓公的案例,不足以作為醫家的典型。

此外,記載扁鵲在齊國的見聞:扁鵲進見齊桓公,說他病在皮膚腠理,不治會加重。齊桓公說自己沒病。扁鵲離開後,齊桓公認為扁鵲是為了圖利,想把沒病的人當作治癒的案例來炫耀。五天後,扁鵲再次拜訪,說齊桓公的病在血脈,不治會加重。齊桓公還是說自己沒病,扁鵲離開後,齊桓公很不高興。五天後,扁鵲再次拜訪,說齊桓公的病在腸胃之間,不治會加重。齊桓公不理會,扁鵲離開後,齊桓公很不高興。五天後,扁鵲再次拜訪,遠遠看見齊桓公就逃走了。齊桓公派人去問原因。

扁鵲說:病在皮膚腠理,可以用湯熨治療;在血脈,可以用針石治療;在腸胃,可以用酒醪治療;在骨髓,即使是司命之神也無可奈何。現在病已深入骨髓,所以我才不敢再求治了。五天後,齊桓公病重,派人召見扁鵲,但扁鵲已經逃走了,齊桓公不久就死了。這說明聖人能預知細微的病兆,如果能及早請到良醫,疾病就能治癒,性命就能保住。人們患病的種類很多,但醫術治療疾病的方法卻很少。因此,有六種情況是難以治療的:驕縱放肆,不講道理;輕視身體,重視財富;飲食起居不適度;陰陽失調,氣機紊亂;體質虛弱,無法服藥;相信巫祝,不相信醫生。只要有一種情況存在,就非常難治。