《醫賸》~ 卷下 (1)
卷下 (1)
1. 卷下
2. 紫色
五藏生成篇。生於腎。如以縞裹紫。據宋王栐燕翼貽謀錄。及趙彥衛云麓漫抄。古之紫。赤汁染之。與朱相近。故論語云。奪朱。今之紫。起宋仁宗晚年。時謂之黑紫。又謂油紫黝紫。以古之紫。為淺紫。或北紫。或赤紫。予按經文。與烏羽對。與炲反。神農本草。紫草。紫芝紫石英屬。
皆以今之紫得名焉。爾雅。藐。茈草。郭璞注。可以染紫。本草陶注亦云。紫草即今染紫者。說文。紫。帛赤青色。邢⿱日内論語疏云。紫北方間色。北方正水黑。刻火赤。故紫色。則知不始於宋時也。本草素問。皆漢人所撰述。許慎亦漢人。意今紫古有焉。而後失染法。至於宋再得之者。
王趙博治之士。何不檢及於此乎。世婦女藏衣物於匣中。紫赤必分置之。不然。紫吸赤色變絳。家人亦數驗之。豈夫子所稱。亦今之紫。而其云奪者。其謂之與。是誠臆度。錄以徯後考。
白話文:
[紫色]
這段內容在講述的是五臟生成理論中,腎臟生成的部分,它將腎臟比喻成被白色布料包裹的紫色。根據宋代王栐在《燕翼貽謀錄》以及趙彥衛在《雲麓漫抄》中的記載,古代的紫色是由帶紅色的汁液染成的,顏色和硃色很接近。因此,在《論語》中有提到「奪朱」一詞。然而,今日我們所說的紫色是在宋仁宗晚年才開始流行的,這種紫色也被稱為黑紫色、油紫色或黝紫色。而古時候的紫色,在當時被稱為淺紫色、北紫色或是赤紫色。
根據經典文獻記載,這種紫色和烏羽的顏色相對應,並且和炲字的讀音相反。在《神農本草》中,紫草、紫芝、紫石英等藥材都是用現在的紫色來命名的。在《爾雅》中,有一種叫做「藐」的植物,即茈草,可以用來染製紫色,這一點也在《本草》中由陶弘景加以說明。《說文解字》中對紫色的解釋是「帛赤青色」,邢⿱日內在《論語》的注釋中指出,紫色是北方的間色,北方正色為黑色,代表水;紅色,代表火,所以紫色的形成就是由這兩種顏色混合而成。由此可見,紫色的起源並非從宋代開始。《本草》和《黃帝內經·素問》都是漢代的作品,許慎也是漢代的人,由此推測,現在的紫色在古代應該就已存在,只是後來染色方法失傳,直到宋代才重新被發現。
然而,學識淵博的王、趙二人,為什麼沒有在他們的著作中提及這一點呢?現實生活中,婦女們在收藏衣物時,總是會將紫色和紅色的衣服分開存放,否則紫色會吸收紅色,導致衣服變為深紅色。這種現象在家庭中屢試不爽,難道孔子所說的「奪朱」,指的就是現在的紫色嗎?這只是一種揣測,但值得後人進一步研究探討。
3. 鶻突羹
先友奧州志茂吉卿(云旦)嘗問予曰:本草鯽魚附方,有鶻突羹,未審鶻突是何義?予書一紙,引援諸說以答之。今漫記於下。劉孟熙霏雪錄云:骨董乃方言,初無定字。東坡嘗作骨董羹,用此二字。晦庵先生語類,只作汩董。字學集要云:骨董以魚肉諸物,埋飯中,謂之骨董飯。和羹中,謂骨董羹。留青日札云:賣寶貨諸物兼備者,曰骨董鋪。村夫稱古董,謬矣。漁隱叢話,作谷董羹。通雅引名物考云:惠州有骨董羹,則鶻突羹耳。孫奕示兒編云:糊塗讀鶻突,或曰不分明也。鶻隼也,突起鹵莽之狀。金壺字考云:糊塗音忽突。成聊攝注傷寒論云:懊憒者,俗謂鶻突是也。蓋心中憒悶,不可名狀之義。品字箋云:骨指肉中之脆骨,董謂蓮之藕芽也,未知此說何據。
白話文:
先前的好友,來自奧州的志茂吉卿(雲旦),曾經向我提問說:在本草經典中關於鯽魚的附錄裡,提到一種叫做「鶻突羹」的食物,但不清楚「鶻突」這兩個字具體是什麼意思。當時我寫了一張紙條,引用了各種解釋來回答他的問題,現在我將這些內容隨意地記錄下來。
劉孟熙在他的《霏雪錄》中提到,「骨董」是方言,原本並沒有固定的寫法。蘇東坡曾做過一道「骨董羹」,用的就是這兩個字。朱熹的《晦庵先生語類》中,則只寫作「汩董」。《字學集要》中說,所謂的「骨董」,就是把魚、肉等各種食材埋在飯中,稱之為「骨董飯」;而在和羹中使用,就叫做「骨董羹」。《留青日札》中提到,那些賣各種寶貝和貨物的店舖,被稱為「骨董鋪」,鄉下人則會稱之為「古董」,這是錯誤的。《漁隱叢話》中,則寫作「谷董羹」。《通雅》引用《名物考》中的說法,說惠州有一種食物叫「骨董羹」,也就是「鶻突羹」的意思。
孫奕的《示兒編》中提到,「鶻突」可以讀作「糊塗」,有人認為這是「不分明」的意思。「鶻」指的是隼,而「突」則描繪出鹵莽的樣子。《金壺字考》中說,「糊塗」的發音和「忽突」一樣。在《成聊攝注傷寒論》中,提到「懊憹」一詞,民間常稱之為「鶻突」,其意思是形容心中的鬱悶,無法言喻的情況。《品字箋》中解釋,「骨」指的是肉裡的脆骨,「董」則是指蓮藕的嫩芽,不過這種解釋的依據尚不明確。
4. 藥用後竅
新齊諧。載回回病不飲藥。有老回回能醫者。熬藥一桶。令病者覆身臥。以竹筒。插入穀道中。將藥水乘熱灌入。用大氣力吹之。少頃腹中汩汩有聲。拔出竹筒。一瀉而病愈矣。按便秘不中用承氣輩。宜用蜜煎姜兌等者。以西洋唧筒。(名契里私打兒。)鹽水和蜜。入筒中。以筒嘴插臋竅。擠入直腸內。甚為捷速。
白話文:
在「新齊諧」一書中記載,回族人患病時不直接服藥。有一名年長的回族醫生能夠治療,他會煮一大桶藥水,讓病人俯臥,然後用一根竹筒插入肛門,趁藥水熱的時候灌入,再用大力氣吹氣。過了一會兒,病人的肚子裡會發出汩汩的聲音,隨後拔出竹筒,病人就會排泄,病也就好了。
對於便祕的情況,如果不能使用強烈的瀉藥如承氣湯,可以考慮使用蜂蜜、煎姜兌等溫和的療法。也可以使用西洋的唧筒(名為契裏私打兒),將鹽水和蜂蜜混在一起,放入唧筒中,再將唧筒的尖端插入肛門,把混合液擠進直腸內,效果非常迅速。
5. 兒啼於腹中
玉芝堂談薈云。雞蹠集。王曇逸母孕時。腹中聞啼聲。宋孝武大明中。張暢妾懷孕而於腹中啼。聲聞於外。又後廢帝元徽中。車莞徐垣妻。懷孕亦然。曠園雜誌云。康熙三十八年。柏某分巡江西。有胥役吳敬婦。懷八月。腹中忽呱呱作聲。一時喧傳。時杭州有柴北溟。善醫。
客柏署。柏因囑往視。見婦極委頓。而腹中作聲不止。舉家驚恐。柴坐定。審視良久。顧座間。有象棋一奩。隨手散傾於地。令人掖婦。逐一拾起納奩中。逾時拾至二十三枚。而聲止。按虞氏正傳云。臍帶上疙瘩。乃兒口中含者。因妊婦登高取物。脫出兒口。以此作聲。令妊婦曲腰。
向地拾物。使兒復得含入口中即止。柴乃用此術耳。不足為奇。予昔聞先慈言。予亦在先慈腹中。作聲者數次。
白話文:
根據《玉芝堂談薈》記載,在《雞蹠集》中提到,王曇逸的母親在懷孕期間,能聽到胎兒在腹中的啼哭聲。在宋孝武帝大明年間,張暢的小妾懷孕時,也能在腹中聽到胎兒的啼聲,這聲音甚至傳到了外面。再後來,在後廢帝元徽年間,車莞徐垣的妻子懷孕時,也有類似的情況發生。《曠園雜誌》記載,在康熙三十八年,柏某在江西巡視時,有一名胥役吳敬的妻子,懷孕八個月時,腹中突然發出呱呱的啼聲,這件事當時引起了很大的騷動。當時杭州有一位名叫柴北溟的醫生,擅長醫術。
他正好是柏某的客人,柏某便請他去診治吳敬的妻子。柴醫生看到吳敬的妻子非常虛弱,但腹中的啼聲卻不停止,全家人因此感到非常驚慌。柴醫生坐下後,仔細觀察了一段時間。他注意到房間裡有一盤象棋,隨手將棋子灑落在地上,然後讓人扶著吳敬的妻子,要她一一撿起棋子放回棋盒中。過了一會兒,當吳敬的妻子撿到第二十三枚棋子時,腹中的啼聲停止了。根據虞氏正傳的說法,胎兒在肚中啼哭,是因為臍帶上的疙瘩脫離了胎兒的嘴,這是因為孕婦在高處取物,導致疙瘩從胎兒嘴中脫出,所以才會發出啼聲。讓孕婦彎腰撿東西,可以讓胎兒再次把疙瘩含入口中,啼聲就會停止。柴醫生就是用了這個方法,這並不是什麼神奇的手段。我曾經聽母親說過,我在她腹中時,也曾幾次發出啼聲。