日本·吉益為則撰,岩恭敬輯錄

《建殊錄》~ 正文 (5)

回本書目錄

正文 (5)

1. 正文

其夜胸腹煩悶。吐下如傾。賈人大驚懼。召某醫責之。醫曰。東洞所用非峻劑。疾適發動耳。賈人尚疑。又召先生。意欲無復服。先生曰。余所處非吐下之劑。而如此其甚者。蓋彼病毒勢已敗。無所伏。因自潰遁耳。不如益攻之也。賈人乃服其言。先生乃還。翌早病者自來謁曰。

吐下之後。諸證脫然。頓如平日也。

有恕首坐者。伯州人也。遊京師。與我輩善。首坐一日謁先生曰。頃者得鄉信。貧道戒師某禪師者病腫脹。二便不通。眾醫皆以為必死。將還侍湯藥。願得先生備急丸者而往矣。乃作數劑與之。比及首坐還。禪師僅存呼吸。即出備急丸服之。下利數十行。腫稍減。未及十日全愈。

於是其里中有患癩疾者。見其有奇效。謁首坐求之診治。首坐乃謝曰。京師有東洞先生者良醫也。千里能瘳疾。無所不治。向所進禪師固其藥也。今又為汝請之。其人亦懇託而退。首坐復來京師。則輒謁先生。詳告其證候。且懇其治。先生乃作七寶丸二劑贈之其人。其人服之。

而全治矣。其明年來京師謁先生。則已如未病者焉矣。

京師岩上賈人某者。患黴瘡。差後。鼻梁壞陷。殆與兩頰等。先生為七寶丸飲之。其鼻反腫脹。三倍於平人。及盡三劑。則稍縮收。再見全鼻。

越中僧僧撲者。病後失明。先生為芎黃散飲之。僧喜其快利。乃不論量度。日夜飲之。久之大吐血。而性素豪邁。益飲之不已。卒以復明。僧語於人曰。當服藥之時。每剃髮必聞芎藭之臭。蓋其氣能上達也。

笹山侯臣河合九郎兵衛者。一日卒倒。呼吸促迫。角弓反張。不能自轉側。急為備急丸飲之。(每服重五錢),下利如傾。即復故。

先生門人備中足守中尾元彌。覺腳弱之狀。自服平水桃花之輩。而其腳益弱。然尚服前方不止。遂以委弱不能起居。於是先生診之。為十棗湯及芍藥甘草附子湯雜進。(芍藥甘草附子湯每貼重十五錢),時作礬石湯。浸腳數月。未見其效。生猶服前方。不止。出入一歲所。全愈。

越中小田中村勝樂寺後住。年十三。生而病瘂。其現住來謁曰。余後住者不敢願言語能通。幸賴先生之術倘得稱佛名足矣。其劑峻烈。非所畏懼。縱及死。亦無悔矣。先生診之。胸肋妨張。如有物支之。乃為小陷胸湯及滾痰丸與之。月餘。又為七寶丸飲之。數日。如此者凡六次。出入二歲所。乃無不言。

一男子患黴瘡。瘥後。骨節疼痛。不可忍。先生診之。為七寶丸飲之。喘沫如流。齒縫黑血出。已而牙齒動搖。遂以脫落。其人患之。無何血止疾瘥。其齒復生。哺啖健於前云。

京師烏街賈人菊屋清兵衛者年可三十。雅崇先生之術。而其家人無一肯之者。賈人嘗病。心中煩悸。飲食不進。先生治之。數日未見其效。於是家人固諭清兵衛召他醫。則病勢愈加。心悶肩息。旦夕將死。清兵衛乃嘆曰。死則命也。棄先生之術。死於世醫之手乎。嗚呼已矣夫。

白話文:

[正文]

那晚,病人胸腹煩悶,嘔吐瀉痢如同傾瀉一般。商人非常驚慌,責備請來的醫生。醫生說:「東洞所用的藥方不是峻猛的瀉藥,只是疾病剛好發作而已。」商人還是懷疑,又請來先生。商人想不再服用藥物了。先生說:「我用的藥方不是瀉藥,卻能如此厲害,是因為病邪的勢力已經衰敗,無處藏身,所以自行潰散了。不如趁機加強攻邪。」商人於是聽從他的話。先生便回去了。第二天早上,病人自己來拜訪,說瀉痢之後,所有症狀都消失了,頓時如同平常一樣。

有一個叫恕首坐的人,是伯州人,在京城遊歷,與我關係很好。有一天,首坐拜訪先生,說:「最近收到家鄉的信,我的師父某禪師得了腫脹病,大小便不通,許多醫生都認為他必死無疑,正準備回家侍奉湯藥。希望能得到先生的備急丸帶回去。」先生便製作幾劑給他。等到首坐回來時,禪師只剩下一絲呼吸,立刻服用備急丸,瀉下很多次,腫脹稍微減輕,不到十天就痊癒了。

於是,他鄉里有人患有癩疾,看到備急丸有奇效,就拜託首坐求先生診治。首坐便謝絕說:「京城有位東洞先生,是位好醫生,千里之外都能治癒疾病,沒有什麼病不能治。先前給禪師的藥就是他的藥方。現在,我再替你求他。」那個人也懇切地請求後便離開了。首坐再次來到京城,便立刻拜訪先生,詳細說明病人的症狀,並懇求他治療。先生便製作了兩劑七寶丸給那人。那人服用後,完全治癒了。第二年他來京城拜訪先生時,已經像從未得過病一樣了。

京城岩上的一個商人,得了梅毒,痊癒後,鼻樑塌陷,幾乎與兩頰平齊。先生給他服用七寶丸,他的鼻子反而腫脹,比常人大了三倍。服用完三劑後,腫脹才逐漸消退,最後鼻子完全恢復。

越中的一位僧人,名叫僧撲,生病後失明。先生給他服用芎黃散,僧人覺得藥效很快,便不計量服用,日夜服用。久而久之,他大吐血,但他個性豪邁,還是不停服用。最後竟然恢復了視力。僧人告訴別人說:「服用藥物時,每次剃頭都能聞到芎藭的氣味,可見藥氣能上達頭頂。」

笹山侯臣河合九郎兵衛,有一天突然昏倒,呼吸急促,角弓反張,不能翻身。緊急服用備急丸(每次服用五錢),瀉下如傾瀉一般,馬上就恢復了。

先生的門生備中足守中尾元彌,覺得腳弱,自己服用平水桃花等藥方,但腳反而更弱,仍然繼續服用之前的藥方,結果虛弱到不能起床走動。於是先生診斷後,給他服用十棗湯和芍藥甘草附子湯(芍藥甘草附子湯每次十五錢),同時用礬石湯浸泡腳,持續數月,不見效,他仍然繼續服用之前的藥方,一年後才痊癒。

越中小田中村勝樂寺的後住,十三歲,生下來就患有瘂疾(啞疾)。現任住持來拜訪說:「我們的後住不敢奢望能說話,只要能稱念佛號就夠了。藥方再峻猛,他都不怕,就算死了也無悔。」先生診脈後,發現他的胸肋脹滿,好像有什麼東西阻礙著,便給他服用小陷胸湯和滾痰丸。一個月後,又給他服用七寶丸,如此反覆六次,經過兩年,他終於能說話了。

一個男子患梅毒,痊癒後,骨節疼痛難忍。先生診脈後,給他服用七寶丸,他喘息不止,牙縫中流出黑血,牙齒鬆動,最後脫落。不久之後,出血停止,疾病痊癒,牙齒又重新長出來,比以前更健康。

京城烏街商人菊屋清兵衛,大約三十歲,很推崇先生的醫術,但他的家人沒有一個相信的。商人曾經生病,心中煩悶不安,吃不下東西。先生治療他,幾天不見效。於是家人堅持要清兵衛請其他醫生,結果病情加重,心悶氣短,隨時都可能死去。清兵衛嘆息說:「死是命中注定,難道要放棄先生的醫術,死在庸醫的手裡嗎?唉,真是悲哀啊!」