姚瀾

《本草分經》~ 序 (1)

回本書目錄

序 (1)

1.

考《漢書·藝文志》,分醫經與經方而二之。而隋書經籍志則統以醫方。乃讀其論,則均有味乎諺所謂有疾弗治。適得中醫云云蓋誠見夫醫或失宜,熱以益熱,寒以增寒,轉傷於內,與其授權於庸醫,固不若聽命於造物,以不治治。然瞑眩瘳疾載在書,醫師率屬,十全為上,亦著於周官,安得廢醫,夫亦曰審之而已。

白話文:

根據《漢書·藝文志》的記載,醫書可分為醫經與經方兩類。而《隋書·經籍志》則將它們統稱為醫方。讀了這些論述,就會覺得有點像俗話說的有病不治,反而能適當地遵從中醫,聽天由命不選擇治療,避免受到庸醫的錯誤治療。儘管醫書中記載著有很多服藥治病的案例,而且醫生們也都很努力地治病,但完美治癒的比例很低,這也是《周官》中記載的。所以不能廢除醫生,最好還是要謹慎選擇醫生。

《神農本草》,《漢志》未登,肇見之《隋書》,嗣而《唐書》新舊,而《宋史》悉錄之,即國朝《四庫全書》,採醫家言至九十七種,言本草者亦十餘種。在神農初,藥分三品,共三百六十種。迨雷公桐君,增其族類,廣其主治,而書益著,而醫經資之達其用,而經方之名,因以立。

白話文:

《神農本草經》在《漢書》中沒有記載,最早在《隋書》中出現,之後在《新唐書》和《舊唐書》中也有記載,在《宋史》中則有詳細記載。到了清朝,《四庫全書》收集了九十七種醫家著作,其中十餘種是關於本草的。神農氏時期,藥物分為三品,共三百六十種。到了雷公和桐君時期,藥物的種類和主治範圍增加了許多,這部著作也越發出名,醫經中也採用了這部著作的內容,並因此為經方命名。

所以由漢而隋,史氏遂統以醫方稱也。且夫醫書之存於今者,亦僅矣。夫《針經》、《素問》,古所謂《黃帝內經》也,次若《難經》、《靈樞》,與夫《甲乙經》,所採錄明堂孔穴、十二經脈、五臟諸圖,乃與針灸家所共援,以察榮衛部位臟腑脈法、經絡腧穴。是史論醫經,所謂原人、血脈陰陽表裡,以起百病之本,死生之分,慎度所施。

白話文:

因此從漢朝到隋朝,史氏便以醫方名目統稱醫書了。而現在留存下來的醫書也很少了。《針經》、《素問》是古代所謂的《黃帝內經》;再來就是《難經》、《靈樞》,還有《甲乙經》,這些書中收錄了明堂孔穴、十二經脈、五臟諸圖,是針灸家共同援引的,用來觀察榮衛部位、臟腑脈法、經絡腧穴。這也是史書論及醫經時所說的,要探究人體、血脈陰陽表裡,以此為基礎引發出百種疾病,生死之別,謹慎判斷所施行的治療方法。

而後之人,有因以暢其說者,如《金匱要略》、《傷寒論》,及《病源候》,及三因五運六氣等論,皆醫經之遺也。余則各本草,乃史論經方,所謂本草木之寒溫,辨五苦六辛,致水火之齊,因氣感之宜,以通蔽解結。而後之人,有因以善製造者,如《千金》、《百一》、《和劑局方》,及《全生》、《衛生奇疾》等方,皆經方之類也。

白話文:

後來的人,依據那個理論來發揮言論的,例如:《金匱要略》、《傷寒論》,還有《病源候論》,以及三因五運六氣等學說,都是醫經的遺留下來的理論。至於我先後根據各類草本,來記錄臨牀經方,所謂草本的寒涼溫熱,辨別五種酸味六種辛味,達到水火交融,加上患者身體狀況來合用,用這個方法打通阻塞,解開結症。而後的人,依據這個理論擅長於製藥的人,像《千金》、《百一》、《和劑局方》、《全生》以及《衛生奇疾》等等藥方,都是經方的類別。

即至意見有偏,門戶各立,有若河間易州金華,或主瀉火,主滋陰,莫不各先研經圖後,依於本草而講修治。然則經圖及本草,其醫之始事歟。今諸醫經,既難率購,而《四庫》所錄諸本草,坊間亦少刊布。即所市有《本草備要》從新各編,又絕不及經圖,徒掇拾破碎,未易會通而酌其宜。

白話文:

即使意見偏頗,各門各派也依然各自立門戶,像河間、易州和金華,有人主張瀉火,有人主滋陰,但都是先研究《內經》和《難經》等中醫經典,然後根據《本草》來講解藥材的修治方法。可見,《內經》、《難經》和《本草》是醫學的開始。現在各種醫書,很難全部買到,而《四庫全書》中所收錄的各種《本草》,在民間也很少刊佈。即使市面上有的《本草備要》也是重新編輯的,而且完全沒有《內經》、《難經》等中醫經典的內容,只是東拼西湊了一些零碎知識,不容易融會貫通,很難酌情取捨。

山陰友人姚建霞茂才來省,其兄清如於靖安署,示予以本草分經一編。編中略採錄諸經脈圖,具列諸藥總目,再析列通行分行,不循經絡各類中,各以補和攻散寒熱,自為其類。不務詳核,而尚簡當,甚便檢閱。熟審之,依論為方,當不至益熱增寒,而疾可瘳,十全可幾。惜板毀於兵,無從復購。

白話文:

山陰的朋友姚建霞茂才來到省城,他的哥哥清如同志在靖安縣衙任職,展示了一本《本草分經》給我。書中簡要地採錄了各種經絡圖,完整地列出了所有藥物的目錄,再把流通的分行藥物分別列出,不按照經絡分類,而是以藥物的補和、攻散、寒熱來規劃類別。該書沒有追求詳盡的考證,而注重簡潔貼切,非常方便查閱。仔細研究後,依照該書的論述來製作藥方,就不會讓病人的體熱增長或體寒加重,使得疾病得以痊癒,十全十美的情況可以接近。可惜的是,木刻印刷的版面毀於戰亂,無法再購得該書。

因為正其次序,復付手民公諸世,增名為《本草分經》審治。審之者誰?閱此者事也。編著者誰?實建霞同堂曾王父諱瀾號涴云廣文先生也,而名以和尚,則以晚年寡發,故又冠以維摩。維摩詰?蓋深入法門,明瞭眾生,能斷眾生病者,想諸經圖其究之精矣。乃若本草,實醫之始事也,是編之著。

白話文:

眾位讀者,由於我的嚴謹考證和整理,現在將《本草分經》審訂成書,並公諸於世。誰來審訂呢?當然是各位讀者了。這本書的編著者是誰呢?就是我,實建霞同堂曾王父,別號涴雲廣文先生。至於為什麼會用和尚這個名字,那是因為我晚年頭髮稀少,所以又冠以維摩。維摩詰是誰?他是深入法門,明瞭眾生,能斷眾生病的人。我想諸經圖其究之精矣,所以寫了這本書。本草是醫學的開端,這本書的編著就是為了幫助大家更好地理解和運用本草。

不過如藥王藥上王子,嘗世界草木金石,悉知苦酢鹹淡甘辛等味,並諸和合,是冷是熱有毒無毒。如《楞嚴經》所云,爾維摩學佛,服行無量功德,當不僅以是編。狎視之,維摩有知,其將亦點首乎。黃梅梅雨田。

白話文:

那些像王藥、藥王(指精通草藥之人)那樣的人,曾經品嚐過世上所有的草、木、金、石,因此深刻了解各種藥物的苦、酸、鹹、淡、甘、辛等滋味,以及各種藥物組合起來的性質,知道哪些是寒涼的、哪些是溫熱的,哪些是有毒的、哪些是無毒的。就像佛經《楞嚴經》中所說,維摩居士學習佛法,而且修行各種功德,獲得了巨大的福報,肯定不止記錄在這部經書中所說的那樣。如果我們不認真探究,維摩居士是知道的,他如果知道,應該也會點頭稱是吧。

——黃梅梅雨田