《素軒醫語》~ 素軒醫語 (11)

回本書目錄

素軒醫語 (11)

1. 四十六,腸窒扶斯與仲景所謂傷寒

腸窒扶斯Abdominal,typhur之名,起於十七世紀,距今約有三百年曆史,其入我國,亦約已數十年,蓋東國譯名也。其意譯為「傷寒」者,學者頗謂不削切,有濫用舊名,削足適履之感,以腸窒扶斯是傳染病。傷寒之兼疫者,方有相合處。二者「外延」「內包」,固非「同一概念」ldenticaiconcept也。

雖然,丁福保曾有說矣。丁氏曰,輕證腸窒扶斯,即太陽病也。若變為重證,其熱為稽留狀,或往來間歇者,即轉少陽也。其熱稽留而不往來者,即陽明病也云云。今案患腸窒扶斯者,在潛伏期,已有頭痛惡心證狀。至啟發期,發熱,全身作痛,氣管支炎,紛紛起矣。歐戰時,兵士患者,又多現坐骨神經痛。

大論云,太陽病,或未發熱,必惡寒,體痛,嘔逆,此即潛伏期證狀也。又曰,太陽病,頭痛,發熱,身疼,腰痛,此即啟發期證狀也。其「腰痛」二字,亦甚似坐骨神經痛。自此以往,若轉為寒熱頻替,兼脾腫者,即似少陽病。若轉入高熱期,口渴,譫語,汗出頻頻,即更酷肖仲景所述陽明病已。

然則丁氏之說,正大有研究之價值也。又祝味菊云,生溫機能亢進,則為陽明病。淋巴機能障礙,則為少陽病。鄙人前謂少陽病是脾及淋巴受邪,尚不敢自深信,今乃得聲援矣。至於三陰病,乃三陽病之虛證,前已言及,茲不復贅勘。

白話文:

腸窒扶斯(即腹部傷寒Typhus)一詞源於十七世紀,至今約三百多年歷史,傳入中國也有數十年了,是從西方國家翻譯而來。學者認為將其意譯為「傷寒」並不貼切,有濫用舊名、牽強附會之嫌,因為腸窒扶斯是一種傳染病,而傷寒則兼有疫病的特性,兩者雖然在某些方面有所重合,但並非完全相同的概念。

儘管如此,丁福保先生曾提出一個看法:輕症腸窒扶斯相當於傷寒的太陽病;若病情加重,持續高燒或間歇性發燒,則相當於少陽病;若持續高燒不退,則相當於陽明病。觀察腸窒扶斯患者,在潛伏期便會有頭痛、噁心等症狀;到了發病期,則會出現發熱、全身疼痛、氣管支炎等症狀,在戰爭時期的士兵患者中,還常伴有坐骨神經痛。

《傷寒論》中記載,太陽病,可能未發熱,但一定會惡寒、身體疼痛、嘔吐,這正符合腸窒扶斯潛伏期的症狀。又說,太陽病會有頭痛、發熱、身痛、腰痛,這與腸窒扶斯發病期的症狀也相符,「腰痛」也與坐骨神經痛十分相似。病情發展下去,如果出現寒熱交替,脾臟腫大,則類似少陽病;若進入高燒期,口渴、神志不清、汗出不止,則更像仲景所描述的陽明病。

因此,丁福保先生的觀點具有很高的研究價值。祝味菊先生也認為,身體陽氣功能亢進則為陽明病,淋巴功能障礙則為少陽病。我以前認為少陽病是脾臟和淋巴受邪,還不敢完全肯定,現在得到了佐證。至於三陰病,是三陽病的虛證,之前已提及,在此不再贅述。

2. 四十七 仲景六經之功用

與腸窒扶斯相似之傳染病,尚有發疹窒扶斯,據李氏近世《傷寒病學》,腸窒扶斯之原名,當作Typhoidfever其Typhvsfever一名,則屬之發疹窒扶斯,此與民國五年三月內務部所頒布之傳染病預防條例不同,彼以腸窒扶斯原名為Typhusabdominales,發疹窒扶斯原名為Typhusexanthemata,二說孰是此屬譯名考證範圍,姑不贅。且論病證,今按,此二種病候,大同小異。

蓋發疹窒扶斯潛伏期較短暫,起時惡寒戰慄則較甚,是亦仲景所謂太陽病也,可知不論其為腸窒扶斯,抑為發疹窒扶斯,以仲師分經辨證法御之,胥有一以貫之之妙。復次,一九一八年傳遍世界之流行性感冒Influenza病初起時,頭身皆痛,發熱惡寒,及支氣管發炎。就病狀而論,亦一種太陽病,即亦可以仲景法治之矣。

然西醫家云,此病現今尚無特效療法,只以強心及預防肺炎為要著,此外不過對證發藥而已。夫腸窒扶斯,發疹窒扶斯,流行性感冒,以及瘧痢喉證,與兒科病之痧子,其病原菌各各不同,故殺菌藥,及預防用之注射菌苗,亦各各不同,然仲景家法,一概不問,只循經發藥,可以奏效,斯真神矣。

然則六經之說,在治療上為益之大,不言可知,乃扶桑所謂新漢醫,獨置之不信,痛予刊落,則所謂一間未達,猶有蓬之心也夫。

白話文:

與腸傷寒相似的一些傳染病,例如斑疹傷寒,根據李氏近代的《傷寒病學》,腸傷寒的原文名稱應為Typhoid fever,而Typhus fever則屬於斑疹傷寒。這與民國五年三月內務部頒布的《傳染病預防條例》有所不同,該條例將腸傷寒的原文名稱定為Typhus abdominales,斑疹傷寒的原文名稱定為Typhus exanthemata。兩種說法哪個正確,屬於譯名考證的範圍,在此暫且不論。現在來討論病症,這兩種疾病的症狀大致相同。

斑疹傷寒潛伏期較短,發病時惡寒戰慄較明顯,這也符合仲景所說的太陽病。因此,無論是腸傷寒還是斑疹傷寒,運用仲景的經方辨證方法治療,都有共通之妙。此外,1918年席捲全球的流行性感冒(Influenza),初期症狀為頭痛、全身疼痛、發熱、惡寒,以及支氣管炎。從症狀來看,也是一種太陽病,同樣可以用仲景的方法治療。

然而西醫認為,這種疾病目前尚無特效療法,主要著重於強心和預防肺炎,其他的治療僅是對症下藥而已。腸傷寒、斑疹傷寒、流行性感冒,以及瘧疾、喉症,和兒科的痧子,它們的病原菌各不相同,因此殺菌藥物和預防用的注射疫苗也各不相同。但仲景的治療方法卻不分這些,只依據經絡用藥,就能奏效,真是神奇。

因此,六經的理論在治療上的益處非常大,這是不言而喻的。然而,日本所謂的新漢醫卻不相信這套理論,將其摒棄,這真是捨本逐末啊!

3. 四十八 從「砭針」等事,推測古人病菌原蟲之意識

謂中國古人不講細菌原蟲,其說近是,蓋時代使然,良不足怪。雖然,此亦言其大較耳。周禮翦氏,掌除蠹物,含沙射影,見於詩疏,關於蟲類之事實,固已歷歷言之。莊子有蠻觸戰於蝸角之說;列子著焦螟巢於蚊□之文,是豈皆寓言耶。《說文·風部》云,風動蟲生。《內經》云,風為百病之長,詳風字含義有二:一為氣溫變化之義,一為空氣流動之義。

細玩《說文》、《內經》語意,是已知微生物類為人類病原,及溫度空氣為微生物發生之要件也,即如大論開端云,太陽為病,頭項強痛惡寒。案強字《說文》在虫部,並不訓強壯。注家引釋蟲文云:強,牛虻,蠅類,噉牛馬血。是則強痛云者,乃謂其痛如被虻蠅之類所蝕而作痛創云爾。

是已有微生物類能入血液而破壞血輪之意識已,此與近世言腸窒扶斯病理者,頗有相合也。原古代醫術,砭針實為宿海導源。砭為石器時代之遺規,針始金屬時代之療器,二者皆刺取敗血以為治。殆已有以血液說明病理之學說產生之暗示也。涿鹿之戰,漢苗二族優勝劣敗之主要關鍵也。

苗族首領竟作霧以資抵抗,作霧者,放蠱也。今西南苗民,尚優為之。然我租黃帝,卒能制勝,不受迷惑。知古人對於蟲類作用,以如何制敵,如何應付,極有研究矣。吾人試略檢《周禮》,見其治蟲之術,燦然明備。又檢《說文·虫部》,《爾雅·釋蟲》,更見各物紛繁,觀念精審,非後世所可及也。

白話文:

中國古代不談論細菌和原蟲,這話大致正確,畢竟是時代的局限,不足為奇。不過,這也只是籠統的說法。周代的《周禮》中記載「翦氏,掌除蠹物」,詩經注釋中也有相關記載,說明古人對蟲類的認識並非一無所知。《莊子》有「蠻觸戰於蝸角」的故事;《列子》記載了「焦螟巢於蚊虻」的記述,這些難道都是寓言嗎?《說文解字·風部》說「風動蟲生」,《黃帝內經》說「風為百病之長」,「風」字包含氣溫變化和空氣流動兩種意思。

仔細研讀《說文解字》和《黃帝內經》,可見古人已經意識到微生物是致病的原因,以及溫度和空氣是微生物滋生的必要條件。例如,《黃帝內經·大論》開篇就提到「太陽為病,頭項強痛惡寒」。其中「強」字,《說文解字》在蟲部,並非指強壯,而是指牛虻、蒼蠅等吸血昆蟲。所以「強痛」指的是像被牛虻、蒼蠅叮咬一樣的疼痛。

這說明古人已經意識到微生物可以進入血液,破壞血液循環,這和現代醫學關於腸梗阻的病理學說頗為相似。古代醫術中,砭針療法具有重要的意義。砭石是石器時代的醫療工具,針灸則始於金屬時代,兩種方法都涉及刺取污血治療疾病,這暗示著古人可能已經產生了用血液來解釋病理的學說。

涿鹿之戰,黃帝與蚩尤的勝負關鍵,在於蚩尤利用霧氣作戰,這其實是一種蠱毒。西南地區的苗族至今仍有此類做法。但黃帝最終戰勝,說明古人對蟲類的作用,以及如何利用蟲類作戰和應對,都有深入的研究。查閱《周禮》,可以發現古人關於治蟲的方法記載詳盡;而《說文解字·蟲部》和《爾雅·釋蟲》更記載了大量蟲類信息,其觀念精確,非後世所能及。

4. 四十九 傷寒補天石之功過

流俗十口相傳,往往有極不通之病名,指鹿為馬,令人失笑,如蛔食傷寒,脫力傷寒皆是,然亦不盡無本。明人戈存橘著《傷寒補天石》,有勞力傷寒,夾血傷寒,痧病傷寒,勞損傷寒,瘡瘍發熱傷寒,溫病傷寒,熱病傷寒,秋涼傷寒,冬溫傷寒,種種名目,而雷少逸非之。

吾謂戈氏之說,固亦自有見地,而未可厚非,如小青龍湯,非治外感痰喘者乎?大承氣湯下宿食,非大論有明文乎?則傷寒果有夾痰夾食者,其餘名目,亦可類推,蓋此書雖近俗,然必如其說,而後知《傷寒論》有兼治雜病之法,《傷寒論》為統治四時外感之書。而《難經》傷寒有五之說可以明,江南無正傷寒之說可以息,亦由是而鄉林婦孺,習名忘實,不論有感否?一遇傷食,便說傷寒;一遇蛔痛,又說傷寒,俗人俗語,誠可捧腹。然禮失而求諸野,此種種不通諸名目,其「下意識」中,固有傷寒統百病之旨存也。

白話文:

民間流傳很多不正確的疾病名稱,張冠李戴,令人啼笑皆非,例如「蛔蟲病傷寒」、「脫力傷寒」等,雖然名稱荒謬,但也並非完全沒有根據。明代戈存橘所著《傷寒補天石》一書,列舉了勞力傷寒、夾血傷寒、痧病傷寒、勞損傷寒、瘡瘍發熱傷寒、溫病傷寒、熱病傷寒、秋涼傷寒、冬溫傷寒等等,這些名稱被雷少逸批評。

我認為戈存橘的觀點,雖然有其道理,但也不應完全否定。例如小青龍湯,不就是治療外感痰喘的嗎?大承氣湯瀉除宿食,難經不是有明確記載嗎?那麼,傷寒的確可能伴隨痰飲、積食,其他名稱也以此類推。這本書雖然通俗易懂,但從這些名稱中,我們可以了解到《傷寒論》其實也有治療各種雜病的方法。《傷寒論》是治療四季外感疾病的統治性著作,而《難經》中關於傷寒五種類型的說法也因此更明瞭,江南地區「沒有真正傷寒」的說法也因此不攻自破。然而,也因為這樣,鄉村百姓只記名稱而不理解其本質,不論有沒有外感,只要腹痛就說是傷寒,只要蛔蟲痛就說是傷寒,這種民間俗語,真是令人忍不住發笑。但從這些不正確的名稱中,我們也可以看出,老百姓潛意識裡,其實已經把傷寒當作百病之源了。