《醫學傳心錄》~ 修訂說明
修訂說明
1. 修訂說明
《醫學傳心錄》原是中醫大夫錢樂天生前所得的秘本,原書寫於清道光年間,封面上載有「上海劉一仁」五字,從內容看,似是劉一仁所著。一九五四年曾由原河北省衛生工作者協會定名《中醫捷徑》內部出版,作為中醫會員的學習材料,一九五八年原河北省中醫研究所籌備處責成我們進行整理,並以原名──《醫學傳心錄》正式出版。
本書內容為診脈、湯頭、本草、證治等。文多賦體歌決,簡明扼要,便於誦記。其理論引證以經典為主,兼顧歷代名家之長。取材簡短,能使讀者提綱挈領。但原本因傳抄之故,差錯很多,我們將論述引證,與原著進行了校對。書中古僻字句,或代以通俗字句,或加注解。湯頭歌訣中的藥名,用小字作了旁注。
時方藥味與原方有出入者,恐系作者臨床經驗,一律末加修改。有方無歌者,則補以湯頭歌。當時我們雖然做了上述一些工作,但過於強調了保持原貌,對一些不妥的節段,末予刪改。
「中國醫藥學是一個偉大的寶庫,應當努力發掘,加以提高。」目前全國西醫學習中醫、中西醫結合的群眾運動正蓬勃發展,為了便於廣大醫務人員學習參考,這次修訂時,我們對一些不妥的節段,又作了一些刪改,不便刪改者,附加了按語。同時,對一九五八年版本的注釋、按語,也作了一些修改和補充。
但是,因為原作者受其階級地位、社會實踐和歷史條件的限制,書中有些觀點,讀者需用馬克思主義觀點批判地接受,作為臨床和研究工作參考。我們由於受水準所限,修訂工作也難免有錯誤之處,望讀者予以指正。編者
白話文:
修訂說明
《醫學傳心錄》是中醫醫師錢樂天生前獲得的秘本,寫於清道光年間,書封面上寫著「上海劉一仁」五個字,內容看起來像是劉一仁所著。1954年,河北省衛生工作者協會曾將其命名為《中醫捷徑》,作為內部讀物供中醫師學習。1958年,河北省中醫研究所籌備處委託我們整理此書,並恢復原名《醫學傳心錄》正式出版。
本書內容涵蓋診脈、方劑、藥物、辨證論治等方面,多用賦體歌訣的形式,簡潔明瞭,便於記憶。理論依據以中醫經典為主,並參考歷代名家經驗,內容精簡,方便讀者掌握要點。但由於原稿是傳抄本,錯誤很多,我們對論述和引證部分與原著進行了校對,將古僻字句改為通俗易懂的文字,或加註釋,並在湯頭歌訣的藥名旁用小字作了註解。
一些藥方與原方用藥略有不同,我們推測是作者臨床經驗的調整,因此未作修改。對於原書中沒有歌訣的方劑,我們也補充了歌訣。雖然1958年版已作了整理,但當時過於注重保留原貌,對一些不妥之處未作修改。
鑑於「中國醫藥學是一個偉大的寶庫,應當努力發掘,加以提高」,並且全國西醫學習中醫、中西醫結合的運動蓬勃發展,為方便醫務人員學習參考,這次修訂我們對一些不妥的段落進行了刪改,無法刪改的則附加了說明。同時,我們也對1958年版中的註釋和說明進行了修改和補充。
然而,由於原作者受到其階級地位、社會實踐和歷史條件的限制,書中部分觀點,讀者需運用馬克思主義的觀點批判性地看待,並作為臨床和研究參考。由於我們水平有限,修訂工作中難免有疏漏,敬請讀者指正。