《續醫說》~
1. 卷一
2. 原醫
3. 至人隱醫
醫之為道由來尚矣。原百病之起愈本乎黃帝,辯百藥之味性本乎神農,湯液則本乎伊尹。此三聖人者,拯黎元之疾苦,替天地之生育,其有功於萬世大矣。萬世之下,深於此道者,是亦聖人之徒也。賈誼曰:古之至人不居朝廷,必隱於醫卜。孰謂方伎之士,豈無豪傑者哉?
白話文:
至人隱醫
醫學之道源遠流長。百病的病因起於黃帝,百藥的藥性滋味源於神農,湯液的運用源於伊尹。這三位聖人,拯救黎民百姓的疾苦,輔助天地生生不息,他們的功績澤被萬世。萬世之後,深入鑽研醫道的人,也是聖人的同類。賈誼說:古代的聖人不做官,一定隱居行醫卜筮。誰說只是技藝之人,就一定沒有傑出的人才呢?
4. 國朝醫學
今世之業醫者,挾伎以診療者則有之矣,求其從師以講習者何鮮也?我
太祖內設大醫院,外設府州縣醫學,醫而以學為名,蓋欲聚其人以教學,既成功而試之,然後授以一方衛生之任,由是進之以為國醫,其嘉惠天下生民也至矣。某嘗考成周所以謂之醫師,國朝所以立為醫學之故,精擇使判以上官,聚天下習醫者,俾其教之養之,讀軒岐之書,研張孫之技,試之通而後授之職,因其長而專其業,稽其事以制其祿,則天下之人皆無夭閼之患而躋仁壽之域矣。是亦王者仁政之一端也。
(大學衍義補)
白話文:
現在許多醫生只是憑藉著一些醫術技巧行醫,真正從師學習、精進醫術的人卻很少。我們太祖皇帝在朝廷內部設立大型醫院,在外面的府、州、縣也設立醫學機構,以「學」為名招募醫生,目的是聚集人才教學,經過考核和試驗合格後,再委任他們負責一方的衛生事務,逐步提拔他們成為國家的醫生,這樣就能夠大大造福天下百姓。我曾經研究過成周時期稱醫生為「醫師」的制度,以及我們朝代設立醫學機構的用意,就是精挑細選有才能的官員,聚集天下學習醫術的人,教導和培養他們,學習軒轅黃帝、岐伯的醫書,鑽研張仲景、孫思邈的醫術,考試合格後才授予他們職位,根據他們的專長分配工作,根據他們的貢獻確定他們的俸祿,這樣天下百姓就不會有夭折的禍患,都能夠享受到長壽的幸福生活。這也是帝王仁政的一個方面。
5. 古之良醫
物理論曰:夫醫者,非仁愛不可托也,非聰明理達不可任也,非廉潔淳良不可信也。也是以古之用醫,必選名姓之後,其德能仁恕博愛,其智能宣暢曲解,能知天地神祗之次,能明性命吉凶之數,處虛實之分,定逆順之節,原疾㿉之輕重,而量藥劑之多少,貫微達幽,不失細小,如此乃謂良醫,豈區區俗學者能之哉。(初學記)
白話文:
古之良醫
醫生這個職業,非得有仁愛之心不可倚重,非得聰明睿智、通達事理不可委以重任,非得廉潔正直、品德高尚不可信任。因此,古代選用醫生,必定要考察其名聲和品德,看他是否仁慈寬厚、博愛濟世;看他是否聰明智慧、能洞察病情、精準診斷;看他是否能了解天地運行和神靈的規律,是否能明辨人的性命吉凶禍福;看他是否能區分虛實證候,把握疾病的發展規律;看他是否能判斷疾病的輕重緩急,並根據病情調整藥物的劑量;看他是否能深入淺出,觀察入微,不遺漏任何細節。只有這樣的人,才能稱得上是良醫,可不是那些粗淺庸醫所能比擬的。
6. 醫儒同道
金華戴叔能曰:「醫以活人為務,與吾儒道最切近。自唐書列之技藝,而吾儒不屑為之。世之習醫者,不過誦一家之成說,守一定之方,以幸其病之偶中,不復深探遠索,上求聖賢之意,以明夫陰陽造化之會歸,又不能博極群書,採擇眾議,以資論治之權變,甚者至於屏棄古方,附會臆見,展轉以相迷,而其為患不少矣。是豈聖賢慈惠生民之本意哉。
」(《九靈山房集》)
白話文:
醫儒同道
金華戴叔能說:「醫生的職責是救治病人,這與儒家的道義最為貼近。然而,自從唐朝的史書將醫術列為技藝之後,儒家便不屑於從事醫學。現今許多習醫之人,只會死記一家之言、一套固定的方法,希望碰巧治癒病人,從不深入探究、廣泛搜尋,從而了解聖賢的意圖,明白陰陽造化的規律;更不懂得博覽群書,參考眾多意見,以增強治療時的應變能力。更糟的是,有些人甚至拋棄古方,憑藉臆測和個人的見解,互相誤導,造成不少禍害。這怎麼能說是聖賢慈悲濟世救人的本意呢?」
7. 醫不三世
宋景濂云:古之醫師必通於三世之書。所謂三世者,一曰針灸,二曰神農本草,三曰素問脈經。脈經所以察證,本草所以辯藥,針灸所以祛疾。非是三者,不足以言醫。故記禮者有云:「醫不三世,不服其藥。」而傳經者乃以父子相承為三世,何其惑歟!噫!古之豪傑自振者,不能悉舉。
若李東垣、朱丹溪、滑伯仁輩,皆非世傳而精造醫術,屢起危殆,著書立言,為後學楷範。初不聞其父子相傳,也是知醫在讀書而不在於三世,明矣!
白話文:
宋景濂說:古代的醫生都必須通曉三種經典書籍。這所謂的三世,指的是:一、針灸方面的書籍;二、《神農本草經》;三、《素問》和《脈經》。《脈經》是用來觀察診斷病症的,《神農本草經》是用來辨別藥物的,《針灸》是用來去除疾病的。如果不通曉這三種書籍,就不能算是合格的醫生。《禮記》裡記載著:「如果不是醫術世家三代相傳的醫生,就不服用他的藥。」但是,將經典醫術代代相傳的「三世」,卻被理解為父子三代相繼從醫,這實在令人疑惑啊!唉!古代傑出的醫生,憑藉自身努力而成功的,不勝枚舉。
像李東垣、朱丹溪、滑伯仁等人,都不是醫術世家出身,卻都能精研醫術,多次從危急情況中救治病人,著書立言,成為後人的典範。他們並非父子相傳,由此可知,精通醫術的關鍵在於勤於讀書,而不是僅僅依靠世代相傳,這一點非常明顯!
8. 醫貴權變
王忠文公(禕)云:李明之弟子多在中州,獨劉守真之學傳之荊山浮圖,師師至江南,傳之中人羅知悌,而南方之醫皆宗之矣。及
國朝天下之言醫者,非劉氏之學弗道也。劉李之法,雖攻補不同,會而通之,隨症而用之,不行其存乎近時。吾吳中稱良醫師,則以能持東垣者謂之王,持張劉者謂之伯。噫!堯舜以揖讓,湯武以干戈,苟合道濟世,何必曰同?餘嘗病世之專於攻伐者,邪氣未退而真氣先滿然矣;專於補養者,或致氣道壅塞,為禍不少,正氣未復而邪氣愈熾矣。古人有云:藥貴合宜,法當應變。
泥其常者,人參反以殺人;通其變者,烏頭可以活命。孫真人所謂隨時增損,物無定方,真知言哉!
白話文:
醫貴權變
王忠文公說:李明門下的弟子大多在中原地區,只有劉守真的學說傳到了荊山浮圖。師徒相承一直傳到江南,傳給了羅知悌,於是南方醫學都尊奉他的學說。到了現在,全國談論醫術的人,如果不是劉氏的學說,就不算通曉醫道。劉氏和李氏的醫法,雖然攻補的方法不同,但只要融會貫通,隨症施治,就能在當下有效運用。我們吳地稱譽良醫,能精通李東垣醫術的稱為王,精通張仲景和劉完素醫術的稱為伯。唉!堯舜以禪讓為治國之道,湯武則以武力開創王朝,只要能合乎道理,救濟百姓,何必一定要相同呢?我常看到世人專注於攻伐邪氣的治療方法,往往邪氣尚未退卻,正氣卻先虛滿了;專注於補養的,又可能導致氣道阻塞,造成不少禍患,正氣尚未恢復,邪氣反而更盛了。古人說:用藥貴在合適,施治要懂得應變。
拘泥於常規,人參反而會殺人;懂得變通,烏頭也能救人一命。孫真人所說的「隨時增損,物無定方」,真是至理名言啊!
9. 視時盛衰
葛震父云:為醫當視時之盛衰。劉守真、張子和輩值金人強盛,民悍氣剛,故多用宣泄之法。及其衰也,兵革之餘,饑饉相仍,民勞志苦,故張潔古、李東垣輩多加補益之功。至若宋之季年,醫者大抵務守護元氣,而不識攻伐之機能,養病而不能治病,其失在於不知通變也。王好古云:大定間醫者用防風通聖散盛行於世而多效。
何哉?雖市井之徒,口腹備,衣服全,心志樂而形不苦,是以多效而少失。或遇擾攘之世,饑饉之年,䩾鹽糟糠猶不能充,況加以值天地肅殺之運,豈可一例用涼藥如承平之時,豐稔之歲哉?殊不知張仲景用桂枝於當漢之末,韓祗和則戒用桂枝於當宋之隆,此亦因時而用藥者也。
白話文:
葛震的父親說:行醫要觀察時代的盛衰。劉守真、張子和等人生活在金朝強盛時期,百姓強悍剛毅,所以多用宣洩的方法治病。到了金朝衰落時期,戰亂之後,饑荒接連不斷,百姓勞苦,所以張元素、李東垣等人多用補益的方法。到了宋朝末年,醫生大多注重守護元氣,而不了解攻伐的功效,只能養病卻不能治病,他們的錯誤在於不懂得通變。王好古說:大定年間,醫生使用防風通聖散非常流行且療效顯著。
為什麼呢?因為即使是平民百姓,也能吃飽穿暖,心情愉快,身體沒有痛苦,所以藥效好,失誤少。如果遇到動亂的年代,饑荒的年份,連粗茶淡飯都吃不飽,況且又值天地肅殺之氣盛行的時期,怎麼能像太平盛世、豐收年景一樣,一概使用寒涼的藥物呢?殊不知張仲景在漢朝末年使用桂枝湯,韓祗和卻告誡在宋朝盛世要少用桂枝湯,這也是根據時代而用藥的例子。
10. 輕自制方
東垣、丹溪之書大行於世,今之醫者見其不用古方率皆效顰,輒自制方治病,藥性不明,處方無法,鹵莽亂投,反致變症多端,遂難識治。若非平日熟讀本草,深究內經,而輕自制方者,鮮不誤人也。(王汝言《續醫論》)
白話文:
輕自制方
現在市面上流傳著東垣(李東垣)和丹溪(朱丹溪)的醫書,很多醫生看到他們不用古方,就盲目效仿,隨便自己配製藥方治病。他們不懂藥物的特性,處方也不合規範,胡亂用藥,反而導致病情變化多端,難以治療。如果沒有平時熟讀《本草綱目》,深入研究《內經》,就輕易自己配製藥方,很少有不誤診的。
11. 醫書
12. 痘疹全書
痘疹自漢以前方書不載,至拓拔魏時始有方藥。自唐迄宋,有董汲、錢乙挺然獨出,著方立論,羽翼聖經,最為有功。近時慈溪趙繼宗著小兒痘疹全書,板行於世。余始讀其序,竊謂繼錢乙之後者一人。及讀至終篇,詳加考究,與序大異。其書總出六十二方,其間喜用紫草、蟬殼、大力子、露蜂房四味,如是者凡四十六方。
抑何其偏戾如此耶!若小兒氣實有風邪熱毒者,用之可也。設使氣虛血虛,表裡不實,大便自利,灰白色,頂陷,咬牙,寒戰等症,其可輕用之乎?按胡大卿痘疹方論云:「紫草雖是瘡疹家聖藥,然性寒利大腸。若大便結者可用。」又云:「蟬殼八日之後忌用。鼠黏子(即大力子)有虛寒者禁之。
」按本草圖經云:「露蜂房味苦鹹,氣平有毒,主驚癇蠱毒,腸痔腫毒,風牙等症,並不及小兒痘疹。」趙氏每方用之,此用藥之一誤也。小兒柔脆弱質,前哲用藥恆少劑,不過三四錢。趙氏動輒用一兩六七錢,此用藥之二誤也。或內虛泄瀉,或頭溫足冷,或煩渴,或腹脹,或氣喘,或寒戰咬牙,此表裡俱虛也。
趙氏則日不可便,謂之裡虛,乃傷食傷冷所致。既曰傷食傷冷泄瀉主治,仍用鼠黏子、紫草,此用藥之三誤也。甚至癢塌內虛作瀉,氣促者,復投寒涼之劑,此用藥之四誤也。趙氏既云寒戰咬牙,脾胃受冷,鼠黏子、紫草、苦參更不忍舍。殊不知寒冷太過,脾胃清純之氣寧無損乎?經曰:「五臟皆稟氣於胃。
胃者五臟之本。胃氣一虛,其死可立而待。」楊仁齋有云:「諸熱不可驟去,宜輕解之。」蓋痘瘡無熱則不能起發。比之種豆值天時暄暖則易生。古人用藥,審度寒暄,推詳運氣。苟熱一偏之見,其誤人也必矣。余豈好辯哉?亦幼吾幼之意云爾。
白話文:
《痘疹全書》一書,在漢代以前的醫書中並未記載痘疹的治療方法,直到拓跋魏時期才開始出現相關的方藥。唐宋時期,董汲、錢乙二位醫家在痘疹治療方面取得了重大突破,他們的論述和處方對後世影響深遠。近代慈溪的趙繼宗編著了《小兒痘疹全書》,廣泛流傳。我初讀其序言,認為趙氏繼承了錢乙的衣缽。然而讀完全書後,經過仔細研究,發現其內容與序言大相徑庭。
該書共收錄六十二個方劑,其中有四十六個方劑都使用了紫草、蟬殼、大力子、露蜂房四味藥材。這種用藥方法過於偏執。如果小兒氣實伴有風邪熱毒,使用這些藥物或許可以。但如果小兒氣虛血虛,表裡不實,大便稀溏呈灰白色,頭頂下陷,磨牙,寒戰等症狀,就不能輕易使用這些藥物。胡大卿在《痘疹方論》中指出:「紫草雖然是治療瘡疹的良藥,但性寒利大腸,只有大便乾燥者才能使用。」又說:「蟬殼八天後忌用,大力子(鼠黏子)虛寒者禁用。」
《本草圖經》記載:「露蜂房味苦鹹,氣平有毒,主治驚癇、蠱毒、腸痔腫毒、風牙等症,並未提及治療小兒痘疹。」趙氏卻在每一方劑中都使用露蜂房,這是其用藥的第一個錯誤。小兒體質柔弱,前輩醫家用藥劑量通常很少,一般只有三四錢。趙氏卻常常用藥一兩甚至六七錢,這是其用藥的第二個錯誤。
如果小兒內虛泄瀉,或頭溫足冷,或煩渴,或腹脹,或氣喘,或寒戰磨牙,這些都是表裡俱虛的表現。趙氏卻認為這些都是裡虛,是飲食傷冷所致。既然說是飲食傷冷引起的泄瀉,卻仍然使用大力子、紫草等寒涼藥物,這是其用藥的第三個錯誤。甚至對於因內虛而導致泄瀉、氣促的患者,還繼續投用寒涼藥物,這是其用藥的第四個錯誤。趙氏認為寒戰磨牙是脾胃受寒,因此仍堅持使用大力子、紫草、苦參等藥物。殊不知過度寒涼,反而會損傷脾胃的清純之氣。《內經》說:「五臟皆稟氣於胃,胃者五臟之本,胃氣一虛,其死可立而待。」楊仁齋也說:「諸熱不可驟去,宜輕解之。」痘瘡發病需要一定的熱度才能發起,如同種豆需要溫暖的天氣才能發芽。古人用藥,總是根據寒暑溫濕等因素,仔細推敲藥性與時令的關係。如果一味追求寒涼,必然會造成錯誤。我不是故意挑剔,只是出於對孩子的關愛。