蔣介繁

《本草擇要綱目》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一、本草分玉石草木上中下諸品。其藥性即注於各味之下。此遵前賢所定寒熱溫平四種。以類求之即得。

二、本草藥味頗多。此擇必用要藥凡三百五十六種。其怪異難購者。不復贅及。

三、各藥先定氣味主治並及惡畏反忌。以防忽略。

四、諸家論藥語簡當可採。用藥君佐互重。有裨醫學。今用之不察者俱附藥品主治之下。

五、藥稍僻者。其出產形貌製法收法。必注其下。

白話文:

本草綱目將藥材分為玉石、草木,並按上中下三品分類。每種藥材的藥性都詳細註明在各自的條目下方。這些分類和藥性判定遵循前賢所定的寒熱溫平四種屬性。只要按照類別去尋找,就能找到所需藥材。

本草藥材種類繁多,這裡選取了三百五十六種常用且重要的藥材。對於那些稀奇古怪或難以取得的藥材,就不再贅述了。

每個藥材都先明確記載其氣味、主治功效,以及藥性相克、忌諱事項,避免使用時疏忽。

古往今來,許多醫家對於藥材的論述都言簡意賅,值得參考。用藥時要遵循君臣佐使的原則,相互配合,才能更好地幫助醫學發展。現在很多人使用藥材時不加思索,因此將這些原則都附在藥品的主治功效下方。

對於一些較為偏門的藥材,其產地、外觀、製法和收取方法,都會在藥材條目下方詳細註明。

六、是書先人博涉群典。用意良苦。未及刻之身前。寰內聞而購之不得。浣亟出繡梓。一以完先人仁壽之懷。一以慰同人飢渴之望。

白話文:

六、這本書是先人廣泛閱讀羣書後寫成的。用心良苦。還來不及在生前刊行。世人聽聞後想買卻買不到。我趕快拿出來付梓印刷。一方面是為了完成先人的仁愛願望。另一方面是為了滿足同行的需求。

七、親友面同較訂。受益良多。敬藉芳名。用垂不朽。

八、是書悉出先人手訂。浣不敢增減一字。

蔣浣敬識。

白話文:

七、親友們當面共同商討,獲益良多。謹此記下各位的名字,以期流傳後世。

八、本書完全出自先人的手筆,我不敢擅自增刪一字。

蔣浣敬啟。