蔣介繁
《本草擇要綱目》~ 凡例
凡例
1. 凡例
一、本草分玉石草木上中下諸品。其藥性即注於各味之下。此遵前賢所定寒熱溫平四種。以類求之即得。
二、本草藥味頗多。此擇必用要藥凡三百五十六種。其怪異難購者。不復贅及。
三、各藥先定氣味主治並及惡畏反忌。以防忽略。
四、諸家論藥語簡當可採。用藥君佐互重。有裨醫學。今用之不察者俱附藥品主治之下。
五、藥稍僻者。其出產形貌製法收法。必注其下。
六、是書先人博涉群典。用意良苦。未及刻之身前。寰內聞而購之不得。浣亟出繡梓。一以完先人仁壽之懷。一以慰同人飢渴之望。
七、親友面同較訂。受益良多。敬藉芳名。用垂不朽。
八、是書悉出先人手訂。浣不敢增減一字。
蔣浣敬識。
白話文:
凡例
一、本書將藥材依據玉石、草木,以及上、中、下三品分類,並在每種藥材後註明其藥性。藥性分類遵循前輩學者制定的寒、熱、溫、平四種。只要按照藥性分類查找,就能很容易找到所需的藥材。
二、中藥材種類繁多,本書僅選擇三百五十六種常用且重要的藥材收錄。那些奇特罕見、不易取得的藥材,就不再贅述了。
三、每種藥材的說明都先列出其氣味、主治功效、以及藥物相剋、禁忌事項等,以避免遺漏。
四、本書收錄了前輩學者們關於藥物的精簡而實用的論述,並闡述了藥物君、臣、佐、使的配伍關係,有助於提升醫學水平。對於那些過去使用時常忽略的注意事項,也一併附在藥物主治功效之下。
五、對於一些比較少見的藥材,本書都詳細註明其產地、形態、製作方法和採收方法。
六、本書是先人博覽群書、費盡心血編撰而成。在先人去世前未能出版,天下許多人聽聞此書而求之不得。我如今趕緊將其付梓印刷,一方面完成先人遺願,另一方面也滿足眾多醫者求知的渴望。
七、本書在出版前,曾與親友一起校對,受益匪淺。謹此誌謝各位親友的鼎力協助,讓此書得以流傳不朽。
八、本書完全根據先人手稿編訂,我不敢增減任何一個字。
蔣浣謹識
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!