王肯堂

《証治準繩‧雜病》~ 第七冊 (5)

回本書目錄

第七冊 (5)

1. 目癢

因風而癢者,驅風一字散。因火而癢者,於赤痛門求降火之劑。因血虛而癢者,四物湯。【癢若蟲行證】非若常時小癢之輕,乃如蟲行而癢不可忍也。為病不一,須驗目上有無形證,決其病之進退,至如有障無障,皆有癢極之患,病源非一。有風邪之癢,有血虛氣動之癢,有虛火入絡,邪氣行動之癢,有邪退火息,氣血得行,脈絡通暢而癢。大凡有病之目,常時又不醫治而自作癢者,癢一番則病重一番。

若醫治後而作癢,病必去速。若癢極難當,時時頻作,目覺低陷者,命亦不久。有極癢而目脫者,死期至矣。癢而淚多者,血虛夾火。大抵痛屬實,癢屬虛,雖有火,亦是邪火乘虛而入,非其本病也。

白話文:

眼睛因風而癢,可以用驅風一字散來治療。因熱而癢,則需服用赤痛門中降火的藥物。因血虛而癢,則可以用四物湯來調理。

如果癢得像蟲子在爬一樣,難以忍受,這就不像一般的輕微瘙癢。這種情況的原因有很多,需要觀察眼睛是否有異常,才能判斷病情發展的趨勢。無論眼睛是否有障礙,都可能出現極度的瘙癢,病因也各不相同。可能是風邪引起的癢,也可能是血虛氣動、虛火入絡、邪氣行動所致,還可能是邪氣退去、火氣消除、氣血流通、脈絡暢通導致的癢。

一般來說,眼睛有病,長期不治療,自行發癢,就會隨著發癢程度加重病情。如果經過治療後還發癢,則病情一定會很快痊癒。如果癢得難以忍受,經常發作,眼睛感到下陷,那麼生命不久矣。如果癢得厲害導致眼睛脫落,就意味着死亡將至。眼睛癢且流淚多,則可能是血虛夾雜着火氣。總體來說,疼痛屬於實證,瘙癢屬於虛證,即使有火氣,也是邪火乘虛而入,並不是根本病因。

2. 外障

在睛外遮暗。《內經》診目痛,赤脈從上下者,太陽病。從下上者,陽明病。從外走內者,少陽病。按此論表裡之翳明矣。用以治病,如鼓應桴也。凡赤脈翳初從上而下者,屬太陽。以太陽主表,其病必連眉稜骨痛,或腦頂痛,或半邊頭腫痛是也。治法宜溫之散之。溫則臘茶、鹽川附等分,煎服立愈。

薛立齋嘗以此證用川附一錢作一服,隨愈。一方,附子半兩,芽茶一大撮,白芷一錢,細辛、川芎、防風、羌活、荊芥各半錢,煎服神效。散則《簡要》夏枯草散、(必與退云丸相兼服。)東垣選奇湯、羌活除翳湯之類是也。赤脈翳初從下而上者,或從內眥出外者,皆屬陽明。

白話文:

古人說眼睛外頭遮擋了光線,就叫「翳」,《內經》中提到眼睛疼痛,紅色的血管從上往下走,屬於太陽病;從下往上走,屬於陽明病;從外往內走,屬於少陽病。由此可知,眼睛的病症與身體的表裡關係密切。治療方法就像敲鼓會響應一樣,針對不同病症對症下藥。

如果眼睛上的紅色血管一開始從上往下走,屬於太陽病,患者通常會伴隨眉毛、額頭疼痛,或頭頂痛,或半邊頭腫痛。治療方法需要溫和散寒,比如用臘茶、鹽川附子等量煎服,效果顯著。薛立齋曾用川附子一錢治好了這種病症。另一個方子是用附子半兩、芽茶一大撮、白芷一錢、細辛、川芎、防風、羌活、荊芥各半錢煎服,效果也很好。

如果眼睛上的紅色血管一開始從下往上走,或者從眼角內側往外側走,就屬於陽明病。治療可以用夏枯草散、退云丸,或者東垣的選奇湯、羌活除翳湯等。

以陽明主裡,其證多熱,或便實是也。治法宜下之寒之。下則局方流氣飲、錢氏瀉青丸、局方溫白丸,加黃連、黃柏之類,累用累驗。寒則一味黃連羊肝丸之類是也。(婁全善云:妻侄女形肥,笄年時得目疾,每一月或二月一發,發時紅腫澀痛難開,如此者三年,服除風散熱等劑及尋常眼藥,則左目反有頑翳,從銳眥來遮瞳神,右目亦有翳從下而上。經云:從外走內者,少陽病。

白話文:

阳明经主内,所以出现症状时多为热症,或者大便干燥。治疗方法应该用寒凉药物泻下。泻下可用流气饮、泻青丸、温白丸,再加黄连、黄柏等,反复使用效果显著。如果患者表现为寒症,则可以使用黄连羊肝丸等。

從下上者,陽明病。予謂此少陽陽明二經有積滯也。脈短滑而實,晨則似短。潔古云:短為有積滯遏抑臟腑,宜下之。遂用溫白丸減川芎、附子三之二,多加龍膽、黃連。如東垣五積法,從二丸每日加一丸,加至大利,然後減丸。又從二丸加起,忽一日於利下,下黑塊血若干如墨,大而硬堅,從此漸覺痊而翳盡去矣。

)赤脈翳初從外眥入內者,為少陽。以少陽主半表半裡,治法宜和解之。神仙退云丸、羌活退翳湯、消翳散之類是也。翳膜者,風熱重則有之,或斑入眼,此肝氣盛而發在表也。翳膜已生,在表明矣,宜發散而去之。若反疏利,則邪氣內搐,為翳益深。邪氣未定,謂之熱翳而浮。

白話文:

病人從下往上出現病症,屬於陽明病。我認為這是少陽和陽明兩條經絡有積滯。脈象短促滑利而有力,早上時脈象更短。潔古說:「脈象短促表示臟腑有積滯阻礙,應該用藥物瀉下。」於是,我使用溫白丸,減少川芎、附子用量,增加龍膽、黃連的用量。如同東垣五積法,從每天兩丸開始,逐漸增加一丸,直到排泄通暢,再逐漸減少丸藥。我又從兩丸開始,突然有一天排泄時,排出了像墨汁一樣的黑塊血,塊狀很大很硬,從此漸漸好轉,翳膜也消失了。

眼球上的赤脈翳從外眼角向內眼角蔓延,屬於少陽病。少陽經絡主司半表半裡,治療方法應該以和解為主。神仙退云丸、羌活退翳湯、消翳散等方劑都是適合的。翳膜的出現,是因為風熱過重,或者斑疹進入眼睛,這都是肝氣旺盛而發於表面的症狀。翳膜已經形成,病邪已在表面,應該用發散的方法將其去除。如果反過來用疏利的方法,則邪氣會內陷,導致翳膜更深。邪氣尚未穩定,稱為熱翳而浮於表面。

邪氣已定,謂之冰翳而沉。邪氣牢而深者,謂之陷翳。當以焮發之物,使其邪氣再動,翳膜乃浮,佐之以退翳之藥,而能自去也。病久者不能速效,宜以歲月除之。新翳所生表散方,東垣羌活除翳湯。有熱者,退云丸之類。焮發陷翳,《保命集》羚羊角散之類,用之在人消息,若陰虛有熱者,兼服神仙退云丸。

東垣云:陽不勝其陰,乃陰盛陽虛,則九竅不通,令青白翳見於大眥。乃足太陽、少陰經中郁遏,足厥陰肝經氣不得上通於目,故青白翳內阻也。當於太陽、少陰經中九原之下,以益肝中陽氣衝天上行,此當先補其陽,後於足太陽、少陰標中,瀉足厥陰肝經陰火,乃次治也。《內經》曰:陰盛陽虛,則當先補其陽,後瀉其陰,此治法是也。

白話文:

當邪氣停留在眼球表面,形成像冰一樣的薄膜,且沉積在眼球表面,稱為冰翳。如果邪氣深入眼球內部,則稱為陷翳。治療時,應該使用能使邪氣重新活動的藥物,讓翳膜浮出表面,再配合消散翳膜的藥物,就能夠自行消散。病程長久者,效果可能不那麼快,需要花費時間治療。新生的翳膜,可以參考東垣的羌活除翳湯;如果患者有發熱症狀,則可以服用退云丸之類的藥物。對於陷翳,可以使用《保命集》中的羚羊角散,根據患者的體質狀況,如果患者陰虛火旺,則可以同時服用神仙退云丸。

東垣認為,如果陽氣不足以抵禦陰氣,就會造成陰盛陽虛,導致九竅不通,使青白色翳膜出現在眼角。這是因為足太陽、少陰經氣鬱結不通,足厥陰肝經氣無法上達眼睛,導致青白色翳膜阻塞。治療時,應該先在足太陽、少陰經的九原穴下方,補益肝陽,使其向上衝擊;然後在足太陽、少陰經的標穴,瀉去足厥陰肝經的陰火。這是治療的步驟。正如《內經》所說:「陰盛陽虛,則當先補其陽,後瀉其陰。」這就是治療的原則。

每日清晨以腹中無宿食服補陽湯,食遠服升陽泄陰丸,臨臥服連柏益陰丸。若天色變,大寒大風,並大勞役,預日飲食不調,精神不足,或氣弱,俱不得服。候體氣和平,天氣如常服之。先補其陽,使陽氣上升,通於肝經之末,利空竅於眼目矣。魏邦彥夫人目翳暴生,從下而起,其色綠,腫痛不可忍。

先師曰:翳從下而上,病從陽明是也。綠非五方之正色,殆肺腎合為病邪,乃就畫家以墨、膩粉合成色,諦視之,與翳同色,肺腎為病無疑矣。乃瀉肺腎之邪,而入陽明之藥為之使,既效而他日病復作者三,其所從來之經,與翳色各異,乃以意消息之。曰:諸脈皆屬於目,脈病則從之。

白話文:

每天早上空腹服用補陽湯,飯後服用升陽泄陰丸,睡前服用連柏益陰丸。如果天氣變化,出現寒風、勞累過度、飲食不規律、精神不濟或氣虛等情況,都不可服用。等到身體狀況恢復正常,天氣也正常了再服用。先補陽氣,讓陽氣上升,通達肝經末端,使眼睛的空竅通暢。魏邦彥夫人的眼睛突然出現翳膜,從下方長起,顏色呈綠色,腫痛難忍。

師傅說:翳膜從下方長上來,病症來自陽明經。綠色不是五行的正常顏色,應該是肺腎結合導致的病邪,找畫家用墨和膩粉混合調出的顏色,仔細觀察,與翳膜顏色相同,證實是肺腎有病。所以要瀉掉肺腎的邪氣,再配合陽明經的藥物治療。療效顯著,但之後又復發了三次,每次的病源經脈和翳膜顏色都不相同,需要根據情況調整治療方法。師傅說:所有經脈都與眼睛相連,經脈有病,就會影響眼睛。

此必經絡不調,則目病未已也,問之果然。因視所不調者治之,病遂不作。翳除盡,至其年月日期復發者,或間一月,或二月一發,皆為積治。如脈滑者,宜溫白丸,加黃連、草龍膽,如東垣五積法服之。倪仲賢論風熱不制之病曰:翳如雲霧,翳如絲縷,翳如秤星。翳如秤星者,或一點或三四點,而至數十點。

翳如螺蓋者,為病久不去,治不如法,至極而致也。為服寒涼過多,脾胃受傷,生意不能上升,漸而致也。然必要明經絡,庶能應手。翳凡自內眥而出,為手太陽、足太陽受邪,治在小腸、膀胱經,加蔓荊子、蒼朮,羌活勝風湯主之。自銳眥客主人而入者,為足少陽、手少陽、手太陽受邪,治在膽與三焦、小腸經,加龍膽草、藁本,少加人參,羌活勝風湯主之。

白話文:

這一定是經絡失調,才會導致眼疾久治不癒。詢問患者後果然如此。因此針對視力失調進行治療,病症便不再出現。雖然眼翳已經消失,但過了幾個月甚至一年又復發,可能是因為長期積累的病症所致。如果脈象滑利,就應該服用溫白丸,加入黃連、草龍膽,依照東垣五積法服用。倪仲賢論述風熱失控的病症,說眼翳如同雲霧、如同絲縷、如同秤星。秤星狀眼翳,可能是一點、兩三點,甚至多達數十點。

螺蓋狀眼翳,是病症長期不治,治療方法不當,發展到極致而導致的。可能是因為服用寒涼藥物過多,損傷脾胃,導致氣血不能上升,逐漸形成眼翳。但必須要清楚了解經絡,才能對症下藥。如果眼翳從內眼角長出,是手太陽、足太陽經絡受邪氣入侵,應該治療小腸、膀胱經,加入蔓荊子、蒼朮,服用羌活勝風湯。如果眼翳從外眼角向內眼角蔓延,是足少陽、手少陽、手太陽經絡受邪氣入侵,應該治療膽經、三焦經、小腸經,加入龍膽草、藁本,少量添加人參,服用羌活勝風湯。

自目系而下者,為足厥陰、手少陰受邪,治在肝經、心經,加黃連,倍加柴胡,羌活勝風湯主之。自抵過而上者,為手太陽受邪,治在小腸經,加木通、五味子,羌活勝風湯主之。熱甚者,兼用治淫熱之藥,搐鼻碧雲散,俱治以上之證,大抵如開鍋法,搐之隨效,然力少而銳,宜不時用之以聚其力。雖然始者易而久者難,漸復而復,漸復而又復可也。

急於復者則不治。今世醫用磨翳藥者有之,用手法揭翳者有之。噫!翳猶瘡也,奚斯愈乎,非徒無益而又害之。論奇經客邪之病曰:人之有五臟者,猶天地之有五嶽也。六腑者,猶天地之有四瀆也。奇經者,猶四瀆之外,別有江河也。奇經客邪,非十二經之治也。十二經之外,別有治奇經之法也。

白話文:

眼睛下方出現問題,可能是足厥陰肝經和手少陰心經受到邪氣侵襲,需要治療肝經和心經,再加上黃連,柴胡加倍,用羌活勝風湯來治療。如果病症從鼻尖向上蔓延,可能是手太陽小腸經受到邪氣侵襲,需要治療小腸經,再加上木通和五味子,用羌活勝風湯來治療。如果熱症很嚴重,可以同時使用治療淫熱的藥物,像是搐鼻碧雲散,這些藥物都可以治療以上症狀。治療方法就像開鍋一樣,一陣陣的治,效果會很快出現,但藥力較弱,需要經常服用,才能積聚藥力。雖然一開始很容易治癒,但久了就比較難治,需要慢慢恢復,反复恢復,才能真正痊癒。

急於快速恢復的人,通常無法治好。現在有些醫生使用磨翳藥物,有些醫生使用手法揭翳,唉!翳障就像瘡傷一樣,怎麼可能輕易治癒呢?不僅沒有幫助,反而會造成傷害。關於奇經客邪的病症,可以這樣理解:人有五臟,就像天地有五嶽一樣;六腑就像天地有四瀆一樣;奇經就像四瀆之外,還有許多江河一樣。奇經客邪,不是十二經所能治療的。除了十二經之外,還有治療奇經的特殊方法。

繆刺論曰:邪客於足陽蹺之脈,令人目痛,從內眥始。啟玄子王冰注曰:以其脈起於足,上行至頭,而屬目內眥,故病令人目痛從內眥始也。《針經》曰:陰蹺脈入鼽,屬目內眥,合於太陽陽蹺而上行,故陽蹺受邪者,內眥即赤,生脈如縷,縷根生瘀肉,瘀肉生黃赤脂,脂橫侵黑睛,漸蝕神水,此陽蹺為病之次第也。或兼銳眥而病者,以其合於太陽故也。

銳眥者,手太陽小腸之脈也。銳眥之病必輕於內眥者,蓋枝蔓所傳者少,而正受者必多也。俗呼為攀睛,即其病也。還陰救苦湯主之,撥雲退翳丸主之,梔子勝奇散主之,萬應蟬花散主之,磨障靈光膏主之,消翳復明膏主之,朴硝黃連蘆甘石泡散主之。

白話文:

如果邪氣侵犯足陽蹺脈,就會導致眼睛疼痛,從眼角開始。因為足陽蹺脈從腳開始,向上延伸到頭部,並連接眼角,所以病症會從眼角開始。針灸經書中記載,陰蹺脈進入鼻樑,與眼角相連,並與太陽陽蹺脈匯合向上延伸,所以陽蹺脈受到邪氣侵犯,眼角就會發紅,血管像絲線一樣,絲線根部會長出瘀肉,瘀肉會變成黃紅色脂肪,脂肪會橫向侵蝕黑眼球,逐漸吞噬眼球中的水分。這就是陽蹺脈生病的過程。有些患者還會連同眼外角一起疼痛,這是因為它與太陽經脈相連接的緣故。

眼外角是手太陽小腸經脈所屬。眼外角的病症一定比眼角輕,這是因為病氣傳到分支上的少,而直接受到侵犯的多。俗稱眼角發炎,就是指這種病症。可以用還陰救苦湯、撥雲退翳丸、梔子勝奇散、萬應蟬花散、磨障靈光膏、消翳復明膏、朴硝黃連蘆甘石泡散來治療。

病多藥不能及者,宜治以手法,先用冷水洗,如針內障眼法,以左手按定,勿令得動移,略施小眉刀尖,剔去脂肉,復以冷水洗淨,仍將前藥餌之,此治奇經客邪之法也,故並置其經絡病始。七情五賊勞役飢飽之病(見目痛條)。內急外弛之病(見倒睫拳毛)。

【黃膜上衝證】在風輪下際坎位間,神膏之內,有翳生而色黃,如年少人指甲內際白岩相似,與凝脂翳同一氣脈,但凝脂翳在輪外生,點藥可去者,此則在膏,內熱蒸起,點藥所不能除。若漫及瞳神,其珠必損,不可誤認為湧波可緩者之證,此是經絡阻塞極甚,三焦關格,火土邪之盛實者,故大便秘小便澀而熱蒸,從膏內作膿潰起之禍也。失治者,目有⿰米厭凸之患。

白話文:

對於那些藥物無法治療的疾病,應採取手法療法,首先使用冷水進行清潔,例如針灸治療眼疾的方法,用左手固定不讓其移動,輕微使用小眉刀,刮除油脂和肉質,再用冷水清洗乾淨,接著使用藥物進行治療,這是針對奇經和異常邪氣的治療方法,因此將其列為經絡病的開始。包括情緒、五種邪氣、勞累、飲食過度引發的疾病(見目痛條)。以及內部緊張外部鬆弛的疾病(見倒睫拳毛)。

【黃膜上衝證】位於風輪下方的坎位之間,神膏之內,出現黃色的翳,形狀類似年輕人的指甲邊緣的白色岩石,與凝脂翳的氣脈相同,只是凝脂翳在風輪之外生長,點藥可以去除的,這是在神膏之中,由於內部熱力蒸發上升,點藥無法清除。如果蔓延到瞳孔,眼球必然會受到損傷,不能誤認為湧波可以緩解的證狀,這是因為經絡阻塞極度嚴重,三焦關閉,火土邪氣極盛,因此導致大便困難,小便滯留且伴有熱力蒸發,從神膏內部產生膿水流出的災害。若未能正確治療,可能會出現目有⿰米厭凸的問題。

(通脾瀉胃湯、神消散、皂角丸、犀角飲選用)。【赤膜下垂證】初起甚薄,次後甚大,大者病急,其患有障色赤,多赤脈貫白輪而下也。烏珠上半邊近白際起障一片,仍有赤絲牽絆,障大絲粗,赤甚淚澀,珠疼頭痛者,病急而有變。絲細少色微赤,珠不疼頭不痛者,緩而未變。

亦有珠雖不疼,頭亦不痛,若無他證;或只澀赤而生薄障,障上仍有細絲牽絆;或於障邊絲下,仍起星數點,此星亦是凝脂之微病也。此等皆是火在內滯之患,其病尚輕,治亦當善。蓋無形之火潛入膏內,故作是疾,非比有形血熱之重也。若障上有絲,及星生於絲稍,皆是退遲之病,為接得絲脈中生氣,故易生而難退。

白話文:

赤膜下垂症一開始症狀很輕微,像是薄薄的一層,之後才會變得嚴重,嚴重者病情危急。患處呈現紅色,大多有紅色血絲貫穿白眼球往下延伸。黑眼球上半部靠近白眼球處會出現一片障礙物,並且有紅色血絲牽連著,障礙物越大,血絲越粗,紅色越深,眼澀流淚,眼珠疼痛頭痛,病情危急且容易變化。血絲細小、顏色略微發紅,眼珠不痛,頭也不痛,病情較緩慢且尚未惡化。

也有一些情況是眼珠不痛,頭也不痛,沒有其他症狀;或是只有眼澀發紅,生出薄薄的障礙物,障礙物上仍然有細小的血絲牽連著;或是在障礙物邊緣的血絲下方出現一些小點,這些小點也是凝脂病變的初期徵兆。這些情況都是體內火氣鬱結所致,病情尚輕,治療起來也要注意方法。因為無形的火氣潛藏在眼球脂膜中,才會導致這種病症,不像有形血熱那麼嚴重。如果障礙物上有血絲,或者小點生長在血絲上,都是病情難以消除的徵兆,因為它們會接收到血脈中的生氣,所以容易出現,卻難以消退。

雖然退遲,翳薄絲細,赤不甚者,只用善逐之足矣。甚者,不得已而開導之。大抵白珠上半邊有赤脈生起,垂下到烏珠者,不論多寡,但有疼痛虯赤,便是凶證來了。總是絲少赤微,但從上而落者,退亦遲,治當耐久。若貫過瞳神者,不問粗細聯斷,皆退遲。此證是濕熱在腦,幽隱之火深潛在絡,故有此脈之赤,四圍雖無瘀血,其深處亦有積滯,緣滯尚深而火尚伏,故未甚耳。一旦觸發,則其患迸發,疾亦盛矣。

內無澀滯,外無此病,輕者消散,重者開導,此定法也。(內服炙肝散。外用紫金膏點之。次服通肝散、神消散、皂角丸。)【凝脂翳】此證為病最急,起非一端,盲瞽者十有七八。在風輪上有點,初起如星,色白中有⿰米厭,如針刺傷後漸長大變為黃色,⿰米厭亦漸大為窟者。有初起如星,色白無⿰米厭,後漸大而變色黃,始變出⿰米厭者。

白話文:

雖然退縮的速度很慢,翳膜薄如絲線,發紅不嚴重的情況,只要用善於驅逐的藥物就夠了。嚴重的情況,就不得不進行開刀治療。總體來說,如果眼白上半部分出現紅色血管,向下延伸到黑眼珠,不論多少,只要伴隨疼痛和紅腫,就是凶兆出現了。即使是絲線少、發紅輕微,但從上往下延伸,退縮也慢,治療需要持久。如果貫穿瞳孔,不論粗細連續,都是退縮緩慢。這種情況是濕熱在腦部,隱藏的火氣深潛在經絡,所以才會出現紅色血管,周圍雖然沒有瘀血,但深處也存在積滯,因為積滯尚深,火氣尚未完全發作,所以看起來不太嚴重。一旦觸發,就會病情迸發,疾速加重。

內部沒有阻滯,外部沒有這種病症,輕者消散,重者開刀,這是固定的治療方法。(內服炙肝散。外用紫金膏點之。接著服用通肝散、神消散、皂角丸。)凝脂翳這種病症最緊急,發病原因很多,十之八九会导致失明。在風輪上出現一點,初期像星星一樣,顏色白色中帶有米粒大小的點,就像針刺傷後逐漸變大變黃,米粒大小的點也逐漸變大形成洞穴。有的初期像星星一樣,顏色白色,沒有米粒大小的點,後來逐漸變大變黃,才出現米粒大小的點。

有初起便帶鵝黃色,或有⿰米厭,或無⿰米厭,後漸漸變大者。或初起便成一片,如障大而厚,色白而嫩,或色淡黃,或有⿰米厭,或無⿰米厭而變者。或有障,又於障內變出一塊如黃脂者。或先有痕⿰米厭,後變出凝脂一片者。所變不一,禍則一端。大法不問星障,但見起時肥浮脆嫩,能大而色黃,善變而速長者,即此證也。

初起時微小,次後漸大,甚則為窟、為漏、為蟹睛,內潰精膏,外為枯凸。或氣極有聲,爆出稠水而破者,此皆郁遏之極,蒸爍肝膽二絡,清氣受傷,是以蔓及神膏潰壞,雖遲不過旬日,損及瞳神。若四圍見有瘀滯者,因血阻道路,清汁不得升運之故。若四圍不見瘀赤之甚者,其內絡深處,必有阻滯之故。

白話文:

一開始就帶鵝黃色,或有米粒狀,或沒有米粒狀,之後慢慢變大。或一開始就成一片,像障礙物一樣又大又厚,顏色白嫩,或淡黃色,或有米粒狀,或沒有米粒狀而變化。或有障礙物,又在障礙物內變出一塊像黃脂的東西。或先有痕跡或米粒狀,之後變出一片凝脂。變化多種,禍患卻只有一種。主要方法不問星障,只要看到初期肥胖浮腫,脆嫩易變,能快速長大且顏色黃,就是這個病症。

一開始很小,之後慢慢變大,嚴重就變成窟窿、漏孔、蟹眼,內部潰爛精華,外部乾燥凸起。或氣極有聲音,爆出稠水而破裂,這些都是郁遏到極點,蒸灼肝膽二絡,清氣受傷,所以蔓延到神膏潰爛,最多不超過十天,就會損傷瞳神。如果周圍有瘀滯,是因為血阻擋了道路,清液無法上升運行的緣故。如果周圍沒有明顯的瘀血,則內絡深處必定有阻滯的原因。

凡見此證,當作急曉夜醫治,若遲待長大蔽滿烏珠,雖救得珠完,亦帶病矣。去後珠上必有白障如魚鱗外圓翳等狀,終身不能脫。若結在當中,則視昏眇。凡目病有此證起,但是頭疼珠痛,二便燥澀,即是急之極甚。若二便通暢,禍亦稍緩。有一於斯,猶為可畏。【花翳白陷證】因火爍絡內,膏液蒸傷,凝脂從四圍起而漫神珠,故風輪皆白或微黃,視之與混障相似而嫩者。

大法其病白輪之際,四圍生漫而來,漸漸厚闊,中間尚青未滿者,瞳神尚見,只是四圍高了,中間低了些,此金剋木之禍也。或有就於脂內下邊起一片黃膜,此二證夾攻尤急。亦有上下生起,名順逆障,內變為此證者。此火土鬱遏之禍也。亦有不從沿際起,只自凝脂翳色黃或不黃,初小後大,其細條如翳,或細顆如星,這邊起一個,那邊起一個,四散生將起來,後才長大牽連混合而害目,此木火禍也。以上三者,必有所滯,治當尋其源,濬其流。

白話文:

如果出現這種症狀,必須立刻找醫生治療,拖延到病症嚴重,即使治好了眼睛,也會留下後遺症。治癒後,眼珠表面可能會出現像魚鱗一樣的白斑,終身無法消除。如果病症深入眼球,就會導致視力模糊。只要眼睛出現這種症狀,無論是頭痛、眼痛、大便乾燥、小便困難,都是非常緊急的情況。如果大便和小便通暢,病情就會稍微緩解一些,但仍然不可掉以輕心。這種病症叫做「花翳白陷證」,是因為內火灼傷經絡,導致眼球周圍的脂肪凝結,覆蓋在瞳孔上,所以眼球周圍呈現白色或微黃色,看起來像混濁不清的障礙,但比較柔軟。

治療這種病症要根據病情的發展階段:如果眼球周圍的白膜從邊緣開始擴散,逐漸變厚變寬,中間還沒有完全覆蓋,瞳孔仍然看得見,只是周圍比較高,中間比較低,這是金剋木的病症。或者在脂肪層下方出現一片黃色的膜,這兩種情況都非常緊急。也有可能是上下同時出現病變,叫做「順逆障」,是由內部病變導致的,這是火土鬱結的病症。還有一種情況是白膜不從邊緣開始,而是直接在眼球脂肪層上形成黃色的或非黃色的翳,一開始很小,然後逐漸變大,有的像細絲一樣,有的像星星一樣,分散在眼球周圍,然後逐漸擴大融合,損害視力,這是木火相剋的病症。以上三種情況,都是因為氣血運行不暢導致的,治療時需要找到病因,疏通氣血。

輕則清涼之,重則開導之。若病漫及瞳神,不甚厚重者,速救亦有挽回之理,但終不得如舊之好。凡疾已甚,雖瞳神隱隱在內,亦不能救其無疾,止可救其⿰米厭凸而已。(知母飲子、桑白皮湯)。【蟹睛證】謂真睛膏損,凝脂翳破壞風輪,神膏綻出黑顆,小則如蟹睛,大則如黑豆,甚則損及瞳神,內視瞳神亦如杏仁、上睥狀者,極甚則細小無了者,至極則青黃牒出者。此證與黑翳如珠狀類,而治大不同。

夫黑翳如珠,源從膏內生起,非若此因破而出,故大不同。然有虛實二證,虛者軟而不疼,來遲去速。實者堅而多痛,來速去遲。其視有二,其治則一。雖有妙手,難免瘢黶之患。【斑脂翳證】其色白中帶黑,或帶青,或焦黃,或微紅,或有細細赤脈絆罩,有絲絆者,則有病發之患。

白話文:

輕微的蟹睛症可以用清涼的藥物治療,嚴重的則需要用開導的方法。如果病症已經蔓延到瞳神,但情況不嚴重,及時治療仍然有可能挽回視力,但無法完全恢復到以前的狀態。如果病情已經很嚴重,即使瞳神隱隱約約還在,也無法治癒,只能緩解症状。蟹睛症是指真睛膏損壞,凝脂翳破壞風輪,神膏流出形成黑色的顆粒,小的像蟹的眼睛,大的像黑豆,嚴重者會損害瞳神,從內部看瞳神就像杏仁,形狀向上斜,最嚴重的情況下會變得非常細小,甚至消失,最終變成青黃色。蟹睛症和黑翳如珠狀類似,但治療方法截然不同。

黑翳如珠狀是由膏內生長出來,而蟹睛症則是因為破損而流出,所以治療方法不同。蟹睛症分為虛實兩種,虛症軟而不痛,來得快去得也快,實症堅硬且疼痛,來得快去得慢。視力受影響的情況相同,治療方法也一樣。即使醫術高明,也難免留下疤痕。斑脂翳症是指眼白部分出現白色中帶黑色、青色、焦黃色或微紅色,或有細小的紅色血管,有的還有絲狀物,這些都是病發的徵兆。

以不發病者論,大略多者粉青色,結在風輪邊傍,大則掩及瞳神,掩及瞳神者,目亦減光,雖有神手,不能除去。治者但可定其不垂不發,亦須內外夾治,得氣血定久,瘢結牢固,庶不再發。若治欠固,或即縱犯,則斑跡發出細細水泡,時起時隱,甚則發出大泡,起而不隱,又甚則於本處作痛,或隨絲生障,或蟹睛再出矣。

其病是蟹睛收回,結疤於風輪之側,非若瑪瑙內傷,因內傷氣血,結於外生之證,猶有可消之理,故治亦不同耳。【黃油證】生於氣輪,狀如脂而淡黃浮嫩,乃金受土之濕熱也。不腫不疼,目亦不昏,故人不求治,無他患、至老只如此,略有目疾發作,其證則為他病之端矣。

白話文:

不發病的人,大多眼白呈現淡青色,病灶集中在眼白邊緣,嚴重時甚至會遮蓋瞳孔,遮蓋瞳孔就會導致視力減弱,即使醫術高明也無法完全去除。治療只能控制病情,使其不再發展,需要內外兼治,等氣血穩定一段時間,病灶才會結疤牢固,才有可能不再復發。如果治療不夠徹底,或者病人不注意保養,就會出現細小水泡,反覆出現,嚴重時會變成大水泡,持續不消,甚至會伴隨疼痛,或出現視力模糊,或蟹睛再次出現。

這種病症是蟹睛消退後在眼白邊緣結疤,不同於內傷導致氣血瘀結在眼球表面,後者還有可能消散,因此治療方法也不相同。黃油證則生長在瞳孔周圍,形狀像脂肪,呈淡黃色,軟嫩,是金受土的濕熱所致。這種病症不腫不痛,視力也不受影響,所以病人通常不會求醫,沒有其他併發症,一直到老都保持這種狀態。如果出現其他眼疾,這很可能是其他疾病的徵兆。

揭開上睥,目上邊氣輪上有黃油者,是濕熱從腦而下,目必有病,又非兩傍可緩之比,或有頭風之患,然此病為患又緩,治亦容易。但不治者,恐貽後患,故宜預自保重而去之。癘風目上有此者又重,與常人不同。【狀如懸膽證】有翳從上而下,貫及瞳神,色青或斑,上尖下大,薄而圓長,狀如膽懸,以此得名。蓋腦有瘀熱,肝膽膏汁有損,變證急來之候,宜作緊醫治。

若眼帶細細赤脈紫脹而來者尤急,頭疼者尤惡。內必有滯,急向四圍尋其滯而通之,庶免損壞之患。【玉粒分經】此證或生於睥,或生於氣輪。生於氣輪者,金火亢承之證,燥熱為重。生於睥者,濕熱為重,由土之燥滯。其形圓小而顆堅,淡黃色或白肉色,當辨其所生部分而治之,故曰玉粒分經。

白話文:

如果眼皮上緣、眼球上方出現黃油,表示濕熱從頭部往下侵襲,眼睛肯定有病,而且無法靠一般方法緩解,甚至可能伴隨頭痛。雖然這種病症發展緩慢,治療也相對容易,但如果不治療,恐會留下後患,所以應該及早預防和治療。如果患者本身有眼疾,出現這種症狀就更嚴重,需要特別注意。

如果眼球上方出現懸膽狀的翳膜,由上而下覆蓋瞳孔,呈青色或斑點狀,上尖下大,薄而圓長,像膽囊懸掛一樣,這就是懸膽證。這可能是腦部有瘀熱,肝膽的精華受損,病情急轉而下的徵兆,需要積極治療。

如果眼周出現細小的紅色血管,且伴有紫色的腫脹,情況就更加緊急,尤其是頭疼的患者更應注意。這表示體內有阻塞,應盡快尋找阻塞部位並疏通,以免造成更嚴重的損害。

所謂玉粒分經,指的是眼球上方出現圓小而堅硬的顆粒,顏色淡黃或白肉色,可能是生於眼皮上緣,也可能是生於眼球上方。如果是生於眼球上方,可能是金火過旺,燥熱過盛;如果是生於眼皮上緣,則是濕熱過盛,因土氣乾燥阻塞所致。需要根據生長部位進行治療,這就是玉粒分經的由來。

初起不疼,治亦易退,亦有輕而自愈者。若恣酒色,嗜辛熱火毒,多怒忿躁急之人,及久而不治,因而積久者,則變大,大而堅,堅而疼,或變大而低潰,色白或淡黃,如爛瘡相似者,證尚輕。若復不知禁忌,且犯戒者,則爛深。爛深復至於不戒不治者,則變為漏矣。不可誤認為粟瘡。

【銀星獨見】烏珠上有星,獨自生也。若連萃而相生相聚者,不是星。蓋星不能大,大而變者亦不是。有虛實自退不退之證。虛實者,非指人之氣血而言,乃指絡間之火而言。若絡間之虛火客遊,因而鬱滯於風輪,結為星者,其火無源,不得久滯,火退氣散膏清而星自消。

白話文:

初期病症若無痛感,治療起來也較容易痊癒,也有部分輕微症狀會自行康復。但若是飲食過度、喜好辛辣燥熱的食物、性情易怒急躁的人,或者長期未得到適當治療,導致病情日趨嚴重的,那麼病狀會逐漸增大,變得堅硬,並開始出現疼痛感,也可能出現腫塊低陷、表面腐爛的情況,顏色呈現白色或淡黃色,類似於潰瘍的狀態,這表示病情還不算太重。然而,若病人對一些禁忌之事一概不知,甚至違反這些禁忌,那麼病情會進一步加重。若病情嚴重到無法自我剋制,也不接受治療,那麼可能發展成為難以控制的漏症。切記不可誤認為是粟疹。

【銀星獨見】在黑色眼珠上出現星星狀的異物,這是一種獨自存在的現象。如果出現連串的星星狀物質並且聚集在一起,這並不是真正的星星。因為真正的星星不會變得如此巨大,即便是變大的星星也不是真正意義上的星星。存在虛實兩種情況下自行消失或持續存在的證狀。這裡的虛實並非指的是人的氣血,而是指脈絡間的火氣。如果脈絡間的虛火停留於風輪,並形成星星狀物質,那麼這股火氣缺乏來源,不能長時間停留,隨著火氣的減退、氣息的消散,膏藥的清潔作用,星星狀的異物自然就會消失。

若火有源而來,氣實壅滯於絡者,則水不清,故星結不散,其色白圓而顆小浮嫩者,易退易治。沉澀堅滑者,宜作急治之,恐滯久氣定,治雖退而有跡,為冰瑕矣。夫星者,猶天之有星,由二氣而結,其大小亦由積受盛衰之所致,無長大之理。故人之患星,亦由火在陰分。故為星,星亦不能大。

若能大者,此必是各障之初起也。障猶云,云隨天地之氣而聚散,障因人之激戒而消長。即如凝脂一證,初起白顆小而圓嫩,儼然一星,不出一二日間,漸漸長大,因而觸犯,遂致損目。若誤認為星,則謬於千里矣。亦有凝脂雖成,因無根客火鬱在膏中,作此一點,無所觸犯,善於護養,水清而退者,便謂是星退,醫者亦謂是星退,遂誤認為星,終身執泥不改者,誤人多矣。

白話文:

如果火氣有根源,並且氣體阻塞在經絡中,那麼水就不清澈,所以星點無法消散。如果星點顏色白、形狀圓、顆粒小、質地柔軟,就容易消退也容易治療。如果星點沉重、粗糙、堅硬、光滑,就應該急著治療,因為擔心它會長期阻塞,氣體固定下來,即使治療消退了也會留下痕跡,就像冰塊上的瑕疵一樣。星點就像天上的星星一樣,是由陰陽二氣結合而成的,大小也取決於積累、受納、盛衰的程度,不會無緣無故地長大。所以人體患星點,也是因為火氣在陰分。所以它會變成星點,星點也無法長大。

如果星點能長大,這一定是障礙剛開始出現。障礙就像雲一樣,雲隨著天地之氣而聚散,障礙則因為人的激戒而消長。就像凝脂症一樣,剛開始是白色小顆粒,圓潤柔軟,看起來就像一顆星點,不到一两天,就會逐漸長大,然後觸犯眼睛,導致損傷。如果誤認為是星點,就會犯下大錯。也有一些凝脂症雖然形成了,但是因為沒有根源的客火鬱結在脂肪中,形成一點,沒有觸犯到其他部位,並且善於護養,水氣清澈而消退,人們就認為是星點消退了,醫生也認為是星點消退了,於是誤認為是星點,終身固執己見,不願意改變,誤導的人很多。

每見世人用愚夫蠢婦執草掄絲,朝燈對日,呪咀詭魘,謂之結眼,間有凝脂、水晶、銀星,虛火聚開翳障等證,偶然而退,遂以為功,駭羨相傳,眇醫棄藥,智者尚蒙其害,況愚人乎。夫人之目,因氣血不能清順,是故壅滯而生病焉。調養緘護,尚恐無及,乃反勞掙強,視搏此陽光,即無病之目,精強力盛者,且不能與之敵,而況病目,能無損乎。雖幸自病退者,光亦渺茫難醒。

大凡見珠上有星一二顆,散而各自生,過一二日看之不大者方是。若七日而退者,火數盡之故。若連萃貫串相生及能大者,皆非星也。又有一等愚人,看各色障翳,亦呼為星者,抑又謬之甚矣。【聚開障證】謂障或圓或缺,或厚或薄,或如雲似月,或數點如星,痛則見之,不痛則隱,聚散不一,來去無時,或月數發,或年數發。乃腦有濕熱之故。

白話文:

古人常見到一些不明所以的人使用簡單粗陋的工具,比如草編的繩子,在燈下或陽光下操作,口中念著奇怪的咒語,稱之為「結眼」,間或會有凝脂、水晶、銀星等物質,被認為是虛火聚結開闢障礙的症狀,偶爾這種情況自行消失,人們便認為這是治療的成效,於是相傳相習,讓很多醫生和藥材被拋棄,對於聰明人來說都可能受到傷害,更別說普通人了。

人的雙眼之所以生病,是因為氣血流通不暢,導致堵塞生出疾病。調養和護理眼睛,恐怕還不及時,卻反而勉強自己,去試圖控制這股陽光,即使是健康的眼睛,也難以承受這樣的強度,更不用說生病的眼睛了。即使病退後,視力也常常變得模糊,不易恢復。

通常,當看到珍珠上有幾顆星星,並且這些星星是獨立存在的,經過一二天後,如果看起來不太明顯,那纔是真正的星星。如果在七天內消失,則是因為火勢已經消盡。如果星星連綿不斷地出現,或者可以變大,那都不是真正的星星。還有一些愚蠢的人,看到各種障礙,也會稱之為星星,這種說法更是荒謬至極。

「聚開障證」指的是障礙物可能是圓形的,也可能是有缺口的,有的地方厚重,有的地方輕薄,有的像雲朵,有的像月亮,也可能由數個小點組成,疼痛時能看到它們,不痛時則隱藏起來,聚散不定,來去無常,有的每月發作一次,有的每年發作一次。這是因為腦部有濕熱的原因。

痰火人患者多。久而不治,方始生定。因而觸犯者,有變證,生成不退。各隨所發形證而驗之。(鎮心丸、退血散、連翹散、磨睛膏、美玉散)。【聚星障證】烏珠上有細顆,或白色,或微黃。微黃者急而變重。或聯綴,或團聚,或散漫,或一同生起,或先後逐漸一而二,二而三,三而四,四而六七八十數余,如此生起者。初起者易治,生定者退遲。

能大者有變。團聚生大而作一塊者,有凝脂之變。聯綴四散,傍風輪白際而起,變大而接連者,花翳白陷也。若兼赤脈爬絆者,退遲。若星翳生於絲盡頭者,亦退遲進速且有變,蓋接得脈絡生氣之故。此證大抵多由痰火之患,能保養者庶幾,斫喪犯戒者,變證生焉。(羚羊角散)。

白話文:

痰火體質的人容易患上眼疾,如果長期不治,病症就會固定下來。一旦受到外界的刺激,就會出現新的變化,病情變得更加頑固,難以消除。不同的眼疾表現出不同的症狀,可以根據這些症狀來判斷病情。常見的藥物有鎮心丸、退血散、連翹散、磨睛膏和美玉散。

聚星障的症狀是眼珠表面出現細小的顆粒,顏色可能是白色或微黃色。微黃色的顆粒更容易惡化。這些顆粒可以連在一起,也可以聚集在一起,或者散落在眼珠表面。它們可以同時出現,也可以逐漸增多,從一個、兩個、三個,一直增加到六、七、八、九十個甚至更多。剛開始出現的聚星障比較容易治療,但如果病症已經固定下來,治療起來就會比較困難。

病情嚴重的聚星障會出現變化。如果顆粒聚集在一起形成一塊,就可能變成凝脂狀的翳膜。如果顆粒分散在眼白邊緣,並且逐漸變大、連在一起,就會變成花翳或白陷。如果伴隨有紅色血管爬行,治療就會更加困難。如果星翳長在眼珠表面血管的末端,治療也比較困難,而且容易發生變化,因為它會受到血管的影響。

總體來說,聚星障大多是由痰火引起的。如果能好好保養眼睛,就能避免眼疾的發生。但如果縱慾放縱,不注意養生,就容易出現病症變化。羚羊角散對治療聚星障有一定的效果。

【垂簾障證】生於風輪,從上邊而下,不論厚薄,但在外色白者方是。若紅赤,乃變證,非本病也。有初起水膏不清而便成此者,有起先赤色,火退後膏澀結為此者,因其自上而下,如簾之垂,故得此名。有證數般相似,緩急不同,治亦各異,不可誤認混呼而誤人。一胬肉初生,亦在風輪上邊起,但色如肉,且橫厚不同。

一偃月侵睛,亦在上邊起,是氣輪膜內垂下,白色而薄,與此在外有形者不同。一赤膜下垂,因瘀滯火實之急者不同。此則只是白障漫漫生下來,而為混障者,間有紅,亦是略略微紅而已。因其觸犯,搏動其火,方有變證。其病從上而下,本當言順,何以逆稱,蓋指火而言,火本炎上,今反下垂,是其逆矣。

白話文:

「垂簾障證」指的是一種眼疾,發生在眼球的風輪部位,從上往下發展,無論厚薄,但外觀必須是白色的才算。如果呈現紅色或赤色,就是病情的變化,不是原本的病症。有些人一開始是眼白浑浊,就发展成了这种疾病,有些人则是先出现红色,火气退去后,眼白变得粘稠而凝结,最终形成这种病症。由于这种疾病是从上往下发展,就像帘子垂下一样,因此得名“垂簾障證”。

此外,还有一些类似的症状,但发展速度和严重程度不同,治疗方法也各不相同,不能混淆,以免误诊。例如,有些人眼球上的胬肉初生,也出现在风轮部位,但颜色像肉色,而且形状横向厚薄不一。

还有一种叫做“偃月侵睛”的病症,也是从上往下发展,是气轮膜内垂下,呈现白色且薄,与“垂簾障證”这种外在有形的病症不同。另外,“赤膜下垂”是因为瘀滞火实引起的急症,也与“垂簾障證”不同。

“垂簾障證”指的是白障逐渐蔓延,形成混浊,偶尔出现红色,也是轻微的红色而已。这是因为接触了外物,刺激了火气,才出现的病变。

这种疾病是从上往下发展,原本应该说是顺着的,为什么用“逆”来形容呢?因为指的是火气,火气本来是向上升的,现在却往下垂,这就是“逆”了。

(羌活除翳湯)。【湧波翳證】障從輪外自下而上,故曰湧波。非黃膜上衝從內向上之急甚者可比。白者緩而不變,赤者急而有變。亦有激犯變發他證者,就於此障之內,變出黃膜。治宜先去上衝,後治此證,則萬無一失矣。(流氣飲)。【逆順障證】色赤而障,及絲脈赤亂,縱橫上下,兩邊生來,若是色白而不變者,乃是治後凝定,非本證生來如是,治亦不同。若色浮嫩能大,或微黃色者,又不是此證,乃花翳白陷也。

凡見風輪際處,由白珠而來無數粗細不等赤脈,周圍圈圓侵入黑睛,黑睛上障起昏澀者,即此證。必有瘀滯在內。蓋滯於左,則從左而來,滯於右,則從右而來,諸絡皆有所滯,則四圍而來。睥雖不赤腫,珠雖不脹痛,亦有瘀滯於內,不可輕視。若傷於膏水,則有翳嫩白,大而變為花翳白陷。

白話文:

湧波翳證是指障礙從眼白邊緣下方逐漸向上蔓延,如同波浪般湧現,與黃膜上衝從內向外急劇蔓延不同。白色翳證發展緩慢,而紅色翳證則發展迅速且易於變化。也可能因外邪刺激而引發其他病症,在原有的翳證基礎上出現黃膜。治療應先處理上衝之症,再針對湧波翳證進行治療,才能確保萬無一失。

逆順障證是指眼白出現紅色障礙,伴隨絲脈紅色交錯,縱橫交織,蔓延至眼白兩側,如果顏色是白色且沒有變化,則是治療後凝固的結果,并非本病症一開始就如此,治疗方法也不同。如果颜色鲜红且面积较大,或者略带黄色,则不是逆順障證,而是花翳白陷。

當眼白邊緣出現白色珠狀物,並伴隨無數粗細不一的紅色血絲,環狀侵入黑眼球,黑眼球上出現障礙,視力模糊時,即為逆順障證。病因多為瘀滯,瘀滯在左側則血絲從左側蔓延,瘀滯在右側則血絲從右側蔓延,如果全身各處經絡皆有瘀滯,則血絲會從四面八方蔓延。即使眼白沒有紅腫,白色珠狀物沒有脹痛,也可能有瘀滯,不可輕視。若因膏水损伤,則會出現白色薄膜,面積较大,並逐漸演变成花翳白陷。

若燥澀甚者,則下起一片變為黃膜上衝之證。若頭疼珠痛脹急者,病又重而急矣。(消翳散)。【陰陽翳證】烏珠上生二翳,俱白色,一中虛,一中實,兩翳聯串如陰陽之圖。若白中略帶焦黃色,或純白而光滑沉澀者,皆不能去盡。若有細細赤絲絆者,退尤遲。大抵此證,非心堅耐久,不能得其效也。

(羌活退翳散)。【瑪瑙內傷證】其障薄而不厚,圓斜不等,其色昏白而帶焦黃,或帶微微紅色,但如瑪瑙之雜者。是雖生在輪外,實是內傷肝膽,真氣清液受傷,結成此翳,最不能治盡。或先有重病,退後結成者,久久耐心醫治,方得減薄,若要除淨,須華佗更生可也。【連珠外翳證】與聚星似是而非。

白話文:

如果眼睛乾燥澀重,就會出現一片黃色的薄膜向上衝的症狀。如果頭疼、眼球疼痛、脹痛,病情就更加嚴重和緊急。眼睛上長出兩個白翳,一個虛一個實,兩個白翳連在一起像陰陽圖一樣。如果白色中帶點焦黃色,或者純白色但光滑且澀重,都难以完全去除。如果白翳上有細細的紅色絲線,消失得更慢。總之,這種病症,沒有堅定的意志和持久的耐心,很難治癒。

眼睛上的白翳薄而不厚,形狀不規則,顏色是昏暗的白色帶點焦黃色,或者帶點淡淡的紅色,就像瑪瑙一樣雜色。雖然白翳長在眼球表面,但實際上是內傷肝膽,導致真氣和清液受損,凝結成白翳,最難治癒。或者之前患過重病,病癒後形成的白翳,需要長期耐心治療,才能減輕,想要完全去除,除非有華佗再世。

連珠狀白翳和聚星狀白翳相似,但又不完全一樣。

蓋聚星在可治之時,而色亦不同,此則凝定之證,形色沉滑堅澀等狀。雖有妙手久治,亦難免跡滯,如冰瑕之患也。【劍脊翳證】亦名橫翳。色白,或如糙米色者,或帶微微焦黃色者,但狀如劍脊,中間略高,兩邊薄些,橫於風輪之外者,即此證也。厚薄不等,厚者雖露上下風輪,而瞳神被掩,視亦不見。

薄者瞳神終是被掩,視亦昏眊,較之重者稍明耳。縱色嫩根浮者,亦有瘢痕。若滑澀根深沉者,雖有妙手堅心,止可減半。若微微紅絲罩絆者,尤為難退易來。以上不論厚薄,非需之歲月,必無功耳。(七寶湯、皂角丸、生熟地黃丸)。【冰瑕翳證】薄薄隱隱,或片或點,生於風輪之上,其色光白而甚薄,如冰上之瑕。

白話文:

當星點聚集成可治療的狀態時,顏色也會有所不同,這就是凝定狀態的表現,形狀和顏色沉滑堅澀等都是徵兆。即使有高明的醫生長期治療,也難免留下痕跡,就像冰上的瑕疵一樣。

「劍脊翳證」又稱「橫翳」。顏色呈白色,或者像糙米色,或者帶點微弱的焦黃色,但形狀像劍脊,中間略高,兩側較薄,橫在風輪之外,這就是這個病症。它的厚度不一,厚的即使露出上下風輪,瞳孔也被遮蓋,視力也看不見。

薄的雖然瞳孔也都被遮蓋,視力也昏暗,但比重的稍微明亮一些。即使顏色嫩、根部浮起的,也會有疤痕。如果滑澀、根部深沉,即使有高明的醫生堅定決心,也只能減輕一半。如果微微有紅色絲線罩住絆住,就更加難以去除,容易復發。以上不論厚度,都需要時間才能治癒,否則就沒有效果。(七寶湯、皂角丸、生熟地黃丸)。

「冰瑕翳證」薄薄隱隱,或一片或一點,生在風輪之上,顏色光白而非常薄,就像冰面上的瑕疵。

若在瞳神傍側者,視亦不礙光華。若掩及瞳神者,人看其病不覺,自視昏眊渺茫。其狀類外圓翳,但甚薄而不圓。又似白障之始,但經久而不長大。凡風輪有痕⿰米厭者,點服不久,不曾補得水清膏足,及凝脂、聚星等證初發,點服不曾去得盡絕,井點片腦過多,障跡反去不得盡,而金氣水液凝滯者,皆為此證。大抵雖治不能速去,縱新患者,必用堅守確攻,久而方退。

若滑澀沉深及患久者,雖極治亦難盡去。【圓翳外障證】薄而且圓,其色白,大小不等,厚薄不同。薄者最多,間有厚者,亦非堆積之厚,比薄者稍厚耳。十有九掩瞳神,亦名遮睛障。病最難治,為光滑深沉之故。有陰陽二證之別。陽者,明處看則不甚鮮白,暗處看則明亮而大。

白話文:

如果白翳位於瞳孔旁邊,視力不會受到影響。但如果白翳遮蓋了瞳孔,病人自己會覺得視力模糊,卻看不出來病症,這就像外圓翳,但很薄且不圓,也像白障的初期,但時間久了也不會長大。如果眼白上有米粒狀的痕跡,或點藥後不久就沒有恢復清澈,或是出現凝脂、聚星等症狀,或點藥後沒有完全消除,甚至因為點藥過多反而無法完全去除,導致金氣和水液凝滯,都會導致這種白翳。總之,治療這種白翳很難快速消除,即使是新患者,也需要堅持治療,慢慢才能退去。

如果白翳滑溜、深沉或病程較久,即使極力治療也很難完全清除。這種外圓翳的白翳,薄而圓,呈白色,大小不一,厚度也不同,薄的比較多,偶爾也有厚的,但不是堆積的厚,只是比薄的稍微厚一點。十之八九會遮蓋瞳孔,也稱為遮睛障。這種病最難治,因為白翳光滑深沉。白翳分為陰陽兩種。陽證,在明亮的地方看不太明顯,而在黑暗的地方看會顯得明亮而大。

陰者,暗處看則昏淺,明處看則明大。然雖有陰陽驗病之別,而治法則同。雖堅心久治,亦難免終身之患。【水晶障證】色白如水晶,清瑩見內,但高厚滿珠,看雖易治,得效最遲。蓋雖清而滑,根深氣結故也。乃初起膏傷時,內服寒涼太過,外點冰片太多,致精液凝滯,結為此病。

非比白混障之浮嫩可治者,當識別之,庶無舛誤。其名有三,曰水晶、曰玉翳浮瞞、曰冰輪。如冰凍之堅。若傍斜細看,則白透睛瞳內,陰處與日中看,其形一同。治雖略減,難免終身之患。【魚鱗障證】色雖白澀而不光亮,狀帶欹斜,故號魚鱗。乃氣結膏凝不能除絕者。如凝脂翳損及大片,病已甚,不得已大用寒涼,及冰片多點者,往往結為此也。

白話文:

陰暗的地方看,水晶障看起來昏暗淺淡,明亮的地方看,則顯得明亮而大。雖然有陰陽之分來診斷疾病,但治療的方法卻是相同的。即使堅定心志,長期治療,也難免終身患病。

水晶障症狀是顏色白如水晶,清澈透明,可以看見眼球內部,但表面隆起像珠子一樣,雖然看起來容易治療,但效果卻最慢。這是因為雖然水晶障看起來清澈滑潤,但其實根深蒂固,氣血凝聚的原因造成的。這通常是因為初期膏傷時,內服寒涼藥物過度,外用冰片太多,導致精液凝滯,結聚成這種疾病。

水晶障不同於白混障的浮淺容易治療,要懂得區分,以免治療錯誤。水晶障有三個名稱,分別叫做水晶、玉翳浮瞞、冰輪。就像冰凍一樣堅硬。如果從側面斜着看,可以看見白色透過瞳孔,在陰暗處和陽光下看,形狀是一樣的。雖然治療可以略微減輕,但仍然難免終身患病。

魚鱗障症狀是顏色雖然白,但表面粗糙不光滑,形狀歪斜,所以叫做魚鱗障。這是因為氣血凝聚,膏脂凝結,無法完全消除。就像凝固的油脂一樣,翳膜損傷很大一片,病情已經很嚴重,不得已大量使用寒涼藥物,以及頻繁使用冰片,往往就會形成這種疾病。

【馬蝗積證】與胬肉大同小異。蓋殺伐內外藥治皆同,但胬肉有不用割而治愈,故曰小異也。亦有是胬肉先起,後變為重,其狀兩頭尖薄,中間高厚,肉紅色,若馬蝗狀橫臥於中,四匝有薄薄肉油,紫赤筋脈圍繞。乃血分之病,久久方成,最不易治,且難去而易來,風疾人每多患此。

治之必先用鉤割十去五六,方用殺伐之藥則有功。不割則藥力不敵病勢,徒費其力。然割須用烙其根處,不爾則朝去暮生,枉受痛楚。多則有激邪之禍,變證出焉。外雖劫治,內須平治,不然外雖平而內必發,徒勞無功。此狀乃橫條,非若努攀漫積之謂也。【胬肉證】多起上輪,有障如肉,或如黃油,至後漸漸厚而長積赤瘀,努起如肉,或赤如朱。凡性燥暴悖,恣嗜辛熱之人,患此者多。

白話文:

「馬蝗積證」與「胬肉」症狀非常相似。因為治療方法,無論是內服藥物還是外用藥物,都一樣。不過「胬肉」有不用手術就能治癒的,因此說它們略有不同。「胬肉」有時會先出現,之後慢慢加重,形狀像兩頭尖而薄,中間高而厚,呈肉紅色,像馬蝗橫臥在眼球上,周圍有薄薄的油脂和紫紅色筋脈。這是血分疾病,需要很久才會形成,非常難治,而且容易復發,經常患風疾的人更容易得此病。

治療時必須先用鉤子割除五到六分,之後再使用殺伐的藥物才會有效。如果不割除,藥力就無法抵擋病勢,只是白費力氣。不過割除時要用烙鐵燒灼根部,否則早上割除晚上又會長出來,白白受苦。如果割除太多,會激發邪氣,導致病情變化。雖然要積極治療外部病症,但內在也要調理,否則即使外部痊癒,內部也會發作,白費力氣。這種病症呈橫條狀,不是像努攀漫積那樣堆積起來的。「胬肉證」多起於上眼瞼,看起來像肉或像黃油,慢慢變厚,堆積成紅色瘀血,像肉一樣隆起,有的顏色像朱砂。凡是性情急躁暴躁,喜歡吃辛辣食物的人,容易患此病。

久則漫珠積肉,視亦不見。治宜殺伐,久久自愈。積而無瘀甚惡證及珠尚露者,皆不必用鉤割之治。一云胬肉攀睛,或先赤爛多年,肝經為風所沖而成。或用力作勞,有傷肝氣而得,或癢或痛,自兩眥頭努出,心氣不寧,憂慮不已,遂乃攀睛,或起筋膜。宜服洗刀散,及二黃散、定心丸。

【肺瘀證】由眥而起,貫過氣輪,如皮似筋,橫帶至於風輪,光亦不損,甚則掩及瞳神,方礙瞻視,大抵十之八九,皆由大眥而起。有赤白二證。赤者血分,白者氣分,其原在心肺二經,初起如薄薄黃脂,或赤脈數條,後漸漸大而厚,赤者少,白者多,雖赤者亦是白者所致,蓋先有白而不忌火毒辛熱,故傷血而赤,非血分之本病也。治赤雖退,其質不退,必須殺伐,殺伐之治,雖不見形勢之惡,久而且痛,功亦遲緩。

白話文:

久了就會形成肉瘤,眼睛就看不見了。治療應該要採取激烈的措施,長期下去就會自己痊癒。如果肉瘤堆積但沒有瘀血,而且情況很嚴重,或者肉瘤還露在外面,就都不需要用鉤子割除。有些人說,肉瘤是因為肉攀附在眼球上,或者眼睛先紅腫爛了很多年,肝經被風邪所衝擊而造成的。也可能是因為用力勞作,傷了肝氣而造成的。有的會癢,有的會痛,從眼角兩邊突出,心神不安,憂慮不已,於是就攀附在眼球上,或者長出筋膜。應該服用洗刀散,以及二黃散、定心丸。

由眼角開始,貫穿氣輪,像皮膚又像筋,橫向延伸到風輪,視力也沒有損害,嚴重的話會遮蓋到瞳孔,才影響視力。大多數的情況都是從眼角開始。有紅色和白色兩種症狀。紅色是血分的問題,白色是氣分的問題,根源在心肺兩經。初期像薄薄的黃油,或者有幾條紅色的血脈,後來慢慢變大變厚,紅色很少,白色很多,即使是紅色,也是因為白色造成的。因為一開始是白色,沒有忌諱火毒辛辣,所以損傷了血液而變成紅色,並不是血分本身的病症。治療紅色的症狀雖然可以退去,但是其本質沒有改變,必須要採取激烈的措施,雖然沒有明顯的惡化徵兆,但是時間長了會疼痛,效果也比較緩慢。

不若一割即去,烙之免其再發。大抵眼科鉤割一法,唯此患最為得效。【雞冠蜆肉】二證形色相類,經絡相同,治亦一法。故總而言之,非二病同生之謂也。其狀色紫如肉,形類雞冠、蜆肉者即是。多生睥眥之間,然後害及氣輪而遮掩於目。治者須用割治七八,後用殺伐,不然藥徒費功。

若割亦用烙定方好。其目大眥內有紅肉一塊,如雞冠、蜆肉者,乃心經血部之英華。若誤割者,輕則損目,重則喪命。慎之。(抽風湯、決明散)。【魚子石榴】二證經絡同,治法亦同。故總而言之,亦非二病同生。魚子障非聚星之比,又非玉粒之比,其狀生肉一片,外面累累顆顆叢生於目,或淡紅色,或淡黃色,或肉色。石榴狀如榴子綻露於房,其病紅肉顆,或四或六或八,四角生來,障滿神珠,視亦不見。

白話文:

不如一次性切割,並使用烙鐵防止疾病復發。大體來說,眼科的切割療法,對於這種情況尤其有效。雞冠和蜆肉兩種病症的外觀和結構相似,血管路線相同,治療方式也一樣。所以總的來說,這兩種病並不是同一原因造成的。他們的顏色呈紫色,形狀類似雞冠和蜆肉,常出現在眼周,影響視力。治療時需要多次切割,接著使用消炎方法,否則藥物將徒勞無功。

如果進行切割,最好同時使用烙鐵固定效果。在大眼內有一塊紅色的肉塊,類似雞冠和蜆肉,這是心臟血管系統的精華。如果錯誤地進行切割,輕則傷害眼睛,重則危及生命,請謹慎操作。對於這類情況,可以參考「抽風湯」和「決明散」。

魚子和石榴兩種病症的血管路線相同,治療方式也相同。所以總的來說,這兩種病並不是同一原因造成的。魚子障礙的程度遠超過聚星和玉粒,其形狀是生長的肉片,表面密密麻麻地生長在眼睛上,可能呈淡紅色、淡黃色或肉色。石榴的形狀類似石榴子,散落在眼內,病變的紅色肉塊可能有四個、六個或八個,四個角長出,障礙了瞳孔,視力也會受阻。

以上二障,俱是血部瘀實之病,目疾惡證。治用割,割後見三光者,方可伐治。三光瞑黑者,內必瞳神有損,不必治也。【輪上一顆如赤豆證】氣輪有赤脈灌注,直落風輪,風輪上有顆積起色紅,初如赤小豆,次後積大,專為內有瘀血之故。急宜開導,血漸通,顆亦漸消,病到此十有九損。

若白珠上獨自有顆鮮紅者,亦是瘀滯。上下無絲脈接貫者,只用點服自消。若有貫接者,必絡中有血灌來,宜向所來之處尋看,量其輕重而導之。若白輪有紅顆而脹急澀痛者,有變。而急痛連內而根深接內者,火疳也,又非此比。若白珠雖有紅顆而珠不疼,雖疼不甚者病輕,治亦易退,善消可矣。

白話文:

這兩種眼疾都是因為血液瘀積在眼部造成的嚴重症狀。治療方法是用割治,割治後如果能看到三種光線,才能繼續治療。如果看到的是一片黑暗,代表眼睛內部的瞳孔已經受損,就沒有必要治療了。

如果眼白上有一顆像紅豆一樣的紅點,說明氣輪部位有紅色的血管直通風輪,風輪上出現一顆紅色的小點,一開始像赤小豆,後來逐漸變大,都是因為體內有瘀血。要趕快疏通瘀血,隨著血液流通,紅點也會逐漸消失。如果病情發展到這個程度,十之八九都會造成視力損傷。

如果眼白上只有一顆鮮紅色的點,沒有任何血管連接,可以用點藥治療,紅點就會自己消失。如果有血管連接,代表有血液流入,要找到血管的來源,根據嚴重程度進行疏通。

如果眼白上有紅點,而且眼白又脹又硬又痛,就要注意了。如果疼痛強烈,並且深入眼球,根部連接到內部,那就是火疳,不是上面提到的瘀血問題。如果眼白上有紅點,但眼白不痛,或者疼痛不嚴重,病情就比較輕,治療效果也比较好,可以用藥物治療。

【睛中一點似銀星證】白點一顆,如星光滑,當睛中蓋定,雖久不大不小,傍視瞳神在內,只是小些,其視光華亦損。乃目痛時不忌房事,及服滲泄下焦寒涼之藥過多,火雖退而腎絡氣滯膏凝,結為此病。雖服不退,點亦不除,終身之患也。【五花障證】生於神珠之上,斑斑雜雜,蓋五臟經絡間之氣俱傷,結為此疾。

其色或白,或糙米色,或肉色中帶焦黃微紅藍碧等色,斑爛駁雜不一。若中有一點黑色者,乃腎絡氣見,雖治不能盡去。此狀與斑脂翳、瑪瑙內傷形略相似。斑脂翳,乃破而結成瘢痕不能去者。瑪瑙內傷,乃小而薄未掩瞳神之輕者。此則高厚顯大,生在膏外可退,故不同耳。

白話文:

【睛中一點似銀星證】 眼睛裡出現一個像銀星般的白點,圓滑且固定在眼裡,雖然長久存在但大小並沒有變化。旁邊的瞳孔雖在其中,卻稍微小一些,視覺也因此變得暗淡。這是因為在眼睛疼痛期間進行房事,或者服用過多降溫清熱的藥物導致下焦受寒,火氣消退後卻使得腎絡中的氣血阻塞,凝結成病。即使經過治療,白點仍無法消除,成為終生的疾病。

【五花障證】 這是在眼球上出現的斑點,斑點呈現各種混亂的顏色,像是白色、糙米色、肉色中帶有焦黃、微紅、藍綠等色,混雜不一。如果其中有一個黑點,那是腎絡中的氣血問題,即使治療也不能完全去除。這種情況與斑脂翳和瑪瑙內傷有些相似,但又有所不同。

  • 斑脂翳是眼睛破皮結疤後留下的疤痕,無法清除。
  • 瑪瑙內傷是較小且薄的傷害,未完全覆蓋瞳孔的輕微傷害。

然而,這種五花障的情況則是高起厚實且明顯較大的斑點,生成在眼膏之外,因此可以通過治療得到改善,所以它們的性質不同。

【混障證】謂漫珠皆一色之障也。患之者最多,有赤白二證。赤者易治於白者,赤者怕赤脈外爬,白者畏光滑如苔,有此二樣牽帶者,必難退而易發。若先因別證而成混障,則障去而原病見矣。若無別證,到底只是一色者。若混障因而犯禁觸發者,則變證出,先治變證,後治本病。

一云混睛證,白睛先赤而後癢痛,迎風有淚,閉澀難開,或時無事,不久亦發,年深則睛變成碧色,滿目如凝脂赤路,如橫赤絲,此毒風積熱。宜服地黃散。外點七寶膏。【驚振外障證】目被物撞觸而結為外障也。與傷在膏上急者不同。初撞目時,亦有珠疼澀脹之苦,為其傷輕而瘀自潛消,故痛雖止而不戒禁,有所觸發其火,致水不清,氣滯絡澀而生外障。有撞雖輕反不知害,有所觸犯,遂為外障者。

白話文:

「混障證」指的是眼睛表面全部呈現單一顏色障礙。這種情況最常見,分為紅色和白色兩種。紅色比較容易治療,白色則比較難治。紅色怕血管外露,白色怕光滑像苔蘚一樣。如果有這兩種情況同時出現,就難以消退,容易復發。如果混障是因其他疾病而引起的,那麼障礙消失後,原來的疾病就會顯現。如果沒有其他疾病,混障就只是單純的顏色問題。如果混障因為犯禁忌而引發,就會產生變證,要先治療變證,再治療原病。

有人說混睛證,指的是眼白先變紅,然後癢痛,迎風流淚,眼睛澀難睜開,有時沒有症狀,但不久也會發作。時間久了,眼球就會變成碧綠色,整個眼睛就像凝固的脂肪,佈滿紅色血絲,就像橫向的紅色線條,這是因為風熱毒素積聚。應該服用地黃散,並在外眼點七寶膏。

「驚振外障證」指的是眼睛被東西撞擊後,形成的外障礙。這與傷到眼球表面而迅速發作的情況不同。剛撞擊眼睛時,也會感到眼珠疼痛、澀脹,因為傷勢輕微,淤血會自行消散,所以疼痛雖然停止,但沒有忌口,如果遇到刺激,就會導致火氣上升,水液不清,氣血瘀滯,形成外障。有些情況是雖然撞擊很輕,但沒有察覺到傷害,遇到刺激後就形成外障。

有撞重不戒,反觸而變為凶疾者。凡外障結而珠疼頭痛及腫脹者,皆是惡證,防變。急宜治之。(治見為物所傷條。)【黑翳如珠證】非蟹睛、木疳之比。木疳是大者,生則瞳損不可治。此則至大方損珠,後損瞳神也。又非蟹睛因破流出之比,此肝氣有餘,欲泛起之患,故從風輪際處發起黑泡,如珠子圓而細,或一或二,或三四五六,多寡不一。其證火實盛者痛,虛緩者不痛。

治亦易平。若長大則有裂目之患。(先服羚羊角散,後服補腎丸)。【木疳證】生於風輪者多,其色藍綠青碧,有虛實二證。虛者大而昏花,實者小而痛澀。非比蟹睛因破而出,乃自然生出者。大小不一,亦隨其變長也。

白話文:

如果遭受撞擊後不注意調養,反而繼續觸碰傷處,就可能演變成嚴重的疾病。凡是外傷導致眼睛周圍出現結塊、疼痛、頭疼、腫脹的,都是不好的徵兆,需要預防惡化。必須緊急治療。

「黑翳如珠證」與「蟹睛」和「木疳」不同。「木疳」是比較嚴重的病症,一旦發生就會損傷瞳孔,無法治療。「黑翳如珠證」則會先損傷眼珠,之後才會影響瞳神。「黑翳如珠證」也不像「蟹睛」是因為破裂而流出的物質,而是肝氣過盛,想要外溢所致。因此會在眼球周圍風輪處長出黑色的泡狀物,形狀像珍珠,圓而小,數量從一到六顆不等。如果火氣旺盛,就會感到疼痛;如果虛弱,就不會感到疼痛。

治療起來也比較容易。如果黑翳越來越大,就可能導致眼裂開的風險。 (先服用羚羊角散,之後再服用補腎丸)。「木疳證」大多發生在風輪部位,顏色呈藍綠色,也有虛實之分。虛者黑翳較大,視力模糊;實者黑翳較小,疼痛澀眼。 「木疳證」與「蟹睛」不同,不是因為破裂而出,而是自然生長出來的。大小不一,也會隨著時間推移而變長。