王肯堂

《証治準繩‧雜病》~ 第五冊 (15)

回本書目錄

第五冊 (15)

1. 多臥不得臥

(臥不安內附)

《靈樞》大惑論云:衛氣不得入於陰,常留於陽,留於陽則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛,不得入於陰則陰氣虛,故目不瞑矣。衛氣留於陰,不得行於陽,留於陰則陰氣盛,陰氣盛則陰蹺滿,不得入於陽則陽氣虛,故目閉也。寒熱病論云:足太陽有通項入於腦者,正屬目本,名曰眼系,頭目苦痛,取之在項中兩筋間。入腦乃別,陰蹺陽蹺,陰陽相交,陽入陰,陰出陽,交於目銳眥。

陽氣盛則瞋目,陰氣盛則瞑目。四十六難曰:老人臥而不寐,少壯寐而不寤者,何也?然經言少壯者血氣盛,肌肉滑,氣道通,榮衛之行不失於常,故晝日精、夜不寤。老人血氣衰,肌肉不滑,榮衛之道澀,故晝日不能精,夜不寐也。故知老人不得寐也。海藏云:膽虛不眠,寒也。

酸棗仁炒為末,竹葉湯調服。膽實多睡,熱也。酸棗仁生為末,薑茶汁調服。

《素問》帝曰:人有臥而有所不安者,何也?岐伯曰:臟有所傷,及精有所倚,則臥不安,故人不能懸其病也。羌活勝濕湯,治臥而多驚,邪在少陽、厥陰也。諸水病者,故不得臥,臥則驚,驚則咳甚。

白話文:

(睡不安穩的內在原因)

《靈樞》大惑論說:衛氣無法進入陰分,總是停留在陽分,停留在陽分就會使陽氣過盛,陽氣過盛就會導致陽蹺脈的氣血旺盛,無法進入陰分就會使陰氣虛弱,所以眼睛不能閉合。衛氣停留在陰分,無法運行到陽分,停留在陰分就會使陰氣過盛,陰氣過盛就會導致陰蹺脈的氣血飽滿,無法進入陽分就會使陽氣虛弱,所以眼睛會閉合。寒熱病論說:足太陽經脈有分支通過頸部進入大腦,正好與眼睛的根源相連,稱為眼系,頭部眼睛疼痛,就取頸部兩條筋之間的穴位。進入大腦後會分開,陰蹺脈和陽蹺脈,陰陽相互交會,陽氣進入陰分,陰氣走出陽分,在眼睛的外眥處交會。

陽氣過盛眼睛就會睜大,陰氣過盛眼睛就會閉合。《難經》第四十六難說:老年人躺下睡不著,年輕人睡著後卻醒不過來,這是為什麼呢?經書說年輕人血氣旺盛,肌肉滑潤,氣的通道暢通,營衛之氣的運行不會失常,所以白天精神充足,夜晚睡著不會驚醒。老年人血氣衰弱,肌肉不滑潤,營衛之氣的運行不順暢,所以白天精神不足,夜晚無法入睡。由此可知老年人睡不著的原因。海藏說:膽虛導致失眠,屬於寒證。

將炒過的酸棗仁磨成粉,用竹葉湯調服。膽實導致嗜睡,屬於熱證。將生的酸棗仁磨成粉,用薑茶汁調服。

《素問》黃帝問:有人躺下睡覺卻感到不舒服,這是為什麼呢?岐伯回答說:臟腑受到損傷,或是精氣有所依附,就會睡不安穩,所以人無法懸空自己的疾病。羌活勝濕湯,可以用來治療睡覺時容易驚醒,是邪氣停留在少陽、厥陰經脈的緣故。各種水腫疾病的人,也無法安睡,躺下就會驚醒,驚醒就會咳嗽加重。

2. 不得臥

《靈樞》邪客篇,帝問曰:夫邪氣之客人也,或令人目不瞑不臥出者,何氣使然?伯高曰:五穀入於胃也,其糟粕、津液、宗氣分為三隧,故宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心脈,而行呼吸焉。營氣者,泌其津液,注之於脈,化以為血,以榮四末,內注五臟六腑,以應刻數焉。

衛氣者,出其悍氣之慓疾,而先行於四末、分肉、皮膚之間,而不休者也。晝日行於陽,夜行於陰,常從足少陰之分間,行於五臟六腑。今厥氣客於五臟六腑,則衛氣獨衛其外,行於陽不得入於陰。行於陽則陽氣盛,陽氣盛則陽蹺陷,(陷當作滿。)不得入於陰,陰虛故目不瞑。

黃帝曰:善。治之奈何?伯高曰:補其不足,瀉其有餘,調其虛實,以通其道,而去其邪。飲以半夏湯一劑,陰陽已通,其臥立至。黃帝曰:善。此所謂決瀆壅塞,經絡大通,陰陽和得者也。願聞其方,伯高曰:其湯方,以流水千里以外者八升,揚之萬遍,取其清五升煮之,炊以葦薪火,沸置秫米一升,(秫米,北人謂之黃米,可以釀酒。)治半夏五合,徐炊令竭為一升半,去其滓,飲汁一小杯,日三,稍益,以知為度。

故其病新發者,覆杯則臥,汗出則已矣。久者三飲而已也。《素問》逆調論,陽明者,胃脈也。胃者,六腑之海,其氣亦下行,陽明逆不得從其道,故不得臥也。《下經》曰:胃不和則臥不安,此之謂也。《金匱》虛勞,虛煩不得眠,酸棗湯主之。《本事方》鱉甲丸。《聖惠方》治骨蒸煩心不得眠,用酸棗仁一兩,水一大盞半,研絞取汁,下米二合,煮粥候熟,下地黃汁一合,更煮過,不計時服之。胡洽治振悸不得眠,人參、白朮、茯苓、甘草、生薑、酸棗仁六物煮服。

(以上皆補肝之劑。)溫膽湯,治大病後虛煩不得眠。(並《內經》半夏湯,皆去飲之劑。)六一散加牛黃,治煩不得眠。戴云:不寐有二種,有病後虛弱及年高人陽衰不寐,有痰在膽經,神不歸舍,亦令不寐。虛者,六君子湯加炒酸棗仁、炙黃耆各一錢。痰者,宜溫膽湯減竹茹一半,加南星、炒酸棗仁各一錢,下青靈丹。

大抵驚悸健忘,怔忡失志,心風不寐,皆是膽涎沃心,以致心氣不足。若用涼心之劑太過,則心火愈微,痰涎愈盛,病愈不減,惟當以理痰氣為第一義,導痰湯加石菖蒲半錢。喘不得臥,以喘法治之。厥不得臥,以腳氣法治之。

白話文:

標題:睡不著

《靈樞》邪客篇中,黃帝問道:邪氣侵犯人體,有時會讓人眼睛睜著無法入睡,這是什麼原因造成的呢?岐伯回答說:食物進入胃部後,其糟粕、津液和宗氣會分為三條路徑運行。宗氣積聚在胸中,通過喉嚨,貫通心脈,進行呼吸。營氣則提取津液,注入脈中,化為血液,滋養四肢末端,並流向五臟六腑,以應對身體的需求。

衛氣則散發其強悍而快速的氣,在四肢末端、肌肉間和皮膚之間運行,永不停歇。白天在陽氣運行,晚上在陰氣運行,通常從足少陰經的間隙,運行到五臟六腑。現在,當厥氣侵犯五臟六腑時,衛氣就只能獨自防守體外,在陽氣中運行而無法進入陰氣中。在陽氣中運行就會導致陽氣過盛,陽氣過盛就會使陽蹺脈功能失調(這裡的「陷」應該理解為「滿」),因為無法進入陰氣,陰氣虛弱,所以眼睛睜著無法入睡。

黃帝說:說得好。那要如何治療呢?岐伯說:補足不足的,瀉去過多的,調理虛實,使氣道暢通,驅除邪氣。可以給患者服用一劑半夏湯,就能使陰陽之氣暢通,立刻就能入睡。黃帝說:說得好。這就是所謂的疏通淤塞,使經絡暢通,陰陽調和啊!我想知道藥方,岐伯說:這個湯的配方是用取自千里之外的流水八升,揚動萬遍,取其清澈的五升來煮,用蘆葦桿燒火煮沸,放入一升糯米(糯米,北方人稱為黃米,可以釀酒),加入半夏五合,慢慢煎煮使其濃縮到一升半,去除藥渣,喝一小杯藥汁,一天三次,逐漸增加劑量,以知道效果為止。

這種病如果剛發作,喝完藥就能立刻入睡,出汗後就好了。如果病程較久,喝三次藥也就好了。《素問》逆調論中說,陽明經是胃經,胃是六腑的海洋,它的氣也是向下行的。如果陽明經的氣逆行,無法按照正常路徑運行,就無法入睡。《下經》說:胃不調和,就睡不安穩,說的就是這個道理。《金匱》中提到,虛勞導致的虛煩,也會導致失眠,可以用酸棗湯來治療。《本事方》中記載了鱉甲丸。《聖惠方》中記載,治療骨蒸煩心導致的失眠,可以用酸棗仁一兩,用水一盞半研磨取汁,加入二合米煮成粥,待快熟時加入一合地黃汁,再煮一會,不限時間服用。胡洽治療心悸失眠,用人參、白朮、茯苓、甘草、生薑、酸棗仁這六味藥煮水服用。

(以上這些都是補肝的藥方。)溫膽湯,可以用於治療大病後虛煩失眠。(以及《內經》的半夏湯,都是用於祛除體內水液的藥方。)六一散加入牛黃,可以用於治療煩躁失眠。戴氏認為:失眠有兩種,一種是病後虛弱或年紀大的人陽氣衰弱導致的失眠,另一種是痰濁停留在膽經,導致精神不安,也引起失眠。對於虛弱的,可以用六君子湯加入炒酸棗仁、炙黃耆各一錢來治療。對於痰濁引起的,可以用溫膽湯減半竹茹,加入南星、炒酸棗仁各一錢,再服用青靈丹。

總的來說,驚悸、健忘、心悸、精神恍惚、心風失眠等症狀,都是因為膽涎侵擾心臟,導致心氣不足。如果過度使用寒涼的藥物來清心火,反而會使心火更加微弱,痰涎更加旺盛,病情更加嚴重,因此應當以調理痰氣為首要任務,可以服用導痰湯加入半錢石菖蒲。喘息不能入睡,要按照治療喘息的方法來治療。厥逆導致不能入睡,要按照治療腳氣的方法來治療。

3. 多臥

《靈樞》大惑篇黃帝曰:人之多臥者,何氣使然?岐伯曰:此人腸胃大而皮膚濕,而分肉不解焉。腸胃大則衛氣留久,皮膚濕則分肉不解,其行遲。夫衛氣者,晝日常行於陽,夜行於陰,故陽氣盡則臥,陰氣盡則寤。故腸胃大則衛氣行留久,皮膚濕分肉不解則行遲。留於陰也久,其氣不精則欲瞑,故多臥矣。

其腸胃小,皮膚滑以緩,分肉解利,衛氣之行於陽也久,故少瞑焉。黃帝曰:其非常經也,卒然多臥者,何氣使然?岐伯曰:邪氣留於上焦,上焦閉而不通,已食若飲湯,衛氣留久於陰而不行,故卒然多臥焉。運氣多睡,皆屬內熱。經云:陽明司天之政,初之氣,陰始凝,氣始肅,病中熱善眠是也。

酸棗仁一兩,生用,臘茶二兩,以生薑汁塗,炙微焦,搗羅為末。每服二錢,水七分盞,煎六分,溫服無時。灸法,無名指第二節尖一壯,屈手指取之。

白話文:

黃帝問道:人為什麼會那麼愛睡覺?岐伯回答說:這種人通常腸胃比較大,皮膚濕潤,肌肉組織也不夠結實。腸胃大,會使衛氣停留在體內的時間變長;皮膚濕潤,肌肉組織不結實,則會使衛氣運行遲緩。衛氣在白天運行於體表的陽氣之中,夜晚則進入體內的陰氣之中。當陽氣耗盡時,人就會想睡覺;陰氣耗盡時,人就會醒來。因此,腸胃大會使衛氣停留的時間變長,皮膚濕潤、肌肉鬆散則會使衛氣運行遲緩。衛氣長時間停留在陰氣之中,運行不順暢,人就會感到睏倦,所以就容易多睡。

相反的,腸胃小,皮膚光滑且鬆弛,肌肉組織結實且運行順暢的人,衛氣在陽氣中停留的時間會比較久,因此比較不會想睡覺。黃帝又問:如果不是身體常態,而是突然變得嗜睡,又是什麼原因呢?岐伯說:這是因為邪氣滯留在上焦(胸腔部位),導致上焦閉塞不通,吃完飯就像喝水一樣無法消化,使得衛氣長時間停留在陰氣中無法運行,所以才會突然變得嗜睡。而體內運氣不佳,導致內熱的人也容易多睡。像是《黃帝內經》說的,陽明經主導時令的時候,在初氣階段,陰氣開始凝聚,氣開始收斂,這時如果生病,體內發熱,就會容易想睡覺。

這裡提供一個助眠的藥方:酸棗仁一兩,生用;臘茶二兩,用生薑汁塗抹後稍微烤焦,然後搗成粉末。每次服用二錢,用水七分盞煎煮至六分,溫服,服用時間不拘。另外還有一個穴位灸法:灸無名指第二節指尖一壯(一炷艾絨),彎曲手指取穴。