《証治準繩‧雜病》~ 第五冊 (11)
第五冊 (11)
1. 驚悸恐總論
或問驚悸怔忡恐怖之別,曰悸即怔忡也。怔忡者,本無所驚,自心動而不寧。驚者,因外有所觸而卒動。張子和云:驚者為自不知故也,恐者為自知也。蓋驚者聞響即驚,恐者自知,如人將捕之狀,及不能獨自坐臥,必須人為伴侶,方不恐懼,或夜必用燈照,無燈燭亦恐懼者是也。
《內經》無有稱驚怖者,始於《金匱要略》奔豚條云有驚怖,繼之云驚恐,由是而見,驚怖即驚恐。怖、懼也,恐、亦懼也,於義且同。凡連稱其名以為提綱者,多是一陰一陽對待而言。如喜怒並稱者,喜出於心,心居於陽;怒出於肝,肝居於陰。志意並稱者,志是靜而不移,意是動而不定,靜則陰也,動則陽也。
驚恐並稱者,驚因觸於外事內動其心,心動則神搖;恐因惑於外事,內歉其志,志歉則精卻。是故《內經》謂驚則心無所依,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。恐則精卻,卻則上焦閉,閉則無氣還,無氣還則下焦脹,故氣不行矣。又謂嘗貴後賤,嘗富後貧,悲憂內結,至於脫營失精,病深無氣,則灑然而驚,此類皆是病從外事所動內之心神者也。
若夫在身之陰陽盛衰而致驚恐者,驚是火熱爍動其心,心動則神亂,神用無方,故驚之變態亦不一狀,隨其所之,與五神相應而動,肝臟魂,魂不安則為驚駭,為驚妄。肺臟魄,魄不安則驚躁。脾臟意,意不專則驚惑。腎臟志,志慊則驚恐,心惕惕然。胃雖無神,然為五臟之海,諸熱歸之則發驚狂,若聞木音亦惕然心欲動也。
恐者則是熱傷其腎,腎傷則精虛,精虛則志不足,志本一定而不移,故恐亦無他狀。《內經》於驚之病邪,有火熱二淫,司天在泉勝復之氣,有各經熱病所致,有三陽積並,有氣並於陽,皆為諸驚等病,故病機統而言曰,諸病驚駭皆屬於火也。於恐病之邪者,有精氣並於腎則恐,有血不足則恐,有陰少陽入,陰陽相搏則恐,有胃氣熱腎氣微弱則恐,腎是動病者恐。然於肝之驚恐互相作者,以其臟氣屬陽居陰,納血臟魂,魂不安則神動,神動則驚。
血不足則志歉,志歉則恐。故二者肝臟兼而有之。似此之類,於火熱二淫屬感邪之外,余者之驚恐,皆因人氣之陰陽所動而內生者也。雖然亦非獨火熱二淫而已,於陽明脈急,則亦為驚矣。曰驚恐二病,與內外所因,其治法同乎?異乎?曰驚則安其神,恐則定其志,治當分陰陽之別,何得而同也。
夫易之為卦,干坤交坎離列,坎離交而後為既濟,而人以五臟應之,心為離火,內陰而外陽,腎為坎水,內陽而外陰,內者是主,外者是用。又主內者五神,外用者五氣。是故心以神為主,陽為用,腎以志為主,陰為用。陽則氣也、火也,陰則精也、水也。及乎水火既濟,全在陰精上奉以安其神,陽氣下臟以定其志。
不然則神搖不安於內,陽氣散於外,志感於中,陰精走於下。既有二髒水火之分,治法安得無少異。所以驚者,必先安其神,然後散亂之氣可斂,氣斂則陽道行矣。恐者必先定其志,然後走失之精可固,精固則陰氣用矣。於藥而有二臟君臣佐使之殊用,內外所感者,亦少異焉。
為外事驚者,雖子和氏謂驚者平之,平、常也,使病者時時聞之習熟,自然不驚,固是良法,不若使其平心易氣以先之,而後藥之也。吾謂內氣動其神者,則不可用張氏之法,唯當以藥平其陰陽之盛衰,而後神可安,志可定矣。人之所主者心,心之所養者血,心血一虛,神氣失守,失守則舍空,舍空而痰入客之,此驚悸之所由發也。或耳聞大聲,目擊異物,遇險臨危,觸事喪志,心為之忤,使人有惕惕之狀,是則為驚。
心虛而停水,則胸中滲漉,虛氣流動,水既上乘,心火惡之,心不自安,使人有怏怏之狀,或築築然動,是則為悸。驚者與之豁痰定驚之劑。悸者與之逐水消飲之劑。所謂扶虛,調養心血,和平心氣而已。若一切以剛燥從事,或者心火自炎,又有熱生風之證。
白話文:
驚悸恐總論
有人問,驚、悸、怔忡和恐懼之間有什麼區別?我說,悸就是怔忡。所謂怔忡,是指沒有受到任何驚嚇,心臟卻自己跳動不安。而驚則是因外界刺激而突然發生的心跳。張子和說:「驚是因為自己不知道發生了什麼,而恐懼則是因為自己知道。」也就是說,驚嚇是聽到聲響就立刻驚慌,而恐懼則是自己能感覺到,比如像有人要抓你一樣,或者無法獨自坐立,必須有別人陪伴才不害怕,又或者晚上一定要點燈,沒有燈光就感到恐懼,這些都屬於恐懼。
《黃帝內經》中沒有提到「驚怖」這個詞,這個詞最早出現在《金匱要略》的奔豚篇中,說到「有驚怖」,接著又說到「驚恐」,由此可見,「驚怖」就是「驚恐」。怖和懼都是害怕的意思,恐也是害怕的意思,它們的含義是相同的。通常將兩個詞連用作為總綱,多半是一陰一陽相對應的關係。比如「喜怒」並稱,喜悅出自於心,心屬於陽;憤怒出自於肝,肝屬於陰。「志意」並稱,志是靜止而不動搖的,意是活動而不定的,靜屬於陰,動屬於陽。
「驚恐」並稱,驚是因外界事物刺激而使內心動搖,心動則神情不穩;恐懼是因受外界迷惑,內心感到虛弱,意志不堅定,意志不堅定則精氣衰退。《黃帝內經》說,驚嚇會導致心神沒有歸宿,思緒無法安定,所以氣機紊亂。而恐懼則會導致精氣衰退,精氣衰退會使上焦閉塞,閉塞則氣機無法回流,氣機無法回流則下焦脹滿,所以氣機運行不暢。《黃帝內經》又說,經歷過由富到貧,由貴到賤,悲傷憂愁積在心中,最終會導致精氣耗損,病情加深,精神萎靡,突然發生驚恐,這些都是因為外界刺激導致內心神情受到擾亂所致。
而身體陰陽失衡所導致的驚恐,驚是因火熱灼燒心臟,心臟受到刺激則心神慌亂,心神活動失去規律,所以驚的表現也各不相同,會隨著病情的發展,與五臟所藏的神相互應和而動。肝臟藏魂,魂不安寧就會出現驚駭、驚妄等情況。肺臟藏魄,魄不安寧則會出現驚躁。脾臟藏意,意念不專注則會出現驚惑。腎臟藏志,意志不堅定則會出現驚恐,內心感到不安。胃雖然沒有藏神,但是作為五臟之海,如果各種熱邪聚集於此,則會出現驚狂,甚至聽到木頭的聲音也會感到心悸。
恐懼則是因為熱邪傷害腎臟,腎臟受損則精氣虛弱,精氣虛弱則意志不堅定。意志本來應該是堅定不移的,所以恐懼的表現也比較單一。《黃帝內經》中提到,導致驚的病邪有火熱兩種邪氣,還有司天在泉勝復之氣的影響,以及各經熱病所致,三陽經脈積熱,氣機上逆,這些都會導致驚等疾病。所以總的來說,各種驚駭都屬於火熱引起的。而導致恐懼的病邪,有精氣積聚於腎導致的恐懼,有氣血不足導致的恐懼,有陰虛陽盛,陰陽相搏導致的恐懼,還有胃氣有熱,腎氣虛弱導致的恐懼,腎臟功能失常也會導致恐懼。至於肝臟的驚恐互相影響,是因為肝臟的氣屬於陽卻藏於陰,儲藏血液並藏魂,魂不安寧則神情動搖,神情動搖就會導致驚。如果氣血不足,則意志會變得不堅定,意志不堅定就會導致恐懼。因此,肝臟同時兼具驚和恐兩種情況。像這種情況,除了感受外邪火熱導致的驚恐外,其餘的驚恐大多是因為人體氣機陰陽失調導致的內生性疾病。但也不僅僅是火熱邪氣,陽明經脈氣機急迫也會導致驚。
有人問,驚和恐兩種疾病,導致的原因有內有外,治療方法是相同還是不同呢?我說,驚要安撫心神,恐要安定意志,治療時應根據陰陽的差別來區分,怎麼能相同呢?
易經的卦象中,乾坤相交,坎離排列,坎離相交之後才能達到既濟的狀態。而人體以五臟來對應,心為離火,內部為陰,外部為陽;腎為坎水,內部為陽,外部為陰。內部是主,外部是用。又以五神為主導,五氣為運用。所以心以神為主,陽為用;腎以志為主,陰為用。陽就是氣,就是火;陰就是精,就是水。等到水火既濟,全靠陰精上奉來安穩心神,陽氣下藏來安定意志。
否則,心神就會動搖不安於內,陽氣散失於外,意志感受阻礙於中,陰精就會向下流失。既然有心腎水火之分,治療方法怎麼可能沒有差異?所以,治療驚首先要安撫心神,然後才能使紊亂的氣機收斂,氣機收斂則陽氣才能正常運行。治療恐懼首先要安定意志,然後才能使散失的精氣固守,精氣固守則陰氣才能發揮作用。在用藥方面,也需要考慮到心腎之間的君臣佐使的不同作用,對於內外原因引起的驚恐,用藥也有稍微的差異。
對於因外界刺激而受驚的人,雖然張子和說,治療驚就是要使其習慣,讓他時常聽到驚嚇聲,久而久之就不會再害怕了,這固然是好方法,但不如先讓他心平氣和,然後再用藥物治療。我認為,如果是內在氣機擾動心神導致的驚,則不能用張子和的方法,只能用藥物來平衡陰陽盛衰,然後才能使心神安定,意志堅定。人所主宰的是心,心所養育的是血,心血一旦虛弱,神氣就會失去守護,失去守護則心竅空虛,痰邪就會趁虛而入,這就是驚悸發生的原因。或者聽到很大的聲音,看到奇怪的景象,遇到危險,觸景生情,意志受到挫傷,心感到不安,使人有驚恐不安的樣子,這就是驚。
心虛而停滯水液,則胸中會有滲漏感,虛氣流動,水向上乘,心火討厭它,心神就無法安寧,使人感到悶悶不樂,或者感到心臟跳動,這就是悸。治療驚要用祛痰定驚的藥劑,治療悸要用逐水消飲的藥劑。所謂扶正補虛,就是調養心血,平和心氣。如果一切都用剛燥的藥物,可能會導致心火自燃,出現熱邪生風的症狀。
2. 驚
《素問》云:東方青色,入通於肝,其病發驚駭。脾移熱於肝,則為驚衄。二陽一陰發病,主驚駭,背痛,善噫,善欠者,名曰風厥。三陽一陰,太陽脈勝,一陰不得止,內亂五臟,外為驚駭。胃足陽明之脈,是動則病,聞木音則惕然而驚,心欲動。陽明所謂甚者惡人與火,聞木音則惕然而驚者,陽氣與陰氣相搏,水火相惡,故惕然而驚也。
黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚,鐘鼓不為動,聞木音而動何也?岐伯曰:陽明者胃脈也,胃者土也,故聞木音而驚者,土惡木也。由是觀之,肝、膽、心、脾、胃皆有驚證明矣。運氣驚悸有三:一曰肝木不及,金來乘之。經曰:木不及曰委和,委和之紀,其發驚駭。
又云:陽明之復,甚則入肝,驚駭筋攣是也。二曰火邪助心。經云:少陽所至為驚恐。又云:少陽所至為驚躁。又云:少陽之勝,善驚是也。三曰寒邪傷心。經云:歲水太過,寒氣流行,病煩心躁悸是也。東垣云:六脈俱大,按之空虛,必面赤善驚上熱,乃手少陰心之脈也。
此氣盛多而亡血,以甘寒鎮墜之劑,瀉火與氣,以墜氣浮。以甘辛溫微苦峻補其血,熟地黃、生地黃、柴胡、升麻、白芍藥、牡丹皮、川芎、黃耆之類以補之,以防血溢上竭。(甘寒鎮墜之劑,謂丹砂之類。)《三因》云:五飲停蓄,閉於中脘,最使人驚駭,屬飲家。(五飲湯丸)心膽虛怯,觸事易驚,或夢寐不祥,遂致心驚膽懾,氣鬱生涎,涎與氣搏,變生諸證,或短氣悸乏,或復自汗者,並溫膽湯主之。嘔則以人參代竹茹。
若驚悸眠多異夢隨即驚覺者,宜溫膽湯加酸棗仁、蓮肉各一錢,以金銀煎下十四友丸,或鎮心丹、遠志丸、酒調妙香散、琥珀養心丹、定志丸、寧志丸。臥而多驚魘,真珠母丸、獨活湯。羌活勝濕湯,治臥而多驚悸、多魘溲者,邪在少陽厥陰也。加柴胡五分。如淋,加澤瀉五分。
此下焦風寒二經合病也。經曰:腎肝之病同一治,為俱在下焦,非風藥行經不可也。丹溪云:病自驚而得者,則神出於舍,舍空得液則成痰矣。血氣入舍,則痰拒其神不得歸焉。(壽星丸、或控涎丹,加辰砂、遠志。)驚悸因事有所大驚而成者,其脈大動,動脈之狀,如豆厥厥動搖、無頭尾者是也。
東垣云:外物驚,宜鎮平,以黃連安神丸。密陀僧研極細末,茶湯調一錢匕,治驚氣入心絡不能語者。昔有為狼及大蛇所驚,皆以此而安。蓋驚則氣上,故以重劑墜之。熱鬱有痰,寒水石散。氣鬱有痰,加味四七湯。虛而有痰,十味溫膽湯、養心湯。《金匱》云:病有奔豚,有吐膿,有驚怖,有火邪,此四病皆從驚發得之。
經云:陽氣者,開闔不得,寒氣從之,乃生大僂,陷脈為瘻,留連肉腠,俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭者,是瘻瘡所為之驚駭也。蓋俞則瘻瘡之俞竅,其痛氣留連肉腠之間,恐人觸著而痛,故化惕惕然之心,內薄而傳為善畏驚駭之疾也。
【診】:寸口脈動而弱,動即為驚,弱即為悸。趺陽脈微而浮,浮為胃氣虛,微則不能食,如恐怖之脈,憂迫所作也。寸口緊,趺陽浮滑,氣虛是以悸。驚主病者,其脈止而復來,其人目睛不轉,不能呼氣。
白話文:
驚
《素問》說:東方屬青色,對應於肝臟,肝臟出問題就會出現驚恐。如果脾臟的熱傳到肝臟,就會導致驚嚇和流鼻血。如果身體是二陽一陰的狀態發病,主要會出現驚恐、背痛、打嗝、打哈欠等症狀,這種情況稱為「風厥」。如果是三陽一陰,太陽經脈過於強盛,一陰經脈無法制衡,導致內臟功能紊亂,外在表現就會出現驚恐。胃經(足陽明經)發病時,會對木頭聲音感到害怕,聽到就心驚膽跳,心臟好像要跳出來一樣。陽明經如果病得很嚴重,會討厭人接近和看到火,聽到木頭聲音就會害怕,這是因為陽氣和陰氣互相搏鬥,水和火不相容,所以才會害怕。
黃帝問:足陽明經生病,為什麼會討厭人接近和看到火,聽到木頭聲音就會害怕,但聽到鐘鼓聲卻不會?岐伯回答說:陽明經是胃經,胃屬土,因為土會害怕木,所以聽到木頭聲音才會驚嚇。由此可見,肝、膽、心、脾、胃都有可能出現驚恐的症狀。從運氣的角度來看,驚悸症狀有三種:第一種是肝木功能不足,被金來剋制。經書說:「木不足稱為委和,委和時就會出現驚恐。」還有說「陽明經氣回復時,如果太過就會侵入肝臟,導致驚嚇、抽筋。」第二種是心臟被火邪所助。經書說:「少陽經所到之處會出現驚恐。」又說:「少陽經所到之處會出現驚躁。」還有說:「少陽經氣太盛,容易出現驚嚇。」第三種是心臟被寒邪所傷。經書說:「那年水氣太過,寒氣流行,會出現煩躁、心悸等症狀。」東垣說:「六脈都大而按下去卻空虛無力,臉色一定會紅,容易驚嚇,並且有上熱的感覺,這是手少陰心經的問題。這是因為氣盛但血不足,所以要用甘寒重鎮的藥物來瀉火和降氣,並用甘溫微苦的藥物來補血,像是熟地黃、生地黃、柴胡、升麻、白芍藥、牡丹皮、川芎、黃耆等,以防止血往上衝。」(甘寒重鎮的藥物是指丹砂之類的藥物)《三因》說:飲食停滯在中焦,導致氣機阻塞,也容易使人驚恐,這屬於因飲食引起的驚恐。(可以用五飲湯丸來治療)如果心膽虛弱,容易受到驚嚇,或是做惡夢,導致心驚膽怯,氣鬱而生痰,痰和氣互相搏鬥,就會產生各種症狀,例如呼吸短促、心悸、自汗等,這些都可以用溫膽湯來治療。如果出現嘔吐,可以用人參代替竹茹。
如果因為驚悸而多夢,夢醒後又感到驚嚇,可以用溫膽湯加上酸棗仁和蓮肉各一錢,用金銀花煎煮後服用十四友丸,或是鎮心丹、遠志丸、用酒調服妙香散、琥珀養心丹、定志丸、寧志丸等來治療。如果是睡覺時容易驚嚇、做惡夢,可以用珍珠母丸或獨活湯來治療。羌活勝濕湯可以用來治療睡覺時容易驚嚇、做惡夢,而且小便也多的情況,這是因為邪氣在少陽和厥陰經。可以加入柴胡五分,如果小便不利,可以加上澤瀉五分。這是下焦風寒二經合併發病。經書說:「腎臟和肝臟的病可以一起治療,因為都在下焦,不用風藥來疏通經絡是不行的。」丹溪說:「如果病是因驚嚇而起的,那麼神氣就會離開身體,身體空虛後就會產生痰液。如果血氣回到身體,痰就會阻礙神氣的歸位。」(可以用壽星丸或控涎丹,並加入辰砂和遠志來治療)如果驚悸是因為受到巨大驚嚇而引起的,脈搏會跳動得很厲害,像豆子一樣跳動,沒有規律。
東垣說:「如果是因為外在事物驚嚇而引起的,應該用重鎮安神的藥物來治療,像是黃連安神丸。也可以用極細的密陀僧粉末,用茶湯調服一錢,用來治療驚氣入心絡而不能說話的症狀。以前有人被狼或大蛇驚嚇到,都是用這個方法治好的。驚嚇會使氣往上衝,所以要用重劑來降氣。如果熱鬱有痰,可以用寒水石散來治療。如果氣鬱有痰,可以用加味四七湯來治療。如果是虛弱而且有痰,可以用十味溫膽湯或養心湯來治療。《金匱》說:「病有奔豚、吐膿、驚恐、火邪,這四種病都是由驚嚇引起的。」
經書說:「陽氣開闔的功能失常,寒氣就會趁虛而入,導致出現大癰、脈絡陷下去變成瘻管,這些病留在肌肉之間,會讓身體的俞穴氣化能力減弱,進而讓人容易害怕和驚嚇,這是因為瘻瘡而引起的驚嚇。因為俞穴就是瘻瘡的孔竅,疼痛會留在肌肉之間,害怕別人碰到而痛,所以內心會感到害怕,進而變成害怕和驚嚇的疾病。」
【診斷】:寸口脈搏跳動微弱,跳動是驚的表現,微弱是心悸的表現。趺陽脈搏微而浮,浮是胃氣虛弱,微是食慾不振,就像是恐懼時的脈象,是因為憂慮所導致的。寸口脈搏緊,趺陽脈搏浮滑,是氣虛而心悸。驚的主要病狀是脈搏停頓一下又恢復,患者眼珠不動,不能順利呼吸。