《証治準繩‧雜病》~ 第四冊 (9)
第四冊 (9)
1. 腎著
腎著為病,其體重,腰冷如冰,飲食如故,小便自利,腰以下冷痛,如帶五千錢,治宜流濕,兼用溫散,腎著湯。
白話文:
腎著病的症狀是體重增加,腰部冰冷如同冰塊,飲食習慣未受影響,排尿正常,但腰部以下部位會感到冷痛,徬彿負擔著五千枚銅錢的重量。治療應當注重除濕,同時輔以溫暖和疏散的方法,使用腎著湯進行調理。
2. 腰胯痛
腰痛,足太陽膀胱經也。胯痛,足少陽膽經之所過也。若因傷於寒濕,流注經絡,結滯骨節,氣血不和,而致腰胯痛者,宜除濕丹,或滲濕湯加芍藥、青皮、蒼朮、檳榔。有痰積鬱滯經絡,流搏瘀血,內亦作痛,用導痰湯加檳榔、青皮、芍藥,實者禹攻散。濕執腰胯作疼,宜清濕散。
白話文:
腰部疼痛,是足太陽膀胱經的問題。胯部疼痛,則是足少陽膽經經過的部位。
如果因為寒濕侵襲,流入經絡,在骨骼關節處凝結阻塞,導致氣血不通暢,進而引起腰胯疼痛,則應該服用除濕丹或滲濕湯,並加入芍藥、青皮、蒼朮、檳榔。
若有痰濕積聚阻塞經絡,造成瘀血停滯,內部也疼痛,則應該服用導痰湯,並加入檳榔、青皮、芍藥,如果病情較重,則需使用禹攻散來治療。
如果濕邪纏繞腰胯,造成疼痛,則應該服用清濕散。
3. 腰軟
丹溪以為腎肝伏熱,治宜黃柏防己。
【診】:大者腎虛。澀為瘀血。緩為寒濕。或滑或伏為痰。尺沉為腰背痛。尺脈沉而弦,沉為滯,弦為虛。沉弦而緊,為寒。沉弦而浮,為風。沉弦而澀細,為濕。沉弦而實,閃肭。腎憊及盛怒傷志,則腰失強不能轉搖而死。(經云:腎者腰之腑,轉搖不能,腎將憊矣。得強者生,失強者死。
又云:腎盛怒而不止則傷志,志傷則善忘其前言,腰脊不可以俯仰屈伸,毛悴色夭,死於季夏是也。)
白話文:
丹溪认为肾肝伏热,应该用黄柏和防己来治疗。
诊断:脉象沉大者,肾虚;脉象涩者,瘀血;脉象缓者,寒湿;脉象滑或伏者,痰;尺脉沉者,腰背痛;尺脉沉而弦,沉为滞,弦为虚;沉弦而紧,为寒;沉弦而浮,为风;沉弦而涩细,为湿;沉弦而实,闪肭。肾虚或盛怒伤志,会导致腰部无力,无法转动摇摆而死。(经书上说:肾是腰部的脏腑,如果无法转动摇摆,肾就要衰竭了。能够强健者就能生存,无力者就会死亡。
又说:如果肾气盛怒而无法停止,就会伤及志气,志气受损就会健忘,腰脊无法俯仰屈伸,毛发枯萎,脸色衰败,死于季夏。)
4. 脊痛脊強
《內經》刺灸脊痛脊強有三法:其一取督脈。經云:督脈之別,名曰長強,別走太陽。實則脊強,取之所別也。其二取足太陽。經曰:厥挾脊而痛至頂,頭沉沉然,目䀮䀮然,腰脊強,取足太陽膕中血絡是也。其三取小腸。經云:小腹控睪,引腰脊,上衝心,邪在小腸,取之肓原以散之,刺太陰以予之,取厥陰以下之,取巨虛下廉以去之是也。脊痛項強,腰似折,項似拔,沖頭痛,乃足太陽經不行也。
羌活勝濕湯主之。打撲傷損,從高墜下,惡血在太陽經中,腰脊痛不可忍,地龍湯主之。
白話文:
《內經》中提到治疗脊柱疼痛和强直有三种方法:第一,取督脉。经书上说,督脉的分支叫做长强,它与太阳经相通。脊柱强直,就取长强穴。第二,取足太阳经。经书上说,寒邪侵袭脊柱导致疼痛,并向上蔓延至头顶,头沉沉的,眼昏花,腰脊强直,就取足太阳经的膕中穴,疏通血络。第三,取小肠经。经书上说,小腹与睾丸相连,延伸至腰脊,向上冲至心脏。邪气在小肠,就取肓原穴来散邪,刺太阴穴来补充气血,取厥阴穴来引邪气向下,取巨虚穴下廉来去除邪气。脊柱疼痛、项强直、腰部像要断掉、脖子像要被拔掉、头顶胀痛,都是足太阳经不通畅导致的,可以用羌活胜湿汤治疗。外伤跌打损伤,从高处坠落,瘀血停滞在太阳经中,导致腰脊疼痛难忍,可以用地龙汤治疗。
5. 肩背痛
肩背分野屬肺。經云:西風生於秋,病在肺,腧在肩背,故秋氣者病在肩背。又云:肺病者喘咳逆氣,肩背痛汗出。又云:秋肺太過為病,在外則令人逆氣,背痛慍慍然。又云:肺手太陰之脈,氣盛有餘則肩背痛,風寒汗出;氣虛則肩背痛寒,少氣不足以息。此肺金自病也。
經云:歲火太過,民病肩背熱。又云:少陰司天,熱淫所勝,病肩背臑缺盆中痛,此肺金受火邪而病也。經云:邪在腎,則病肩背頸項痛,取之湧泉、崑崙,視有血者盡取之。是腎氣逆上而痛也。東垣云:肩背痛不可回顧,此手太陽氣鬱而不行,以風藥散之。《脈經》云:風寒汗出肩背痛中風,小便數而欠者,風熱乘其肺,使肺氣鬱甚也。
白話文:
肩背痛與肺、腎、風寒等因素的關係
肩背的部位屬於肺經的範圍。
經典醫書記載:
- 秋季西風盛行,容易導致肺部疾病,而肩背部位是肺經的腧穴所在,因此秋季容易出現肩背痛的症狀。
- 肺部疾病的患者常伴隨喘咳、逆氣、肩背痛、汗出等症狀。
- 秋季若肺氣過盛,會導致外在表現為逆氣、背痛、悶悶不樂等症狀。
- 肺經手太陰脈氣盛有餘時,會出現肩背痛、風寒汗出;氣虛時則會出現肩背痛寒、氣喘不足等症狀。這些都是肺部自身疾病引起的。
另外,經典醫書還記載:
- 年份火氣過旺時,容易導致民眾出現肩背熱痛的症狀。
- 少陰經主司當年的氣候,若熱氣過盛,則會導致肩背、臑(肩膀)、缺盆(鎖骨)部位疼痛。這是肺金受到火邪侵犯而導致的疾病。
- 邪氣入侵腎臟,則會導致肩背、頸項疼痛。此時可取湧泉、崑崙穴治療,並觀察是否有出血現象,若有則需盡快處理。這是腎氣逆上而導致的疼痛。
- 東垣醫書指出:肩背痛到無法回頭,是因為手太陽經氣鬱結不通,需要用風藥來散解。
- 《脈經》記載:風寒導致汗出、肩背痛、中風,同時伴隨小便頻繁、精神倦怠等症狀,是風熱侵襲肺部,使肺氣鬱結過甚所致。
總而言之,肩背痛除了與肺部相關外,也可能與腎氣、風寒、火邪等因素有關。需要根據具體情況,結合其他症狀,才能準確判斷病因,進行針對性的治療。
當瀉風熱以通氣,防風湯主之。按風寒汗出而肩背痛,小便數者,既以瀉風熱之藥,通肺氣之壅,則寒熱氣不足以息而肩背痛,小便遺失者,當以人參、黃耆之屬,補肺氣之虛,不言可知也。濕熱相搏,肩背沉重而疼者,當歸拈痛湯。當肩背一片冷痛,背膂疼痛,古方用神保丸愈者,此有積氣故也。
其人素有痰飲,流注肩背作痛,宜星香散,或導痰湯下五套丸。有腎氣不循故道,氣逆挾脊而上,致肩背作痛,宜和氣飲加鹽炒小茴香半錢,炒川椒十粒。或看書對奕久坐而致脊背疼者,補中益氣湯,或八物湯加黃耆。有素虛人及病後心膈間痛,或牽引乳脅,或走注肩背,此乃元氣上逆,當引使歸元,不可復下疏刷之劑,愈刷愈痛,發汗人患此者眾,惟宜溫補。拘於氣無補法之說誤矣。
白話文:
當要治療因風熱引起的發熱症狀時,防風湯是主要藥方。如果出現風寒引起的出汗、肩背疼痛、小便頻繁等症狀,應該用瀉風熱的藥物來通暢肺氣,這樣寒熱之氣就會減少,肩背疼痛和小便失禁的症狀也會緩解。此時,可以服用人參、黃耆等補肺氣的藥物,效果顯而易見。如果濕熱交織在一起,導致肩背沉重疼痛,則可用當歸拈痛湯治療。如果出現肩背一片冰冷疼痛,背部疼痛,可以參考古方神保丸來治療,因為這是由於積氣引起的。
如果患者本身有痰飲,導致痰液流注到肩背引起疼痛,可以使用星香散或導痰湯加五套丸來治療。如果腎氣失調,導致氣逆上衝至脊背,引起肩背疼痛,可以服用和氣飲,並加入鹽炒小茴香和炒川椒。如果因長時間看書、下棋導致脊背疼痛,可以服用補中益氣湯或八物湯,並加入黃耆。對於體虛之人或病後心膈間疼痛,或牽引乳脅,或疼痛放射至肩背,這都是元氣上逆所致,應該使用溫補的藥物來引導元氣歸位,不能再用疏散的藥物,否則越刷越痛。很多出汗的人會患上這種病,只有溫補才能治癒。拘泥於氣無補法的說法是錯誤的。
汗者心之液,陽受氣於胸中,汗過多則心液耗,陽氣不足,故致疼也。丹溪治一男子忽患背胛縫有一線疼起,上跨肩至胸前側脅而止,其痛晝夜不息,不可忍。其脈弦而數,重取豁大,左大於右。夫胛、小腸經也,胸脅、膽經也。此必思慮傷心,心臟未病而腑先病,故痛從背胛起,及慮不能決,又歸之膽,故痛至胸脅而止。乃小腸火乘膽木,子來乘母,是為實邪。
詢之果因謀事不遂而病。以人參四錢,木通二錢,煎湯下龍薈丸,數服而愈。
【診】:脈洪大,洪為熱,大為風。脈促上擊者,肩背痛。脈沉而滑者,背膂痛。
白話文:
汗水是心臟的液體,陽氣從胸腔中吸取氣息。汗出過多,會消耗心臟的液體,導致陽氣不足,進而引起疼痛。丹溪醫治一位男子,突然患上背部胛骨縫處有一條線狀疼痛,向上延伸至肩膀,再沿胸前側肋骨向下,疼痛晝夜不停,難以忍受。他的脈象弦數,重按則跳動很大,左邊比右邊跳動更明顯。背部胛骨屬於小腸經,胸前側肋骨屬於膽經。這一定是思慮過度傷了心臟,心臟還沒病,但腑臟先出現問題,所以疼痛從背部胛骨開始。因為憂慮無法決斷,又歸屬於膽經,所以疼痛延伸到胸前側肋骨而止。這是小腸的火氣乘克了膽經的木氣,子氣乘母氣,屬於實邪。
詢問後得知他確實是因為謀事不遂而生病。於是用人參四錢,木通二錢,煎湯服用龍薈丸,服用幾次後痊癒。
脈象洪大,洪代表熱,大代表風。脈象急促向上衝擊,代表肩背疼痛。脈象沉而滑,代表背部肌肉疼痛。
6. 臂痛
(手氣手腫痛)
臂痛有六道經絡,究其痛在何經絡之間,以行本經藥行其氣血,血氣通則愈矣。以兩手伸直,其臂貼身垂下,大指居前,小指居後而定之。則其臂臑之前廉痛者,屬陽明經,以升麻、白芷、乾葛行之;後廉痛者,屬太陽經,以藁本、羌活行之;外廉痛者,屬少陽經,以柴胡行之;內廉痛者,屬厥陰經,以柴胡、青皮行之;內前廉痛者,屬太陰經,以升麻、白芷、蔥白行之;內後廉痛者,屬少陰經,以細辛、獨活行之。並用針灸法,視其何經而取之。
白話文:
手臂疼痛有六條經絡,要判斷痛在何處經絡,才能用相應的藥物來疏通氣血,氣血流通了疼痛自然就會好。把雙手伸直,手臂貼着身體垂下,大拇指在前,小指在後,這樣定好位置。如果手臂前側疼痛,屬陽明經,用升麻、白芷、乾葛治療;後側疼痛,屬太陽經,用藁本、羌活治療;外側疼痛,屬少陽經,用柴胡治療;內側疼痛,屬厥陰經,用柴胡、青皮治療;內側前邊疼痛,屬太陰經,用升麻、白芷、蔥白治療;內側後邊疼痛,屬少陰經,用細辛、獨活治療。同時可以用針灸方法,根據疼痛的經絡取穴治療。
臂為風寒濕所搏,或飲液流入,或因提挈重物,皆致臂痛。有腫者,有不腫者。除飲證外,其餘諸痛,並可五積散,及烏藥順氣散,或蠲痹湯。若坐臥為風濕所搏,或睡後手在被外為寒邪所襲,遂令臂痛。宜五積散及蠲痹湯、烏藥順氣散。審知是濕,蠲痹湯每服加蒼朮三匙,防己四分,或用五痹湯。
白話文:
手臂疼痛,可能是因為風寒濕邪入侵,或是喝了涼水流入體內,或者提舉重物所造成。有的人會腫起來,有的人則不會。除了飲水導致的疼痛之外,其他各種疼痛,都可以用五積散、烏藥順氣散或蠲痹湯來治療。
如果坐臥時受到風濕邪氣侵襲,或是睡覺時手露在被子外面,被寒邪襲擊,導致手臂疼痛,也適合服用五積散、蠲痹湯和烏藥順氣散。
如果確定是濕邪入侵,可以用蠲痹湯,每服藥中加入蒼朮三匙、防己四分,或者服用五痹湯。
曾有挈重傷筋,以致臂痛,宜琥珀散、劫勞散,或和氣飲,每服加白薑黃半錢,以薑黃能入臂故也。痰飲流入四肢,令人肩背痠疼,兩手軟痹,醫誤以為風,則非其治。宜導痰湯加木香、薑黃各半錢,如未效,輕者指迷茯苓丸,重者控涎丹。(控涎丹加去油木鱉子一兩,桂五錢,治臂痛。
白話文:
曾經有人因為搬重物而傷了筋,導致手臂疼痛。这种情况,应该服用琥珀散、劫勞散,或者和氣飲,每服药中加入白薑黃半钱。之所以要加薑黃,是因为薑黃能入臂,可以有效治疗手臂疼痛。
痰饮流入四肢,会导致肩膀和背部酸痛,双手发麻无力。有些医生误以为是风邪所致,就会用错方法治疗。实际上,这种情况应该服用導痰湯,并加入木香、薑黃各半钱。如果效果不佳,轻症者可以服用茯苓丸,重症者则需服用控涎丹。
控涎丹加去油木鱉子一两,桂五钱,可以治疗手臂疼痛。
每服二十丸,加至三十丸。)外有血虛不榮於筋而致臂痛,宜蠲痹湯、四物湯各半帖,和勻煎服。有氣血凝滯經絡不行而致臂痛,宜舒筋湯。治臂痛,半夏一錢,陳皮半錢,茯苓五分,蒼朮二錢,威靈仙五分,酒芩、白朮、南星、香附各一錢,甘草少許。紅花、神麯炒為末。
白話文:
每服二十丸,可以增加到三十丸。如果因為血虛無法滋養筋絡而導致手臂疼痛,應該服用蠲痹湯和四物湯各半帖,混合在一起煎煮服用。如果因為氣血凝滯,經絡不通而導致手臂疼痛,應該服用舒筋湯。
治療手臂疼痛,可以取半夏一錢、陳皮半錢、茯苓五分、蒼朮二錢、威靈仙五分、酒芩、白朮、南星、香附各一錢、甘草少許,紅花、神麯炒成粉末。
薑黃四兩,甘草、羌活各一兩,白朮二兩。茯苓丸,治臂痛如神。赤茯苓、防風、細辛、白朮、澤瀉、官桂各半兩,栝蔞根、紫菀、附子、黃耆、芍藥、甘草炙各七錢半,生地黃、牛膝、(酒浸)山芋、獨活、半夏、(酒浸)山茱萸各二錢半,為細末,煉蜜丸如桐子大。每服十丸,溫酒下。
白話文:
取薑黃四兩,甘草、羌活各一兩,白朮二兩,製成丸藥,專治手臂疼痛,效果奇佳。另取赤茯苓、防風、細辛、白朮、澤瀉、官桂各半兩,栝蔞根、紫菀、附子、黃耆、芍藥、甘草(炙過)各七錢半,生地黃、牛膝、山芋(酒浸)、獨活、半夏、山茱萸(酒浸)各二錢半,研磨成細末,用煉蜜製成丸藥,大小如桐子。每次服用十丸,溫酒送服。