王肯堂

《証治準繩‧雜病》~ 第一冊 (46)

回本書目錄

第一冊 (46)

1. 惡寒

背惡寒是痰飲。仲景云:心下有留飲,其人背惡寒,冷如冰。治法,茯苓丸之類是也。身前寒屬胃。經云:胃足陽明之脈氣虛,則身以前皆寒慄。治法宜針,補三里穴是也。手足寒者,厥也。掌中寒者,腹中寒。魚上白肉有青血脈者,胃中有寒。理中之類治之。黃耆補胃湯,治表虛惡賊風。

上焦不通,則陽氣抑遏,而皮膚分肉無以溫之,故寒慄。東垣升陽益胃湯,用升發之劑開發上焦,以伸陽明出外溫之也。丹溪吐出濕痰,亦開發上焦,使陽氣隨吐升發出外溫之也,故寒慄皆愈。

白話文:

背部發冷是痰飲造成的。張仲景說:胸腹部有積聚的痰飲,患者背部會發冷,冷得像冰一樣。治療方法,可以用茯苓丸之類的藥物。身體前部發冷屬於胃寒。經書上說:胃經和足陽明經的氣血虛弱,就會導致身體前面都發冷發抖。治療方法宜用針灸,補益足三里穴位。手腳冰冷,是厥症。手掌冰冷,則腹部也冰冷。魚身上白色的肉有青色的血脈,表示胃裡有寒氣。可用理中湯之類的藥物治療。黃耆補胃湯,用於治療表虛受風寒。

上焦不通暢,陽氣就會受阻,皮膚肌肉就無法得到溫煦,所以會發冷發抖。李東垣的升陽益胃湯,使用升發的藥物來疏通上焦,以提升陽明經的陽氣外出溫煦身體。朱丹溪的方法是吐出濕痰,也是疏通上焦,使陽氣隨著痰液的排出而上升溫煦身體,所以發冷都能痊癒。