王肯堂
《証治準繩‧雜病》~ 第七冊 (52)
第七冊 (52)
1. 目為物所傷
飛揚,細沙擦眯已成證者,此則未成證。若已成證,則大同小異,終彼輕而此重也。【眯目飛揚證】因出行間風吹沙土入目,頻多揩拭,以致氣血凝滯而為病也。初起澀濕赤脈,次後淚出急澀,漸漸重結為障翳。然有輕重赤白,亦因人之感受血氣部分,或時令之寒熱不同耳。
或變或不變,亦隨人之戒觸所致。當辨形證、別經絡而施治。治眯目,鹽與豉置水中浸之,視水其渣立出。物落眼中,用新筆蘸繳出。又方,濃研好墨點眼,立出。治稻麥芒入眼,取蠐螬,以新布覆目上,待蠐螬從布上摩之,其芒出著布上。
白話文:
目為物所傷
風沙吹入眼睛,造成眼部不適,如果症狀已經很明顯,治療方法與輕症大同小異,只是輕重程度不同而已。「眯眼、飛揚」的症狀,是因為外出時風沙吹入眼中,反覆擦拭導致氣血凝滯而生病。初期眼睛會感覺澀、濕、紅、有血絲,之後會流淚,眼睛澀痛,漸漸地形成障礙物。症狀的輕重、紅腫程度和顏色,則取決於個人體質、氣血狀況以及季節的寒熱不同。
病情是否惡化,也取決於個人是否注意保護眼睛。治療時,需要根據症狀和經絡來施治。治療眼澀症,可以將鹽和豆豉放在水中浸泡,待雜質浮出水面。若有異物進入眼中,可用新的毛筆蘸水將異物取出。另外,也可以用濃墨點眼,異物就能很快出來。如果稻麥芒刺入眼中,可以用蠐螬(一種昆蟲幼蟲)治療,將蠐螬放在蓋著眼睛的新布上,待蠐螬在布上爬行,芒刺就會沾在布上而被取出。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!