王肯堂

《証治準繩‧雜病》~ 第六冊 (30)

回本書目錄

第六冊 (30)

1. 小便不禁

一方用雄雞燒灰為末,用三指撮,溫漿水調一錢,向北鬥服之,更良。雄雞喉嚨及矢白,䏶胵里黃皮,燒為末,麥粥清調服。羊脬盛水貯令滿,系兩頭煮熟,開取水頓服之。雞䏶胵一具,並腸洗淨燒灰,男用雌,女用雄,為細末。每服二錢,空心溫酒調服。一方加豬脬灰。燕蓐草主眠中遺尿不覺,燒令黑,研,水進方寸匕。

膀胱咳者,咳而遺溺。

【妊娠尿出不知】用白薇、芍藥為末,酒調下。或白礬、牡蠣為末,酒調二錢。或雞毛灰末,酒服一匕。或炙桑螵蛸、益智仁為末,米飲下。薛氏云:前證若脬中有熱,宜加味逍遙散。若脾肺氣虛,宜補中益氣湯加益智。若肝腎陰虛,宜六味丸。

【產後小便數】乃氣血不能制故也。薛氏曰:若因穩婆不慎,以致胞損而小便淋瀝者,用八珍湯以補氣血,兼進補脬飲。若因膀胱氣虛而小便頻數,當補脾肺。若膀胱陰虛而小便淋瀝,須補肺腎。

婦人產蓐,產理不順,致傷膀胱,遺尿無時,宜補脬飲、桑螵蛸散、白薇散。薛氏曰:前證若脾肺陽虛,用補中益氣湯。若肝腎陰虛,用六味地黃丸。若肝腎之氣虛寒,用八味地黃丸。若肝脾氣血虛熱,用加味逍遙散,佐以六味丸。丹溪云:嘗見尿胞因收生者不謹,以致破損而得淋瀝病,遂為廢疾。

有婦年壯,難產得此,因思肌肉破傷在外者,可以補完。胞雖在腹,恐亦可治。診其脈虛甚,遂與峻補,以參、耆為君,芎、歸為臣,桃仁、陳皮、黃耆、茯苓為佐,煎以豬羊胞中湯,極飢時飲之。但劑小者,率用一兩,至一月而安。蓋令氣血驟長,其胞自完。恐稍緩,亦難成功矣。

白話文:

小便失禁

一種方法是用雄雞燒成灰,研磨成粉,取三指撮(約一錢),用溫開水調和服用,面向北斗星服用效果更好。也可以用雄雞的喉嚨和白色部分、以及雞的內臟(雞胗)黃色表皮燒成灰,用米湯調和服用。或者用羊膀胱裝滿水,紮緊兩頭煮熟,打開取水服用。雞的內臟(雞胗)一個,和腸子一起清洗乾淨後燒成灰,男性用母雞的,女性用公雞的,研磨成細粉。每次服用二錢,空腹時用溫酒調服。另一種方法是加入豬膀胱灰。燕蓐草能治療睡夢中遺尿,將其燒成黑色,研磨成粉,用水送服一小匙。

膀胱咳嗽的人,咳嗽時會同時尿失禁。

妊娠期尿失禁:可以用白薇、芍藥研磨成粉,用酒送服。或者用白礬、牡蠣研磨成粉,用酒送服二錢。或者用雞毛灰,用酒送服一匙。或者用炙過的桑螵蛸、益智仁研磨成粉,用米湯送服。薛氏說:如果膀胱有熱,應該加味逍遙散;如果脾肺氣虛,應該服用補中益氣湯加益智仁;如果肝腎陰虛,應該服用六味地黃丸。

產後尿頻:是因為氣血不足以控制排尿造成的。薛氏說:如果因為接生婆不小心,導致子宮受損而出現尿頻、尿淋漓,應該服用八珍湯補氣血,並服用補膀胱的藥物;如果因為膀胱氣虛而尿頻,應該補益脾肺;如果因為膀胱陰虛而尿淋漓,應該補益肺腎。

婦女生產後,如果產後調理不順,導致膀胱受損,出現隨時遺尿,應該服用補膀胱的藥物、桑螵蛸散、白薇散。薛氏說:如果脾肺陽虛,應該服用補中益氣湯;如果肝腎陰虛,應該服用六味地黃丸;如果肝腎氣虛寒,應該服用八味地黃丸;如果肝脾氣血虛熱,應該服用加味逍遙散,再輔以六味地黃丸。丹溪說:曾經見過因為接生不當,導致膀胱破損而引起尿淋漓,最終成為慢性疾病。

有一個年輕婦女,難產導致小便失禁,因為考慮到肌肉外傷可以癒合,即使子宮受損,也可能治愈。診斷其脈象非常虛弱,於是給予峻補治療,用人參、黃耆為君藥,川芎、當歸為臣藥,桃仁、陳皮、黃耆、茯苓為佐藥,用豬羊膀胱熬煮的湯藥送服。極度飢餓時服用,藥量少時,每次服用一兩,服用一個月後就痊癒了。這是為了使氣血迅速增長,使子宮自行修復。如果治療緩慢,則難以成功。