王肯堂

《証治準繩‧雜病》~ 第八冊 (15)

回本書目錄

第八冊 (15)

1. 喉痹

作痛,或有瘡,或無瘡,初起通用甘桔湯。不效,加荊芥一錢半重名如聖湯。或如聖湯中更加連翹、黍黏子各一分,防風、竹茹半分。或甘露飲。喉痹惡寒,及寸脈小弱於關尺者,皆為表證,宜甘桔湯、半夏桂枝甘草湯,詳寒熱發散之。若水漿不得入口者,用解毒雄黃丸四五粒,以極酸醋磨化,灌入口內,吐出濃痰,卻服之。

白話文:

如果感到疼痛,無論是否有瘡,初期都可用甘桔湯。如果效果不好,可以加一錢半重的荊芥,稱為如聖湯。也可以在如聖湯中再加連翹、黍黏子各一分,防風、竹茹各半分。或者使用甘露飲。喉嚨腫痛伴隨畏寒,以及寸脈微弱於關尺者,都是表證,應該服用甘桔湯、半夏桂枝甘草湯,詳細了解寒熱症狀後進行發散治療。如果無法吞嚥水或漿液,可用解毒雄黃丸四五粒,用極酸的醋磨化後灌入口中,吐出濃痰之後再服用。

間以生薑自然汁一蜆殼,噙下之神效。婁全善云:喉痹惡寒者,皆是寒折熱,寒閉於外,熱鬱於內,薑汁散其外寒,則內熱得伸而愈矣。切忌膽礬酸寒等劑點喉,反使其陽鬱結不伸,又忌硝黃等寒劑下之,反使其陽下陷入里,則禍不旋踵矣。韓祗和云:寸脈弱小於關者,宜消陰助陽。

東垣云:兩寸脈不足,乃陽氣不足,故用表藥提其氣,升以助陽也。或三部俱小弱,亦用其法也。喉痹,鄉村病皆相似者,屬天行運氣之邪,治必先表散之,亦大忌酸藥點之,寒藥下之,郁其邪於內不得出也。其病有二:其一,屬火。經云:少陽所至為喉痹。又云:少陽司天之政,三之氣,炎暑至,民病喉痹。

白話文:

用新鮮生薑汁和蜆殼一起含在嘴裡,效果奇佳。婁全善說:喉嚨疼痛伴隨惡寒,都是寒邪阻礙熱氣,寒氣閉塞在外,熱氣鬱積在內,薑汁可以散寒,則內熱得以舒展而痊癒。切忌用膽礬等寒涼的藥物點喉,反而會使陽氣鬱結無法舒展;也不要用硝石、黃連等寒涼的藥物服用,反而會使陽氣下沉內陷,後果不堪設想。韓祗和說:寸脈弱小於關脈,應該消陰助陽。

李東垣說:兩寸脈虛弱,是陽氣不足,所以要用表藥提升陽氣,升提以助陽。如果三部脈都虛弱,也可用此法。喉嚨疼痛,鄉村流行病大多類似,都屬於天行運氣的邪氣,治療必須先用表散寒之法,同樣忌用酸性藥物點喉,寒涼藥物服用,會使邪氣鬱積在內無法排出。這種疾病有兩種:一種是屬於火熱。經書說:少陽經所到達的地方容易出現喉嚨疼痛。又說:少陽主司天地的運氣,三之氣,炎熱夏季到來,人們容易患喉嚨疼痛。

治宜仲景桔梗湯。或面赤斑者,屬陽毒。宜陽毒諸方汗之。其二,屬濕。經云:太陰之勝,火氣內郁,喉痹。又云:太陰在泉,濕淫所勝,病嗌腫喉痹。治宜活人半夏桂枝甘草湯。或面青黑者,屬陰毒。宜陰毒諸方汗之。婁全善云:洪武戊辰春,鄉村病喉痹者甚眾,蓋前年終之氣,及當年初之氣,二火之邪也。

予累用甘桔湯加黃連、半夏、殭蠶、鼠黏子根等劑發之。挾虛者,加參、耆、歸輩。水漿不入者,先用解毒雄黃丸,醋磨化之灌喉,痰出,更用生薑汁灌之,卻用上項藥,無不神驗。若用膽礬等酸寒點過者,皆不治,蓋邪郁不出故也。《三因方》治卒喉痹不得語,小續命湯加杏仁七個煎甚妙。

白話文:

治療宜用仲景的桔梗湯。如果患者面部發紅且有斑點,屬於陽毒,宜用陽毒方劑發汗。若屬於濕氣,經書記載:「太陰勝則火氣內郁,喉痹。」又云:「太陰在泉,濕淫所勝,病嗌腫喉痹。」治療宜用活人半夏桂枝甘草湯。若患者面部發青發黑,屬於陰毒,宜用陰毒方劑發汗。婁全善說:洪武戊辰年春天,鄉村中患喉痹的人很多,這是因為前一年年底的氣候和當年年初的氣候,都是二火之邪造成的。

我多次使用甘桔湯加黃連、半夏、殭蠶、鼠黏子根等藥發汗。如果患者體虛,則加人參、黃芪、當歸等藥。如果患者無法吞嚥水漿,先用解毒雄黃丸,用醋磨化後灌喉,待痰液吐出後,再用生薑汁灌喉,然後再用上述藥物,無不藥到病除。如果用膽礬等酸寒藥物點過喉嚨的,則無法治癒,因為邪氣鬱結在體內無法排出。《三因方》記載治療突然發作的喉痹,無法說話,可用小續命湯加杏仁七個煎服,效果很好。

活人半夏桂枝甘草湯,治暴寒中人咽痛,此外感風寒作喉痹者之治法也。喉痹不惡寒者,及寸脈大滑實於關尺者,皆屬下證,宜硝石、青黛等寒藥降之,或白礬等酸劑收之也。韓祗和云:寸脈大於關尺者,宜消陽助陰。東垣云:兩寸脈實為陰盛陽虛,下之則愈。故予每用此法治急喉痹,如鼓應桴。

或三部俱實,亦可用其法也。《外臺》療喉痹神驗,朴硝一兩,細細含咽汁,立愈。或含黃柏片,或咽萊菔汁,或吹蠡魚膽,或噙李實根,及玉鑰匙、玉屑無憂散、清心利膈湯、碧玉散、防風散、追風散,皆寒降之劑也。白礬末,或用烏雞子清調灌,或枯而吹之,用燈盞底油腳灌下,或同馬屁勃等分為細末,以鵝翎吹入喉中。或用一握金燒灰,拌炒青色為度,吹入患處。

白話文:

活人半夏桂枝甘草湯,適用於突然受寒導致咽喉疼痛的人,也是治療因受風寒而引發的喉痹的藥方。如果喉痹患者不畏寒,且寸脈大而滑,關脈和尺脈實,屬於下證,應使用硝石、青黛等寒涼藥物來降火,或用白礬等酸性藥物來收斂。韓祗和說:寸脈大於關尺,應該消陽助陰。李東垣說:兩寸脈實,是陰盛陽虛,瀉下治療就能痊癒。所以我經常使用這個方法治療急性喉痹,效果如同桴鼓相應。

如果三部脈都實,也可以使用這個方法。 《外台秘要》記載治療喉痹的特效方法,用朴硝一兩,細細含在嘴裡,讓藥汁慢慢咽下,就能立即痊癒。或者含黃柏片,或者咽蘿蔔汁,或者吹入蠡魚膽汁,或者含李子核根,以及玉鑰匙、玉屑無憂散、清心利膈湯、碧玉散、防風散、追風散等,都是寒涼降火的藥物。白礬研成粉末,或者用烏雞子清液調和灌服,或者將白礬燒至乾燥後吹入患處,或者用燈盞底油腳灌服,或者與馬屁勃等量研成細末,用鵝毛吹入喉中。或者用一把金子燒成灰,拌炒至青色,吹入患處。

或用牙皂和霜梅為末噙之,或用鴨嘴膽礬末以筋蘸藥點患處,及開關散、七寶散,皆酸收之劑也。丹溪治風熱痰喉痹,先以千緡湯,次以四物湯,加黃柏、知母養陰,則火降矣。七情鬱結,氣塞不通,宜五香散。血壅而為痹,宜取紅藍花汁服之,無鮮者,則濃煎絞汁亦得。

或用茜草一兩煎服,或用杜牛膝搗自然汁和醋服,或用馬鞭草搗自然汁服,或用射干切一片含咽汁,皆破血之劑也。喉閉者,先取痰,瓜蒂散、解毒雄黃丸、烏犀膏,或用鵝翎蘸桐油探吐之,或用射干逆流水吐之,或用遠志去心為末,每半錢,水小半盞調服。口含竹管,或用皂角揉水灌下。

白話文:

也可以用牙皂和霜梅研磨成粉末含在口中,或者用鴨嘴膽礬研磨成粉末,用筋蘸取藥物塗抹患處,以及開關散、七寶散,這些都是酸收的藥劑。丹溪治療風熱痰喉痹,先用千緡湯,接著用四物湯,再加上黃柏、知母養陰,這樣就可以降火了。七情鬱結,氣塞不通,適合服用五香散。血氣鬱結而導致痺症,適合服用紅藍花汁,如果沒有新鮮的紅藍花,也可以用濃煎的紅藍花汁。

也可以用茜草一兩煎服,或者用杜牛膝搗碎取汁,加入醋服下,或者用馬鞭草搗碎取汁服下,或者用射干切片含在口中,讓其汁液流入喉嚨,這些都是破血的藥劑。喉嚨閉塞的人,首先要將痰液吐出,可以用瓜蒂散、解毒雄黃丸、烏犀膏,或者用鵝翎沾上桐油探吐,或者用射干逆著水流吐出,或者用遠志去心研磨成粉末,每次服用半錢,用小半碗水調服。含著竹管,或者用皂角揉水灌下。

或用返魂草根(即紫菀)一莖,淨洗,入喉中取寒痰出,更以馬牙硝津咽之。或用土烏藥(即矮樟根)醋煎,先噙後咽。牙關閉者,搐鼻取之,憊急如聖散、一字散,或用巴豆油染紙作捻子,點火吹滅,以煙燻入鼻中,即時口鼻涎流,牙關開矣。經云:寒氣客於會厭,卒然如啞,宜玉粉丸。

陳藏器每治臟寒咽閉,吞吐不利,用附子去皮臍,炮裂,以蜜塗炙,令蜜入內,含之勿咽。急喉痹,其聲如鼾,有如痰在喉響者,此為肺絕之候,速宜參膏救之,用薑汁、竹瀝放開服。如未得參膏,或先煎獨參湯救之,服早者十全七八,次則十全四五,遲則十不全一也。治喉痹逡巡不救方,皂莢去皮弦子,生,半兩為末,以箸頭點少許在腫痛處,更以醋糊調藥末,厚塗項上,須臾便破血出,瘥。針法治喉閉,刺少商出血,立愈。

白話文:

可以嘗試用返魂草根(也就是紫菀)一根,洗淨後放進喉嚨,取出寒痰。再用馬牙硝津潤喉。或者用土烏藥(也就是矮樟根)用醋煎煮,先含在口中,再咽下去。如果牙關緊閉,就用手指捏住鼻子,讓病人吸氣,再用如聖散、一字散治療。也可以用巴豆油浸泡紙張做成捻子,點火吹滅,用煙燻入鼻子,很快就會流出口水,牙關也就能打開了。古籍記載:寒氣入侵會厭,突然像啞巴一樣說不出話,應該服用玉粉丸。

陳藏器治療臟腑寒冷、咽喉閉塞、吞吐不利的病症,常用附子去掉皮和臍,炮製開裂,塗上蜂蜜烤炙,讓蜂蜜滲入,含在口中不要吞下去。如果喉嚨突然腫痛,聲音像鼾聲,好像有痰卡在喉嚨發出聲音,這就是肺氣衰竭的徵兆,必須趕快用參膏救治。可以用薑汁、竹瀝調和後服用。如果沒有參膏,也可以先煎煮獨參湯救治。服用的時間越早,效果越好,越晚效果就越差。治療喉嚨腫痛拖延不治的方子:用皂莢去掉皮和弦子,生用,研磨成粉末,用筷子沾取少許粉末塗抹在腫痛的地方,再用醋糊調和藥粉,厚厚的塗抹在脖子上,很快就會流出血液,病就好了。針灸療法治療喉嚨閉塞,刺少商穴,放血,就能立刻痊癒。

孫兆治文潞公喉腫,刺之,嘔出膿血升余而愈。婁全善治一男子喉痹,於太谿穴刺出黑血半盞而愈。由是言之,喉痹以惡血不散故也。凡治此疾,暴者必先發散,發散不愈,次取痰,取痰不愈,次去汙血也。

白話文:

孫兆為潞公治療喉腫,進行針刺療法,成功引出大量膿血,病癥得以痊癒。婁全善為一名男子治療喉頭炎,通過在太谿穴針刺,成功排出黑色血液,病癥亦得到恢復。由此可知,喉頭炎可能是由於積聚的惡血未能疏散所導致。對於這種疾病,首先應採取發散療法,若未見效,則進一步處理痰液,再無效時,則需清除污血。