《証治準繩‧雜病》~ 第七冊 (11)
第七冊 (11)
1. 睥輪振跳
謂目睥不待人之開合,而自牽拽振跳也。乃氣分之病,屬肝脾二經絡牽振之患。人皆呼為風,殊不知血虛而氣不順,非純風也。若有濕爛及頭風病者,方是風邪之故。久而不治,為牽吊敗壞之病。
白話文:
指眼睛不受人開合控制,自行顫動。這是體內氣血的問題,涉及到肝和脾兩個經脈的牽引和振動。人們都稱之為風,但其實是因為血不足,氣運行不暢,並非單純的風。如果伴有濕熱或頭痛的病症,那麼就是風邪的緣故。如果不治療,會導致牽拉和破壞的疾病。
2. 血瘀睥泛
謂睥內之肉紫淤浮泛,如臭血壞泛之狀,其色紫暈泛起,甚則細細如泡,無數相連成片。蓋睥絡血滯,又不忌火毒燥膩,致積而不散,其血皆不瑩澤而瘀泛,睥內肉壞,或碎睥出血,因而冒風,風傷其血,血滯澀而睥肉不得潤澤,此乃久積之病也,非比暴疾。治以活血為上,甚者方以劫治,輕者止用殺伐之治足矣。
白話文:
"若說脾臟內部的肌肉呈紫色瘀滯浮現,宛如腐敗血液散發的惡臭之狀,其顏色呈紫紅且有浮現的跡象,嚴重時會像小泡泡一樣,無數個相連成片。這表明脾經的血液滯塞,又不避開火毒燥膩之物,導致積聚而不散開,血液都不再光澤而呈瘀滯,脾臟內部肌肉腐爛,甚至破碎脾臟而出血,進而遭受風邪的侵襲,風邪傷害血液,使血液滯塞不通,脾肉得不到潤澤,這是長時間積累的病症,並非一時急症。治療應以活血為主,對於嚴重的情況可以使用強效的治療方式,輕微的情況只需使用具有攻擊性的治療方法即可。"
3. 睥虛如球
謂目睥浮腫如球狀也。目尚無別病,久則始有赤絲亂脈之患。火重甚,皮或紅,目不痛。濕痰與火夾搏者,則有淚,有眥爛之候。乃火在氣分之虛證,不可誤認為腫如杯覆,血分之實病。以兩手掌擦熱拭之少平,頃復如故,可見其血不足,而虛火壅於氣也。
白話文:
意思是眼睛浮腫,像球一樣。眼睛本身沒有其他病症,時間久了才會出現紅絲亂脈的毛病。如果火氣很重,眼皮可能會發紅,但眼睛不痛。如果濕痰與火氣交纏,就會流淚,眼角還可能出現潰爛。這是火氣在氣虛狀態下的表現,不能誤認為是像杯子蓋住一樣的充血實證。用雙手搓熱後擦拭眼睛,腫脹稍稍消退,但很快又恢復原狀,可以看出這是血氣不足,虛火上炎的症狀。
4. 風沿爛眼
丹溪云:風沿眼繫上膈有積熱,自飲食中挾怒氣,而成頑痰痞塞,濁氣不降,清氣不上升,由是火益熾而水益降,積而久也,眼沿因膿漬而腫,於中生細小蟲絲,遂年久不愈而多癢者是也。用紫金膏,以銀釵腳揩去油膩點之。試問若果癢者,又當去蟲,以絕根本。蓋紫金膏只是去濕與去風涼血而已。
若前所謂飲食挾怒成痰,又須更與防風通聖散,去硝黃,為細末,以酒拌勻,曬乾,依法服之。禁諸厚味及大料物,方盡諸法之要。【風弦赤爛證】乃目睥沿赤爛垢膩也。蓋血虛液少不能滋養睥肉,以致濕熱滯於脾絡,常時赤爛如是者,非若迎風因邪乘虛之比。久而不治,則拳毛倒入,損甚則赤爛濕垢而拳毛皆壞。
白話文:
丹溪先生說:
風沿眼繫上膈有積熱,是因飲食中夾帶怒氣,形成頑固的痰濕積聚在胸膈,導致濁氣下降受阻,清氣上升無力,如此便使內火更加旺盛,而津液更加下降,久而久之,就會形成眼沿因膿液而腫脹,其中長出細小的蟲絲,年久不愈,並且經常發癢。
治療方法可用紫金膏,先用銀釵腳去除膏藥的油膩,再將藥膏點在眼沿患處。如果患處發癢,則要另外去蟲,以徹底根除病根。因為紫金膏只具有去濕、祛風、涼血的功效,無法去除眼中的蟲絲。
如果上述所說的飲食挾怒形成痰濕,還需要配合服用防風通聖散,但要先去除其中的硝黃,研磨成細末,用酒拌勻後曬乾,依法服用。同時還要禁忌食用厚味和辛辣的食物,才能真正達到治療效果。
風弦赤爛證:
風弦赤爛證是指眼瞼赤爛、黏膩垢穢。這多是因血虛津液不足,無法滋養眼瞼肌肉,導致濕熱停滯在脾經脈絡所致,經常呈現赤爛的狀態,並非像迎風受邪而乘虛入侵那樣容易治癒。如果長期不治,就會導致眼毛倒伏,嚴重者甚至會造成眼瞼赤爛、黏膩垢穢,眼毛全部脫落。
若先有障而後赤爛者,乃經絡澀滯,神水不清而爛,治其障,通其脈絡而自愈。有因毛倒而拔剪,損動精液,引入風邪,以致壞爛,各因其源而浚之。一法劫治,以小烙鐵捲紙,蘸桐油燒紅烙之,爛濕而癢者,頗獲其效。若失於內治,終難除根。【迎風赤爛證】謂目不論何風,見之則赤爛,無風則否,與風弦赤爛入脾絡之深者不同。
夫風屬木,木強土弱,弱則易侵,因邪引邪,內外夾攻,土受木克,是以有風則病,無風則愈。赤爛者,木土之正病耳。赤者、木中火證,爛者、土之濕證。若痰、若濕盛者,爛勝赤。若火、若燥盛者,赤勝爛。心承肺承者,珠亦痛赤焉。此專言見風赤爛之患,與後章迎東、迎西、迎風冷熱淚證,入內之深者,又不同。
白話文:
如果患處先出現障礙,之後才出現潰爛,這是由於經絡阻塞、體內水分流通不暢導致潰爛。治療應該先解除障礙,疏通經絡,自然就能痊癒。也有些人是因為毛髮倒生,拔除或剪除時損傷精氣,導致風邪入侵而造成潰爛,這就要根據病因對症下藥。有一個方法是使用小烙鐵裹上紙,蘸桐油燒紅後烙患處,對於潰爛潮濕且癢的症狀,效果不錯。但如果只用外治方法,沒有內服藥物調理,就很难根治。
所謂“迎風赤爛”,指的是只要接觸風,眼睛就會紅腫潰爛,沒有風的時候就没事,這跟風弦赤爛(風邪侵入脾絡較深)不同。
風屬木,木性強則土性弱,土性弱則容易被風邪侵犯。邪氣引發邪氣,內外夾攻,土受木克,所以有風就生病,無風就痊癒。赤爛是木土失衡的病症。紅色代表木中火證,潰爛代表土之濕證。如果痰濕盛,則潰爛程度更重;如果火燥盛,則紅色更明顯。心與肺相連,所以眼睛也會疼痛發紅。這裡專門講述見風赤爛的病症,與後面提到的迎東風、迎西風、迎風冷熱淚等,以及風邪侵入體內較深的病症,是有区别的。
【眥赤爛證】謂赤爛唯眥有之,目無別病也。若目有別病而赤爛者,乃因別火致傷其眥,又非此比。赤勝爛者火多,乃勞心憂鬱忿悖,無形之火所傷。爛勝赤者濕多,乃恣燥嗜酒,哭泣過多,冒火沖煙,風熱熏蒸,有形所傷,病屬心絡,甚則火盛水不清,而生瘡於眥邊也。要分大小二眥,相火君火虛實之說。
洗刀散、菊花通聖散內服。黃連散洗。蘆甘石散點。二蠶沙,香油浸月餘,重綿濾過點。紫金膏用水飛過,虢丹,蜜多水少,文武火熬,以器盛之,點。治眼赤瞎,以青泥蛆淘淨,曬乾末之。仰臥合目,用藥一錢,放眼上,須臾藥行,待少時去藥,赤瞎自無。東垣云:目眶赤爛歲久,俗呼赤瞎是也。
白話文:
眼角紅腫潰爛,只有眼角有病變,眼睛其他部位沒有其他病症。如果眼睛其他部位有病變,然後眼角也紅腫潰爛,那就是因為其他部位的火氣傷到了眼角,這與眼角本身有病變是不同的。紅腫比潰爛嚴重,說明火氣旺盛,是由於勞心憂慮、鬱悶忿怒,無形之火傷所致。潰爛比紅腫嚴重,說明濕氣重,是由於貪吃燥熱的食物、嗜酒、哭泣過度、靠近火源或煙霧、風熱熏蒸,有形的傷害所致。這種病症屬於心經絡病變,嚴重的話會火盛水不清,導致眼角附近長瘡。需要區分眼角的大小,以及相火和君火虛實的情況。
可以服用洗刀散、菊花通聖散;用黃連散洗眼;用蘆甘石散點眼。取兩隻蠶沙,用香油浸泡一個多月,用重棉布過濾後點眼。紫金膏用清水研磨過,加入虢丹,蜂蜜多水少,文火武火熬製,盛放容器中,點眼。治療眼赤瞎,可以取青泥蛆洗淨,曬乾磨成粉末。仰臥合眼,取藥粉一錢,放在眼上,片刻後藥粉就會滲入,待過一會兒再去除藥粉,眼赤瞎自然消失。東垣說:眼眶紅腫潰爛多年,民間稱為眼赤瞎。
常以三稜針刺目外,以泄濕熱,立愈。治風弦爛眼秘穴:大骨空,在手大指第二節尖。灸九壯,以口吹火滅。小骨空,在手小指二節尖。灸七壯,亦吹火滅。
白話文:
經常使用三稜針在眼外部進行針刺,以排出體內的濕熱,可以立即痊癒。治療風弦爛眼的祕穴是大骨空,位於手的大拇指第二節尖端。灸九壯(一種中醫的熱療方法),並用嘴吹滅火苗。小骨空,位於手的小指第二節尖端。灸七壯,同樣用嘴吹滅火苗。
5. 目淚不止
《靈樞》黃帝曰:人之哀而泣涕者,何氣使然。岐伯曰:心者,五臟六腑之主也。目者,宗脈之所聚也,上液之道也。口鼻者,氣之門戶也。故悲哀愁憂則心動,心動則五臟六腑皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開故涕泣出焉。液者,所以灌精濡空竅者也。故上液之道開則泣,泣不止則液竭,液竭則精不灌,精不灌則目無所見矣。
故命曰奪精。補天柱經俠頸。又云:五臟六腑,心為之主,耳為之聽,目為之視,肺為之相,肝為之榮,脾為之衛,腎為之主外。故五臟六腑之津液,盡上滲於目。心悲氣並則心系急,心系急則肺舉,肺舉則液上溢。夫心系與肺不能常舉,乍上乍下,故咳而泣出矣。《素問》解精微論曰:厥則目無所見。
白話文:
人為什麼會因為悲傷而流淚呢?這是因為心臟是五臟六腑的統治者,眼睛是全身經脈匯聚的地方,也是上液流通的管道,嘴巴和鼻子是氣息的門戶。當人感到悲傷、愁悶、憂慮時,心臟就會受到影響,進而導致五臟六腑震動,震動會影響到全身經脈,經脈受到影響就會打開上液流通的管道,所以就會流淚。液體是滋養精氣、潤滑空竅的物質,當上液流通的管道打開,就會流淚,如果一直流淚,液體就會耗竭,精氣得不到滋養,眼睛就會看不見,這就是所謂的「奪精」。因此要補益天柱經,也就是頸部的經脈。
另外,五臟六腑都受到心臟的支配,耳朵負責聽覺,眼睛負責視覺,肺負責呼吸,肝負責血液循環,脾負責消化吸收,腎負責排泄。所以五臟六腑的津液都會向上滲透到眼睛。當心臟悲傷,氣血不順時,就會導致心系急迫,心系急迫就會使肺部上舉,肺部上舉就會讓液體向上溢出。心系和肺部不能一直向上舉,會忽上忽下,所以就會咳嗽並流淚。
《素問》中「解精微論」也提到,如果心氣衰弱,就會導致眼睛看不見。
夫人厥則陽氣並於上,陰氣並於下。陽並於上則火獨光也。陰並於下則足寒,足寒則脹也。夫一水不勝五火,故目眥盲,是以氣衝風泣下而不止。夫風之中目也,陽氣內守於精,是火氣燔目,故見風則泣下也。有以比之,夫火疾風生乃能雨,此之類也。肝為淚。運氣淚出,皆從風熱。
經曰:厥陰司天之政,三之氣,天政布,風乃時舉,民病泣出是也。張子和曰:凡風沖淚出,俗言作冷淚者非也。風衝於內,火發於外,風熱相搏,由是淚出,內外皆治可愈。治外以貝母一枚白膩者,加胡椒七粒,不犯銅鐵研細,臨臥點之。治內以當歸飲子服之。經云:風氣與陽明入胃,循脈而上至目內眥,則寒中而泣出。
白話文:
當婦女出現厥症時,陽氣會上衝,陰氣則下沉。陽氣上衝,就會導致火氣獨盛,眼睛發光。陰氣下沉,則腳會冰冷,腳冰冷就會腫脹。由於水不能克制五種火,因此眼睛會變得模糊,甚至失明。由於氣衝上衝,導致淚水不斷流出。風會影響眼睛,陽氣內守精氣,火氣灼傷眼睛,因此看到風就會流淚。這就像火遇到風才能下雨一樣,原理類似。肝臟主宰淚液,運氣導致淚液流出,都是因為風熱所致。
經書上說:「厥陰主宰天時,三種氣息,天時佈散,風就會隨之而起,百姓就會因此而流淚。」張子和說:「風衝淚出,俗稱冷淚,其實並非如此。風衝於內,火發於外,風熱互相搏擊,才會導致淚水流出,內外都要治療才能痊癒。外治用貝母一枚(白膩者),加入胡椒七粒,不接觸銅鐵研磨成粉,睡前滴入眼睛。內治服用當歸飲子。經書上說:風氣與陽明經氣進入胃,沿著經脈向上至眼睛內眥,就會導致寒氣入內,而流出淚水。」
此中風寒淚出也。河間當歸湯主之。東垣云:水附木勢,上為眼澀,為眵為冷淚,此皆由肺金之虛,而肝木寡於畏也。【迎東證】謂目見東南二風則澀痛淚出,西北風則否。與迎風赤爛、迎風淚出、末同而本異。各證不論何風便發,此二證則有東西之別,以見生克虛實之為病。
迎風之淚,又專言其淚,不帶別病。而本病之深者,又非迎東迎西有別病之比,故治亦不同。迎東與迎西又不同。迎東乃肝之自病,氣盛於血,發春夏者多。非若迎西,因虛受克而病發也。【迎西證】謂目見西北二風則澀痛淚出,見東南風則否。乃肝虛受克之病,秋冬月發者多。
白話文:
這段文字描述的是中醫對風寒引起的眼淚過多的症狀的治療。河間當歸湯可以治療這種病症。東垣認為,風水相附,上會導致眼睛乾澀,產生眼屎和冷涙,這些現象都是由於肺部功能虛弱,肝木缺乏抑制所導致的。
「迎東證」指的是當人面對東南兩方的風時,會感到眼睛乾澀疼痛並流淚;面對西北風則不會。這種情況與迎風導致的紅腫、迎風流淚及迎東流淚有所不同。各種情況下,無論是哪種風吹來都會引起症狀,但這兩種情況有東西方向的區別,說明瞭五行相生相剋理論在疾病的形成中起到的作用。
「迎風之淚」專門描述了這種因為風而引起的流淚,並且不包含其他病徵。而本病的嚴重程度,並不是迎東迎西有不同病徵的比較,因此治療方式也不同。迎東與迎西又有不同。迎東是肝部自身出現問題,氣盛於血,春季和夏季更常發生。不像迎西,是因為身體虛弱被剋制而引發的疾病,秋冬月份更容易發作。
「迎西證」指的是當人面對西北風時,眼睛會感到乾澀疼痛並流淚;面對東南風則不會。這是因為肝部虛弱被剋制的疾病,在秋冬月份更常發生。
治當補肝之不足,抑肺之有餘。【迎風冷淚證】不論何時何風,見則冷淚交流。若赤爛障翳者,非也。乃水木二家,血液不足,陰邪之患。與熱淚帶火者不同。久而失治,則有內障視眇等陰證生焉。與無時冷淚又不同。此為竅虛,因邪引邪之患。無時冷淚則內虛,膽腎自傷之患也。
【迎風熱淚證】不論何時何風,見之則流熱淚。若有別證及分風氣者非也。乃肝膽腎水木之精液不足,故因虛竅不密,而風邪引出其淚,水中有隱伏之火發,故淚流而熱。久而不治,反有觸犯者,則變為內障,如螢星滿目等證也。【無時冷淚證】目不赤不痛,苦無別病,只是時常流出冷淚,甚則視而昏眇也。
白話文:
治療應當補充肝臟的不足,抑制肺部的過度。迎風冷淚症狀,無論何時何風,見到就會流下冷淚。如果眼睛紅腫障礙,那就不屬於這種症狀。這是因為水和木兩種元素的血液不足,陰邪引起的問題。與熱淚伴隨著火的症狀不同。長期未得到治療,可能會出現內障視力模糊等陰性症狀。這與沒有時刻流冷淚的情況又不同。這是因為眼窩虛弱,導致邪氣引發邪氣的問題。沒有時刻流冷淚則是內在虛弱,膽和腎自行受傷的問題。
迎風熱淚症狀,無論何時何風,見到就流下熱淚。如果有其他症狀或分風氣的問題,那就不是這個症狀。這是因為肝、膽、腎和木質的精液不足,因此因為虛弱的眼窩不密閉,風邪引發出這些淚水,水中有潛藏的火源發作,所以淚水流動且熱。長期不進行治療,反而遇到觸犯的問題,則會變成內障,如螢星滿目的症狀也會出現。
無時冷淚症狀,眼睛不紅不痛,只是經常流出冷淚,嚴重時甚至視力模糊。
非比迎風冷淚,因虛引邪病尚輕者。蓋精液傷耗,肝膽氣弱膏澀,腎水不足,幽隱之病已甚。久而失治,則有內障青盲視瞻昏眇之患。精血衰敗之人,性陰毒及悲傷哭泣久郁者,又如產後悲泣太過者,每多此疾。且為患又緩,人不為慮,往往罹其害,而禍成也,悔已遲矣。【無時熱淚證】謂目無別病,止是熱淚不時常流也。
若有別病而熱淚流出者,乃火激動其水,非此病之比。蓋肝膽腎水耗而陰精虧澀,及勞心竭意、過慮深思,動其火而傷其汁也。故血虛膏液不足,人哭泣太傷者,每每患此。久而失治,觸犯者,變為內障。因其為患微緩,故罹害者多矣。肝虛,還睛補肝丸、枸杞酒、二妙散。
白話文:
非比迎風冷淚,因虛引邪病尚輕者。蓋精液傷耗,肝膽氣弱膏澀,腎水不足,幽隱之病已甚。久而失治,則有內障青盲視瞻昏眇之患。精血衰敗之人,性陰毒及悲傷哭泣久鬱者,又如產後悲泣太過者,每多此疾。且為患又緩,人不為慮,往往罹其害,而禍成也,悔已遲矣。【無時熱淚證】謂目無別病,止是熱淚不時常流也。
若有別病而熱淚流出者,乃火激動其水,非此病之比。蓋肝膽腎水耗而陰精虧澀,及勞心竭意、過慮深思,動其火而傷其汁也。故血虛膏液不足,人哭泣太傷者,每每患此。久而失治,觸犯者,變為內障。因其為患微緩,故罹害者多矣。肝虛,
- 使用「還睛補肝丸」
- 使用「枸杞酒」
- 使用「二妙散」
肝實,洗肝湯、羚羊角散。肝熱,決明子方、涼膽丸。風熱,羌活散、青葙子丸。風冷,羌活散。風濕,菊花散、蟬蛻餅子、川芎丸。外點真珠散、乳汁煎。食鹽如小豆大,內目中習習去鹽,以冷水洗目瘥。開元銅錢一百文,背上有月者更妙,甘草去皮三錢,青鹽一兩半,於白瓷器內,用無根水一大碗,浸七日,每著一盞洗。無力換。
白話文:
肝臟實證,可以服用洗肝湯或羚羊角散;肝臟有熱,可以服用決明子方或涼膽丸;風熱症狀,可以服用羌活散或青葙子丸;風寒症狀,可以服用羌活散;風濕症狀,可以服用菊花散、蟬蛻餅子或川芎丸。眼睛外部可以用真珠散或乳汁煎敷治。眼睛內部有異物,可以用小豆大小的食鹽,反覆地洗滌眼睛,再用冷水清洗,即可痊癒。取開元銅錢一百文,背面有月紋者效果更佳,甘草去皮三錢,青鹽一兩半,放入白瓷器中,加入一碗無根水,浸泡七天,每天用一盞水洗眼睛,直到症狀消失。
洗到十日,約添甘草、青鹽,每日洗三次。忌食五辛驢馬雞魚葷酒。治冷淚久而眼昏。烏雞膽汁,臨臥點眼中,治迎風冷淚不止。烏賊魚骨,研極細末。點目中,治無時熱淚。目中溜火,惡日與火,隱澀,小角緊,久視昏花,迎風有淚,連翹飲子主之。【氣壅如痰證】睥內如痰,白沫稠膩甚多,拭之即有者,是痰火上壅、脾肺濕熱所致。
故好酒嗜燥悖郁者,每患此疾。若覺睥腫及有絲脈虯赤者,必滯入血分,防瘀血灌睛等變生矣。
白話文:
洗眼睛要持續十天,大約加入甘草和鹽,每天洗三次。忌食辛辣、驢肉、馬肉、雞肉、魚肉、酒類。治療長期流淚導致眼花,可以用烏雞膽汁,睡前滴入眼裡。治療迎風流淚不止,可以用烏賊魚骨研磨成極細的粉末,點入眼裡。治療無時無刻流淚,可以用連翹飲子治療。如果感覺脾臟腫脹,脈搏細小而且呈紅色,說明痰火上壅,脾肺濕熱所致,可能已經影響到血液循環,要小心瘀血灌入眼睛導致其他病變。