張介賓

《景岳全書》~ 卷之三十一貫集·雜證謨 (2)

回本書目錄

卷之三十一貫集·雜證謨 (2)

1. 先君吐法記

憶自軒岐之後,善用吐法者,惟子和一人。若以先君法較之,則其難易優劣,奚啻霄壤?而所謂亙古一人者,當不在子和矣。倘智者見同,則必有踵而行之,而蒙惠將來者,自應不少。第恐百世之下,泯此心傳妙道。故詳錄語訓,以為之記,並列其詳法於下:

先君行吐之法,每於五鼓睡醒之時,仰臥用噯提氣,氣有不充,則嚥氣為噯,隨咽隨提,痰涎必隨氣而至。雖以最深之痰,無不可取,但最後出者,其形色臭味,甚有紫黑酸惡不堪言者。所以每吐之後,或至唇腫咽痛,但以涼水一二口漱咽解之。吐畢早膳,悉屏五味,但用淡粥一二碗,以養胃中清氣。

自四旬之後,絕不用酒。行吐法者,四十餘年,所以愈老愈健,壽至八旬之外,猶能登山,及燈下抄錄古書。後以無病,忽一旦含笑而辟穀,時年八旬二矣。

白話文:

回想自軒轅黃帝和岐伯之後,擅長使用吐法的,只有張子和一人。如果拿先父的吐法來比較,那麼其中的難易程度和優劣之處,簡直有天壤之別!所謂「亙古一人」的說法,應該不是在說張子和了。如果聰明人能認同我的看法,那麼一定會有人跟著實行,未來蒙受恩惠的人,自然不會少。只是擔心經過百代之後,這項心傳的精妙方法會被埋沒,所以詳細記錄先父的教誨,作為這篇記述,並將詳細的吐法列在下面:

先父施行吐法,總是在清晨五更睡醒的時候,仰臥著用打嗝的方式提氣,如果氣力不足,就吞氣來幫助打嗝,隨著吞氣隨即提氣,痰涎必定會隨著氣而來。即使是最深層的痰,沒有不能取出的,但最後出來的,形狀、顏色、臭味,甚至有紫黑色、酸臭惡心的,實在難以形容。所以每次吐完之後,有時會嘴唇腫脹、喉嚨疼痛,但用一兩口涼水漱口吞下就能緩解。吐完之後吃早飯,都避開各種味道,只喝一兩碗清淡的粥,用來保養胃中的清氣。

自從四十歲之後,就完全不喝酒。實行吐法的人,四十多年來,因此愈老愈健康,壽命超過八十歲,還能爬山,以及在燈下抄寫古書。後來因為沒有疾病,忽然有一天含笑而辟穀,當時已經八十二歲了。

2. 述古論(共八條)

仲景《金匱》曰:夫飲有四,何謂也?師曰:有痰飲,有懸飲,有溢飲,有支飲。其人素盛今瘦,水在腸間,瀝瀝有聲,謂之痰飲。飲後水流在脅下,咳唾引痛,謂之懸飲。飲水流行,歸於四肢,當汗出而不汗出,身體疼痛,謂之溢飲。咳逆倚息,氣短不得臥,其形如腫,謂之支飲。

水在心,心下堅築,短氣,惡水不欲飲。水在肺,吐涎沫,欲飲水。水在脾,少氣身重。水在肝,脅下支滿,嚏而痛。水在腎,心下悸。夫心有留飲,其人背惡寒如掌大。留飲者,脅下痛引缺盆,咳嗽則轉甚。胸中有留飲,其人短氣而渴,四肢歷節痛。脈沉者,有留飲。膈上病痰,滿喘咳吐,發則寒熱,背痛腰疼,目泣自出,其人振振身瞤劇,必有伏飲。

病人飲水多,必暴喘滿。凡食少飲多,水停心下,甚者則悸,微者短氣。脈雙弦者,寒也。皆大下後善虛,脈偏弦者,飲也。肺飲不弦,但苦喘氣短。支飲亦喘而不能臥,加短氣,其脈平也。病痰飲者,當以溫藥和之。

陳無擇曰:病人百藥不效,關上脈伏而大者,痰也。眼皮及眼下如灰煙黑者,痰也。

《活人書》云:中脘有痰,亦令人憎寒發熱,惡風自汗,胸膈痞滿,有類傷寒者,但頭不痛、項不強為異。

《原病式》曰:積飲留飲,積蓄而不散也。水得燥則消散,得濕則不消,以為積飲,土濕主病故也。大略要分濕熱、寒濕之因。

張子和曰:凡人病痰證有五:一曰風痰,二曰熱痰,三曰濕痰,四曰酒痰,五曰食痰。如新暴風痰者,形寒飲冷;熱痰者,火盛制金;濕痰者,停飲不散;酒痰、食痰者,飲食過度也。

王節齋曰:津液者血之餘,行乎脈外,流通一身,如天之清露,若血濁氣濁,則凝聚而為痰。痰乃津液之變,如天之露也。故云痰遍身上下,無處不到。蓋即津液之在周身者。津液生於脾胃,水穀所成,濁則為痰,故痰生於脾土也。

薛立齋曰:凡痰火證,有因脾氣不足者,有因脾氣鬱滯者,有因脾肺之氣虧損者,有因腎陰虛不能攝水。泛而為痰者。有因脾氣虛不能攝涎,上溢而似痰者,有因熱而生痰者;有因痰而生熱者,有因風寒暑濕而得者,有因驚而得者,有因氣而得者,有因酒而得者,有因食積而得者,有脾虛不能運化而生者,有胸中痰鬱而似鬼附者。各審其源而治之。

徐東皋曰:脾胃為倉廩,所以納穀,因脾弱不能運行,致血氣失於滋養,故不周流,氣道壅滯,中焦不能腐谷,遂停滯而為痰為飲。其變為寒為熱,為喘為咳,為嘔吐,為反胃,為腫滿,為眩運,為風癇,為噯氣,為吞酸嘈雜,為噎嗝,為怔忡,為疼痛之類,不可盡狀,是皆痰之變病,而其源則出脾濕不流,水穀津液停滯之所致也。

白話文:

述古論(共八條)

張仲景在《金匱要略》中說:「人體內的飲邪有四種,它們是什麼呢?」他自己回答:「有痰飲、懸飲、溢飲、支飲。如果一個人本來很健壯,現在卻消瘦了,而且腸子裡有水聲漉漉作響,這就是痰飲。喝水後,水在肋骨下方流動,咳嗽時會牽引疼痛,這就是懸飲。喝的水在身體各處流竄,應該出汗的時候卻不出汗,導致身體疼痛,這就是溢飲。咳嗽、呼吸困難、無法平躺,看起來像腫脹一樣,這就是支飲。

水邪停留在心臟,心下會感到堅硬阻塞,呼吸短促,討厭水不想喝。水邪停留在肺部,會吐出很多口水,反而想喝水。水邪停留在脾臟,會感到氣短、身體沉重。水邪停留在肝臟,肋骨下方會脹滿,打噴嚏時會感到疼痛。水邪停留在腎臟,心下會感到悸動。如果心臟裡有停滯的飲邪,背部會像手掌般大小的區域感到寒冷。這種停滯的飲邪,會導致肋骨下方疼痛並牽引到鎖骨上方的凹陷處,咳嗽時會加劇疼痛。如果胸腔中有停滯的飲邪,會感到呼吸短促而且口渴,四肢關節也會疼痛。脈象沉細的,代表體內有停滯的飲邪。如果橫膈膜以上有痰邪,會感到胸悶、喘息、咳嗽,發作時會有寒熱交替,背痛腰痛,眼睛會不自主地流淚,身體會顫抖抽搐得很厲害,這一定是體內潛伏著飲邪。

病人喝水很多,一定會突然出現喘息和胸滿的症狀。一般來說,吃得少喝得多,水會停留在心下,嚴重的話會心悸,輕微的話會呼吸短促。如果兩邊脈象都呈弦狀,代表體內有寒邪。這些情況通常都是大瀉後身體虛弱的表現。如果只有一邊脈象呈弦狀,代表體內有飲邪。肺部的飲邪不會使脈象呈弦狀,只是會感到喘息和呼吸短促。支飲也會喘息並且無法平躺,加上呼吸短促,但是脈象卻是平和的。治療痰飲的原則,應該用溫性的藥物來調和。

陳無擇說:「病人吃了很多藥都沒效果,如果關脈脈象沉伏而又洪大,那很可能是痰邪在作祟。如果眼皮和眼睛下方呈現灰黑色,也是痰邪的表現。」

《活人書》中說:「中脘穴有痰邪,也會使人感到怕冷發熱、怕風、容易出汗、胸膈痞滿,這些症狀很像傷寒,但不同的地方是,頭不會痛、脖子也不會僵硬。」

《原病式》說:「積飲和留飲,都是因為水液累積而無法消散。水液如果遇到乾燥的環境就會消散,如果遇到潮濕的環境就無法消散,進而形成積飲,這是因為土壤潮濕而導致的疾病。」大致上需要分辨清楚濕熱和寒濕的原因。

張子和說:「一般來說,人體產生痰證有五種原因:第一種是風痰,第二種是熱痰,第三種是濕痰,第四種是酒痰,第五種是食痰。如果是新發的風痰,通常會感到怕冷而且喜歡喝冷飲;熱痰是因為體內火氣太旺盛,克制了肺金;濕痰是因為飲邪停滯而無法消散;酒痰和食痰則是因為飲食過量所導致的。」

王節齋說:「津液是血液的剩餘部分,它在血管之外運行,滋潤全身,就像天空中的清露一樣。如果血液渾濁、氣機不暢,就會凝結成痰。痰是津液的變異,就像天上的露水一樣。所以說痰存在於身體的各個部位,無處不在。這就是存在於全身的津液。津液由脾胃產生,是水穀精微轉化而成的,如果轉化不佳變得混濁,就會形成痰,所以痰產生於脾土。」

薛立齋說:「凡是痰火的病證,有的原因是脾氣不足,有的是脾氣鬱滯,有的是因為脾肺的氣血虧損,有的是因為腎陰虛不能攝納水分,導致水液上泛而形成痰。有的是因為脾氣虛弱無法攝納口水,口水向上溢出,看起來像痰。有的是因為體內有熱而產生痰;有的是因為體內有痰而產生熱。有的是因為感受風寒暑濕而得病;有的是因為受到驚嚇而得病;有的是因為氣機不暢而得病;有的是因為喝酒而得病;有的是因為飲食積滯而得病;有的是因為脾虛無法運化水濕而產生痰;有的是因為胸中痰邪鬱結,看起來像被鬼附身一樣。因此,必須仔細審查病因,才能對症治療。」

徐東皋說:「脾胃是儲藏食物的倉庫,負責納入食物。如果脾胃虛弱,無法正常運作,導致氣血失去滋養,不能在全身周流,氣道阻塞,中焦無法腐熟食物,就會停滯而形成痰飲。痰飲的變化可以表現為寒證、熱證、喘息、咳嗽、嘔吐、反胃、腫脹、眩暈、癲癇、噯氣、吞酸、嘈雜、噎膈、怔忡、疼痛等等,無法一一列舉。這些都是痰邪導致的疾病,而這些疾病的根源都是脾胃濕氣無法正常運行,導致水穀津液停滯所引起的。」