《景岳全書》~ 卷之二十八必集·雜證謨 (1)
卷之二十八必集·雜證謨 (1)
1. 格陽喉痹新按
余友王蓬雀,年出三旬,初未識面。因患喉痹十餘日,延余診視。見其頭面浮大,喉頸粗極,氣急聲啞,咽腫口瘡,痛楚之甚,一婢倚背,坐而不臥者,累日矣。及察其脈,則細數微弱之甚。問其言,則聲微似不能振者。詢其所服之藥,則無非芩、連、梔、柏之屬。此蓋以傷陰而起,而復為寒涼所逼,以致寒盛於下,而格陽於上。
即水飲之類俱已難入,而尤畏煩熱。余曰:危哉,再遲半日,必不救矣。遂與鎮陰煎,以冷水頓冷,徐徐使咽之。用畢一煎,過宿而頭項腫痛盡消如失。餘次早見之,則癯然一瘦質耳,何昨日之巍然也。遂繼用五福飲之類,數劑而起。疑者,始皆駭服。自後,感余再生,遂成莫逆。
白話文:
我的朋友王蓬雀,年紀三十出頭,我本來不認識他。因為得了喉嚨痛十幾天,請我去看診。我看他頭臉腫脹,脖子粗得不像樣,呼吸急促,聲音沙啞,喉嚨腫痛,嘴巴長瘡,疼痛得非常厲害,有一個婢女靠在他背後扶著他,已經好幾天都只能坐著沒辦法躺下了。我替他把脈,發現脈象細小、急促而且非常微弱。問他話,聲音微弱得好像快發不出聲音了。問他吃了什麼藥,都是些黃芩、黃連、梔子、黃柏之類的寒涼藥。這應該是因為陰液受損造成的,又被寒涼藥所逼迫,導致寒氣在下,陽氣被阻擋在上。
連水和飲料之類的都難以吞嚥,而且特別怕熱。我說:「危險啊!再晚半天,一定救不活了。」於是開了鎮陰煎,用冷水放涼,慢慢讓他吞下去。喝完一帖藥,過了一夜,頭頸腫痛就完全消退了。隔天早上我再去看他,只見他變得非常瘦弱,跟昨天那雄壯的樣子完全不同。接著我再用五福飲之類的藥,吃了幾帖就好了。之前疑惑的人,都對此感到非常驚訝佩服。從那之後,他覺得我救了他一命,我們就成了非常要好的朋友。
2. 虛損喉癬新按
一、來宅女人,年近三旬,因患虛損,更兼喉癬疼痛,多醫罔效。余診其脈,則數而無力。察其證,則大便溏泄。問其治,則皆退熱清火之劑。然愈清火而喉愈痛。察之既確,知其本非實火,而且多用寒涼,以致肚腹不實,總亦格陽之類也。遂專用理陰煎及大補元煎之類出入間用,不半月而喉痛減,不半年而病全愈。
白話文:
一位快三十歲的婦人,因為身體虛弱,又得了喉嚨痛(喉癬),看了很多醫生都沒效果。我替她把脈,發現脈象快而無力。看她的症狀,則是容易腹瀉。問她之前看診的治療方式,都是用退熱清火的藥。但越是清火,喉嚨反而越痛。我仔細診斷後,確定她的病並不是真的火氣大,而且她吃了太多寒涼的藥,導致腸胃虛弱,整體來說是屬於虛陽上浮的狀況。因此我專門用理陰煎和大補元煎這類的藥,根據情況調整使用。不到半個月,她的喉嚨痛就減輕了,不到半年,病就完全好了。
3. 小兒吞釘新按
一、王氏子,甫周歲,其母以一鐵釘與之玩弄,不覺納之口中,吞入喉間,其父號呼求救。余往視之,但見其母倒提兒足,以冀其出,口鼻皆血,危劇之甚。余曉之曰:豈有倒懸可以出釘而能無傷命者哉?因速令抱正,遂聞啼聲。余曰:釘已下咽,不在喉矣。其父曰:嬌嫩之臟,安能堪此?但因其哀求之切,不得不允,姑以慰之,然計無從出,而逼索方藥,頃刻數四。餘隻得靜坐齋頭,潛思熟計,亦無所得,乃取本草一玩,覬啟其幾。
見所載曰:鐵畏朴硝。遂得一計,乃用活磁石一錢,朴硝二錢,並研為末,付其父。令以熬熟豬肉加蜜和調藥末與之,於申末之頃盡吞之。至次早,其父匍匐階前曰:昨於三鼓時,忽解下一物,大如芋子,瑩如蓴菜,潤滑無稜,藥護其外,撥而視之,則釘在其中矣。持以視余,乃京中釘鞋所用蘑菇釘也。
其父索其方,並問其故。余曰:所用者,芒硝、磁石耳。蓋硝非磁石不能使藥附釘,磁石非硝不能逐釘速出,非油則無以潤,非蜜則未必吞。合是四者,則著者著,逐者逐,潤者潤,同功合力,裹護而出矣。公亦以為然否?其父手額稱謝曰:神哉!不可泯也,宜筆記之,以資後人之識焉。
白話文:
有一個姓王的人家,孩子剛滿一歲,他母親拿著一根鐵釘給他玩,沒注意到孩子把釘子放到嘴裡,吞進了喉嚨裡,孩子的父親大聲呼救。我趕過去看,只見孩子的母親倒提著孩子的腳,希望釘子能出來,孩子的口鼻都流血了,情況非常危急。我告訴她說:「哪有倒吊就能讓釘子出來而不傷性命的呢?」於是趕快叫她把孩子抱正,孩子就開始哭出聲了。我說:「釘子已經下到食道了,不在喉嚨裡了。」他的父親說:「孩子這麼嬌嫩的內臟,怎麼能承受得住?」但因為他哀求得非常懇切,我不得不答應他,姑且安慰他一下。然而,我卻沒有辦法把釘子弄出來,他卻不斷逼問我藥方,一會兒就問好幾次。我只好靜靜地坐在書桌前,仔細思考對策,還是想不出辦法。於是我就拿起本草綱目翻看,希望能找到一些啟發。
看到書中記載說:「鐵怕硝石」。我因此想到一個辦法,就用一錢活磁石,二錢朴硝,一起磨成粉末,交給孩子的父親。叫他用煮熟的豬肉加上蜂蜜,把藥粉調和著給孩子吃,在下午申時末(約下午四點左右)讓孩子全部吞下去。到了第二天早上,孩子的父親跪在台階前說:「昨天半夜三更的時候,忽然排出一個東西,像芋頭那麼大,光滑像蓴菜一樣,濕潤沒有稜角,藥物包在外面,撥開一看,釘子就在裡面。」他拿來給我看,原來是京城釘鞋用的蘑菇釘。
孩子的父親問我要藥方,並問我其中的道理。我說:「我用的藥是芒硝和磁石罷了。因為硝石沒有磁石就不能讓藥附著在釘子上,磁石沒有硝石就不能讓釘子快速排出,沒有油脂就不能潤滑,沒有蜂蜜就未必能吞下去。把這四樣合起來,就能讓附著的附著,排出的排出,潤滑的潤滑,共同發揮作用,包裹著釘子排出來。你認為我說得對嗎?」孩子的父親用手扶著額頭,連聲道謝說:「真是神奇啊!不能讓它消失了,應該把它記錄下來,讓後人了解!」