張介賓

《景岳全書》~ 卷之四十七賢集·外科鈐(下) (9)

回本書目錄

卷之四十七賢集·外科鈐(下) (9)

1. 鶴膝風(五十八)

凡肘膝腫痛,臂胻細小者,名為鶴膝風,以其象鶴膝之形而名之也。或止以兩膝腫大,胻腿枯細,不能屈伸,俗又謂之鼓槌風,總不過風寒濕三氣流注之為病也。然腫痛者,必有邪滯,枯細者,必有血虛。凡治此者,必宜以養氣滋血為主。有風者兼散其風,有寒濕者,兼去其寒濕。

若果由邪郁成熱者,必宜滋陰清火,自無不愈。其有痢後而成者,又名痢後風,此以瀉痢亡陰,尤宜壯腎。凡寒勝者,宜三氣飲、五積散,或大防風湯之類主之。濕勝者,宜五苓散、理中湯之類主之。熱勝者,宜保陰煎,大秦艽湯之類主之。若以陽氣不足,而敗及四肢者,非右歸丸、理陰煎及八味地黃丸之類不可。

白話文:

肘關節和膝關節腫痛,手臂和腿部瘦小,稱為鶴膝風,因為它像鶴的膝蓋一樣。有些患者只有膝蓋腫大,腿部瘦削,無法彎曲伸直,民間也叫它鼓槌風。這些病症都是由於風寒濕三種氣體侵入身體引起的。但腫痛一定是邪氣停留,瘦削一定是血虛。治療這種疾病,一定要以補氣養血為主。如果伴有風邪,就要驅散風邪,如果有寒濕,就要去除寒濕。

如果因為邪氣鬱結化熱,就應該滋陰清火,這樣就能痊癒。如果是在痢疾之後發病的,叫做痢後風,因為痢疾會損傷陰氣,所以更應該補腎。寒氣盛者,可以用三氣飲、五積散、大防風湯等藥物治療。濕氣盛者,可以用五苓散、理中湯等藥物治療。熱氣盛者,可以用保陰煎、大秦艽湯等藥物治療。如果因為陽氣不足,導致四肢衰弱,就必須用右歸丸、理陰煎、八味地黃丸等藥物治療。

立齋曰:鶴膝風,乃調攝失宜,虧損足三陰經,風邪乘虛而入,以致肌肉日瘦,內熱減食,肢體攣痛,久則膝大而腿細,如鶴之膝,故爾名之。若傷於脾胃者,用補中益氣湯為主。若傷於肝腎者,六味地黃丸為主。若欲其作膿,或潰後者,十全大補湯為主。皆佐以大防風湯。

初起者,須用蔥熨法,可以內消。若津涸口乾,中氣不足也,補中益氣湯加五味子。頭暈頭痛,陽氣不升也,補中益氣湯加蔓荊子。發熱晡熱,陰血虛弱也,用四物參、耆、白朮。畏寒憎寒,陽氣虛弱也,用十全大補湯。飲食少思,胸膈膨脹,脾胃虛痞也,用四君子湯。面色痿黃,飲食少思,脾胃虛弱也,用六君子湯。

白話文:

立齋說:鶴膝風,是因為調養失宜,損傷了足三陰經,風邪乘虛而入,導致肌肉日漸消瘦,內熱減退食慾不振,肢體攣縮疼痛。時間久了,膝蓋會變得腫大,腿部則變得纖細,就像鶴的膝蓋一樣,所以稱為鶴膝風。

如果病症是由於脾胃受損引起的,就以補中益氣湯為主。如果病症是由於肝腎受損引起的,就以六味地黃丸為主。如果想要讓病情化膿或潰爛後癒合,就以十全大補湯為主。所有的治療方法都要佐以大防風湯。

病症剛開始的時候,可以用蔥熨法,可以內消腫脹。如果口乾舌燥,津液不足,說明中氣不足,可以用補中益氣湯加入五味子。如果頭暈頭痛,說明陽氣不升,可以用補中益氣湯加入蔓荊子。如果發熱,尤其是在下午時分發熱,說明陰血虛弱,可以用四物湯加上人參、黃芪、白朮。如果畏寒怕冷,說明陽氣虛弱,可以用十全大補湯。如果飲食少、思慮少、胸膈膨脹,說明脾胃虛弱,可以用四君子湯。如果面色萎黃、飲食少、思慮少,說明脾胃虛弱,可以用六君子湯。

膿水清稀,肌肉不生,氣血俱虛也,用八珍湯。熱來復去,有時而動,無根虛火也,用十全大補湯。形瘦嗜臥,寢息發熱,痰盛作渴,小便頻數,五臟虛損也,用六味丸。臍腹疼痛,夜多漩溺,腳膝無力,頭暈吐痰,腎氣冷敗也,用八味丸。發熱大渴,不欲近衣,面目赤色,脈大而虛,血虛發燥,用當歸補血湯。

或有痢後而患者,亦治以前法,余當臨證制宜。

又曰:夫立方之義,各有所宜。凡體氣虛弱,邪入骨界,遏絕隧道,若非用附桂辛溫之藥,開散關節腠理之寒邪,通暢隧道經絡之氣血,決不能愈。且《本草》云,附子治寒濕痿躄,拘攣膝痛,不能行步,以白朮佐之,為寒濕之聖藥。又云,桂通血脈,消瘀血,堅骨節,治風痹骨攣腳軟,宣導諸藥。

白話文:

如果膿水清稀,肌肉無法再生,代表氣血都很虛弱,可以用八珍湯治療。如果反覆發熱,有時會動,但沒有明顯根源,屬於虛火,可以用十全大補湯治療。如果身形瘦弱,嗜睡,睡覺時發熱,痰多口渴,小便頻繁,代表五臟虛損,可以用六味丸治療。如果臍腹疼痛,晚上頻繁起夜,腿腳無力,頭暈吐痰,代表腎氣虛寒,可以用八味丸治療。如果發熱口渴,不喜歡穿衣服,臉色發紅,脈搏有力但虛弱,代表血虛燥熱,可以用當歸補血湯治療。

對於痢疾後的病人,也可以用以上方法治療,我會根據實際情況調整用藥。

另外,用藥要根據不同情况选择合适的方剂。如果體質虛弱,邪氣入侵骨骼,阻礙經絡氣血流通,必須使用附子、桂枝等辛溫藥物,才能驅散關節腠理的寒邪,暢通經絡氣血,才能痊癒。根據《本草》記載,附子可以治療寒濕痿躄、拘攣膝痛、不能行走等症狀,配合白朮使用,是治療寒濕的最佳藥物。桂枝可以通血脈,消瘀血,堅固骨骼,治療風濕痺痛、骨骼攣縮、腳軟等症狀,並能促進其他藥物的吸收。

及十全大補湯以治前證,不但不可去桂,亦不可不加附子,無此二味,何以行參耆之功,健芎歸之性,而補助血氣,使之宣通經絡,扶大虛之證,以收必效之功哉。況前證在骨節之間,關鍵之地,治之不速,使血氣循環,至此鬱而為膿,從此而泄,氣血瀝盡,無可生之理矣。亦有秋夏露臥,為寒所襲,炥熱內作,遂成附骨疽。

亦有賊風搏於肢節,痛徹於骨,遇寒尤甚,以熱熨之則少減,尤當以大防風湯治之,更以蒜搗爛攤患處,用艾鋪蒜上燒之,蒜壞再易,皮膚尚破無妨。若經久不消,則極陰生陽,潰而出水,必致偏枯,或為漏證,宜服內塞散,及附子餅灸之。或脈大,或發渴者,俱不治,以其真氣虛而邪氣實也。

白話文:

十全大補湯用来治疗之前的症状,不仅不能去掉桂枝,也不能不加附子,没有这两味药,怎么发挥人参、黄芪的功效,健脾益气的作用,来补充气血,使之畅通经络,扶持严重虚弱的体质,达到预期疗效呢?况且之前的症状发生在骨骼关节之间,关键部位,治疗不及时,导致气血循环不畅,在此积聚形成脓肿,进而溃烂,气血流失殆尽,就无法生存了。也有一些人因为秋冬露宿,受寒气侵袭,体内热气发作,最终形成附骨疽。

也有些人被邪风侵袭肢节,疼痛深入骨髓,遇寒加剧,用热敷可以稍微减轻疼痛,这时候应该用大防风汤治疗,再用蒜捣碎敷在患处,用艾草铺在蒜泥上面燃烧,蒜泥烧坏就换新的,即使皮肤破了也没关系。如果长期不消,就会阴气极盛而生阳气,溃烂并流出脓水,必然导致肢体偏瘫,或者出现漏泄症状,需要服用内塞散,并用附子饼灸之。如果脉象洪大,或者出现口渴的症状,就无法治愈了,因为这是真气虚弱,而邪气旺盛的表现。

張上舍,患前證,伏枕半載,流膿三月。彼云:初服大防風湯去附子,將潰服十宣散,今用十全大補湯而去肉桂,俱不應。視其脈證甚弱,予以十全大補湯,每帖加熟附子一錢,服三十餘劑少愈。乃去附子五分,又服三十餘劑將愈。卻全去附子,更三十餘劑而痊。

一男子,左膝腫大,三月不潰。予謂體虛之人,風邪襲於骨節,使氣滯而不行,故膝愈大而腿愈細,名曰鶴膝風,遂以大防風湯,三十餘劑而消。

州守張天澤,左膝腫痛,胸膈痞悶,飲食少思,時欲作嘔,頭暈痰壅,日晡益倦,此脾肺氣虛也。用蔥熨,及六君加炮姜,諸證頓退,飲食少進。用補中益氣加蔓荊子,頭目清爽。間與大防風湯十餘劑,又用補中益氣湯,三十餘劑而消。(薛按)

白話文:

張上舍,患了前證,臥床不起半年,流膿三個月。他說一開始喝了大防風湯去掉附子,快潰爛的時候喝了十宣散,現在又用十全大補湯去掉肉桂,都無效。觀察他的脈象很虛弱,便給他用十全大補湯,每帖加熟附子一錢,服用三十多劑後略有好轉。於是去掉附子五分,再服用三十多劑,快要痊癒了。最後完全去掉附子,又服用了三十多劑才痊癒。

一位男子,左膝腫大,三個月沒有潰爛。我認為他體虛,風邪侵入骨節,導致氣滯不通,所以膝蓋腫大而大腿越來越細,叫做鶴膝風,便用大防風湯治療,服用三十多劑後腫消。

州守張天澤,左膝腫痛,胸悶氣短,食慾不振,時常想吐,頭暈痰多,下午就更加疲倦,這是脾肺氣虛。用蔥熨治療,再服用六君加炮姜,諸症都很快消失,但飲食仍然很少。之後服用補中益氣加蔓荊子,頭目清爽。間隔服用大防風湯十多劑,又用補中益氣湯,服用三十多劑後腫消。

2. 多骨疽(五十九)

立齋曰:多骨疽者,由瘡瘍久潰,氣血不能營於患處,邪氣陷襲,久則爛筋腐骨,而脫出,屬足三陰虧損之證也,用補中益氣湯,以固根本。若陰火發熱者,佐以六味丸,壯水之主,以鎮陽光。陽氣虛寒者,佐以八味丸,益火之源,以消陰翳。外以附子餅,蔥熨法,祛散寒邪,補接營氣,則骨自脫,瘡自斂也。

夫腎主骨,若腎氣虧損,其骨漸腫,荏苒歲月,潰而出骨,亦用前法。若投以克伐之劑,復傷真氣,鮮有不誤者。

白話文:

立齋說:患有多骨疽的人,大多是因瘡瘍長期潰爛,氣血無法滋養患處,邪氣趁虛而入,時間久了就會腐爛筋骨,甚至脫落,屬於足三陰經虧損的症狀。應該使用補中益氣湯,來固本培元。如果伴隨陰火發熱的症狀,可以佐以六味丸,滋補腎水,以鎮壓陽熱。如果陽氣虛寒,可以佐以八味丸,溫補脾腎,以消除陰寒。外用附子餅,搭配蔥熨法,驅散寒邪,補充營氣,如此骨頭自然脫落,瘡口自然癒合。

人體的腎臟主骨,如果腎氣虧損,骨骼就會逐漸腫脹,日積月累就會潰爛露出骨頭。這種情況也可用上述方法治療。如果使用克伐之劑,反而會傷及正氣,容易造成治療失誤。