張介賓

《景岳全書》~ 卷之四十四烈集·痘疹詮 (9)

回本書目錄

卷之四十四烈集·痘疹詮 (9)

1. 禁忌(三十一)

一、痘瘡起發之初,全要避風寒,遠人物,節飲食,守禁忌。若到養漿之時,尤宜謹慎,如天氣大熱則去衣被,當令清涼但謹門窗帷帳,勿使邪氣透入;如天寒則宜厚添蓋護,房中勿絕燈火;如或作癢,須為撫摩,勿使搔破,以致難灌,最當慎也。

一、痘瘡房中,凡諸臭穢腥香之氣,及僧道師巫之人,或罵詈呼怒,震驚歌樂,掃地,對面搔癢,對面梳頭之類,皆不可不避。

一、房中欲闢臭穢,惟燒避邪丹,或紅干棗,或黃熟香皆佳。若蒼朮之氣則太峻也。

一、飲食最宜調和,無使太過不及。或好食何物有不宜者,但少與之。以順其意,苦禁固太嚴,使之忿怒,恐反助火邪,但不可縱耳。至若助火生風,及蔥蒜泄氣等物,皆所當慎。

白話文:

麻疹剛發病時,一定要避風寒,遠離人群,飲食節制,遵守禁忌。等到麻疹成熟時,更要格外小心,如果天氣炎熱,就要脫掉衣被,保持涼爽,但要緊閉門窗和帳幔,不要讓邪氣侵入;如果天氣寒冷,就要添加衣物蓋被,房間裡不要熄滅燈火;如果皮膚發癢,就要輕輕撫摩,不要抓破,以免難以痊癒,這點一定要謹慎。

麻疹患者的房間裡,凡是臭穢腥香的氣味,以及僧道巫師之類的人,或者罵詈呼怒、震驚歌樂、掃地、互相搔癢、互相梳頭之類的行為,都不可不避。

房間裡要消除臭穢,可以用避邪丹燒熏,或者紅干棗,或者黃熟香,這些都很好。如果用蒼朮的味道就太強烈了。

飲食方面最重要的是調和,不要過度或不足。如果患者喜歡吃什麼,但又不適合,就少給他吃一點。要順從他的意願,嚴格禁止太過於嚴厲,使他生氣,恐怕反而助長火邪,但也不能放縱。至於助長火邪、生風,以及蔥蒜泄氣之類的食物,都要謹慎。

一、痘瘡前後,大忌豬肉、魚酒之類,恐惹終身痰咳。

一、痘瘡平復之後,勿與雞鴨蛋,食之則傷神。

一、痘疹退後,須避風寒,戒水濕,如犯其邪,則終身咳嗽,患瘡無有休日。

東垣曰:痘瘡宜避一切穢惡氣及外人入房。遠行勞汗氣,腋下狐臭氣,房中淫液氣,麝香臊膻氣,婦人經候諸血腥臭氣,硫黃蚊煙氣,廁缸便桶氣,誤燒頭髮氣,吹滅燈燭氣,雞毛魚骨氣,蔥蒜韭薤氣,以上皆不可犯。須要時常燒乳香之類甘香之氣,使之漸聞,則營衛氣暢,可無倒靨陷伏等患。

白話文:

長痘痘前後,要嚴格避免食用豬肉、魚肉和酒,因為這些食物容易導致終身痰咳。

痘痘痊癒後,不要吃雞蛋和鴨蛋,吃這些會傷神。

痘疹消退後,要避免風寒,戒除水濕,如果感染了風寒濕邪,就會終身咳嗽,並且經常長瘡。

東垣說:長痘痘期間,要避開一切污穢氣體和外人進入房間。要遠離長途跋涉、勞累出汗的氣味、腋窩狐臭的氣味、房事後的氣味、麝香的臊膻氣味、婦女生理期的血腥臭氣、硫磺蚊蟲的煙氣、廁所便桶的氣味、燒頭髮產生的氣味、吹滅燈燭的氣味、雞毛魚骨的氣味、蔥蒜韭菜薤的氣味。以上這些氣味都不可接觸。應該經常焚燒乳香之類的香氣,讓香氣慢慢飄散,這樣就能使營衛之氣通暢,就能避免長痘痘後出現臉上有坑洞或凹陷等問題。

陳氏曰:凡痘疹熱渴,切不可與瓜柿蜜水等冷物,及清涼飲、消毒散等藥,恐損脾胃,則腹脹喘悶,寒戰咬牙而難治。輕變重者,犯房室,不忌口,先曾瀉,飲冷水,餌涼藥也。重變輕者,避風寒,常和暖,大便調也。

薛氏曰:前證苦兼吐瀉,手足指冷,屬內虛寒而外假熱也,最忌寒涼。苦大便不通,渴欲飲水,則蜜水之類又當用也。但當審其熱之虛實可也。今北方出痘,多有用水,無不愈者,蓋化方多睡熱炕故也。

白話文:

陳氏說:凡是出痘疹的人,如果發燒口渴,絕對不能吃西瓜、柿子、蜜水等冰冷的食物,以及清涼飲、消毒散等藥物,因為這樣會損傷脾胃,導致腹脹、喘不過氣、發冷、牙齒打顫,很難治療。輕症轉重症的人,是因為在房間裡亂跑,不忌口,之前已經拉過肚子,又喝冷水、吃涼藥的緣故。重症轉輕症的人,是因為避開風寒,經常保持溫暖,並且大便通暢的緣故。

薛氏說:前面說的症狀,如果還伴隨著嘔吐、腹瀉,手腳指頭冰冷,屬於內虛寒而外假熱,最忌諱寒涼。如果大便不通,口渴想喝水,那麼蜜水之類的藥物就要用。但要根據熱症的虛實來判斷。現在北方的人出痘,大多數都用冷水,沒有不痊癒的,因為北方人大多睡在熱炕上,所以比較容易出汗,能夠排出熱氣。

2. 出不快(三十二)

陳氏曰:凡痘瘡出不快者,多屬於虛,若誤謂實熱壅盛,妄用宣利之藥,致臟腑受冷,營衛澀滯,不能運達肌膚,則不能起發充滿,亦不能結實成痂,後必癢𤹀,煩躁喘渴而死。

薛氏曰:前證亦有各經熱盛,壅遏而出不快者,亦有毒盛痘疔而不能起發者,亦有餘毒而潰癢者,當細審其因而藥之。

景岳曰:接此二子之說,皆為有理,但此出遲不起之證,總是氣血內虛不能速達者為最多,若風寒外閉,及痘疔留毒而不出不起者,雖亦有之,但不多耳。再若各經熱盛而壅遏不出者,則尤為最少,何也?蓋熱盛者毒必盛,毒盛者勢必疾速,而或密或早,無能緩也。故凡治此者,必當察其熱之微甚,以辨虛實,再察外邪之有無以辨表裡。

白話文:

陳氏認為,凡是痘瘡出現緩慢的人,大多屬於虛證。如果誤以為是實熱壅盛,胡亂使用宣利藥物,就會導致臟腑受寒,營衛氣血運行不暢,無法到達皮膚表面,痘瘡就無法充分發育,也無法結痂,最後就會出現瘙癢、煩躁、喘不過氣、口渴而死。

薛氏認為,前面提到的症狀,也可能因為各經熱盛,阻礙痘瘡發育而出現緩慢的情況;也可能是因為毒氣過盛,痘疔無法發育;也可能是因為殘餘的毒氣導致潰爛瘙癢。應該仔細觀察病因,再進行用藥治療。

景岳則認為,前面兩位醫家所說都有道理,但痘瘡出現遲緩、發育緩慢的症狀,大多是因為氣血虛弱,無法快速到達皮膚表面所致。雖然也有可能是風寒外邪阻滯,或痘疔留毒導致發育不出來,但這類情況比較少見。至於各經熱盛而阻礙痘瘡發育的情況,則更為罕見。這是因為熱盛則毒盛,毒盛則痘瘡發育速度必然加快,即使是密密麻麻或早早出現的痘瘡,也不可能發展緩慢。所以治療此病,必須仔細觀察熱證的輕重程度,來判斷虛實;還要觀察是否有外邪入侵,來判斷表裡。

如無外邪,亦無痘疔而火邪不甚者,則盡屬虛證,宜從溫補,不得雜亂以遺後患也。諸治法詳報痘三朝治款中。

白話文:

如果沒有外來邪氣,也沒有長痘或疔毒,只是內火不太嚴重的話,那基本上就是屬於虛證,應該採用溫補的方法進行治療,不可以隨便混亂使用藥物,以免留下後患。各種治療方法的詳細說明可以在「痘疹治療項目」中找到。

3. 陷伏(三十三)

凡看痘之法,其出欲盡,出不盡者伏也;其發欲透,發不透者倒陷也;其收欲淨,收不淨者倒靨也。伏惟一證,陷有數種。凡毒之伏者,患在未壯之先,其人瘡雖出而熱不少減,或煩渴,或躁悶,此必有伏毒未得全出也。陷則患於既壯之後,其血漸干而變黑者,謂之黑陷;漿膿未成而為癢𤹀,或破損者,謂之倒陷;漿膿既成而復濕爛,皮破不肯結靨,收不乾淨者,謂之倒靨,亦陷類也,是皆惡候。凡治此者,使非猛峻之劑,安能望其回生。

時醫欲以尋常之藥救此危病,其猶放雀搏鸇,驅羊敵虎耳。故其輕者宜奪命丹,重者宜神應奪命丹,則其庶幾耳。倘服藥後而反增黑色者,為必不治之證。

白話文:

觀察痘疹,如果快要痊癒,卻一直出不完,就是潛伏;如果快要冒出,卻沒有完全冒出,就是倒陷;如果快要結痂,卻沒有完全結痂,就是倒靨。潛伏只有一種,而倒陷則有幾種。毒素潛伏的人,在痘疹尚未完全長成之前,即使長了痘疹,但發熱仍然沒有減輕,甚至會口渴、煩躁,這就是潛伏毒素沒有完全排出。倒陷則發生在痘疹已經長成之後,血液逐漸乾燥變黑,叫做黑陷;膿漿尚未形成,就開始發癢發紅,或者破損,叫做倒陷;膿漿已經形成,卻又濕潤潰爛,皮膚破裂不結痂,收口不乾淨,叫做倒靨,也是倒陷的一種。這些都是不好的徵兆。治療這種情況,必須使用猛烈的藥物,否則無法期望它恢復。

如果醫生用普通的藥物來治療這種危急的病症,就像用麻雀去打鷹,用羊去對抗老虎一樣。所以,病情輕者應該服用奪命丹,病情重者應該服用神應奪命丹,才有可能有所改善。如果服藥後反而顏色更加深黑,那就是必死無疑的徵兆。

一、痘之留伏毒不盡出者,證有不同,當辨治之。有元氣不足而托送無力者,此必稟賦素弱,飲食素少,身無大熱而出有不透,即不足之證也,宜十宣散、蟬蛻膏之類,加獨聖散主之,若虛而有熱者,宜人參透肌散。有毒盛氣滯,留伏經絡而出不透者,必其人氣體厚濁,身有大熱而汗不易出,即皆有餘之證,宜荊防敗毒散主之。若表裡俱實,外有大熱,內有秘結煩滿,而留伏不透者,宜雙解散。

白話文:

痘痘若留下伏毒未完全排出,症狀會有所不同,必須辨證施治。如果元氣不足,無法將毒素排出體外,這多半是先天體質虛弱,平時飲食不足,身體沒有明顯的熱症,卻出現痘痘不易消退的狀況,屬於虛證,應服用十宣散、蟬蛻膏等藥物,再加獨聖散治療。若虛弱同時伴有熱症,則應服用人參透肌散。如果毒素旺盛,氣血瘀滯,停留在經絡中無法排出,這多半是因為體質厚重濁氣多,身體有明顯熱症,但汗不易排出,屬於實證,應服用荊防敗毒散治療。若表裡俱實,外有熱症,內有便秘煩躁,痘痘也無法消退,應服用雙解散。

一、乾黑不起而倒陷者,當分五證:一則內虛而陽氣不能外達,故致出而覆沒,或斑點白色,或見灰黑倒陷者,必其人不能乳食,或腹脹內寒,或手足冷,或吐瀉,或寒戰咬於,皆內虛也,速宜溫中,輕則十宣散、六氣煎;甚則陳氏十二味異功散,或九味異功煎;外用胡荽酒噴之,或更用十全大補湯。但得冷者暖,陷者起,黑音紅活,便是佳兆。

若服藥後而反加煩躁昏亂者死。二則毒氣太盛,內外熏灼,不能盡達於表,因而復陷於裡,乃致熱煩躁擾,氣喘妄言,或大小便不利,渴而腹脹,是皆毒氣之倒陷也,輕者利小便,宜大連翹飲、通關散,或四順清涼飲;甚者通大便,宜承氣湯,並外用水楊湯浴之。得利後瘡出則佳,更用加味四聖散調治之。

白話文:

如果皮膚乾黑凹陷,要分五種情况:第一種是身體虛弱,陽氣不足,無法散發到體表,導致皮膚凹陷,可能伴隨白色斑點或灰黑色凹陷,這種人通常吃不下東西,肚子脹、手腳冰冷,可能還會嘔吐、腹瀉、發冷、牙關緊閉,都是身體虛弱的表現。要及時溫暖脾胃,情況輕微可以用十宣散、六氣煎;嚴重就用陳氏十二味異功散或九味異功煎;外用胡荽酒噴洒,或者用十全大補湯。只要冰冷的部位變暖,凹陷的地方恢復,黑色轉為紅色有活力,就是好的徵兆。

但如果服藥後反而出現烦躁昏乱,就會危及生命。第二種情况是毒气太盛,内外熏灼,無法完全散發到體表,導致毒氣倒流,引起烦躁、昏迷、气喘、胡言乱語,或大小便不畅,口渴、肚子脹,都是毒氣倒流的表現。情況輕微可以用大連翹飲、通關散或四順清涼飲利尿;嚴重就用承氣湯通便,同時外用水楊湯洗澡。排泄通暢後長出瘡癤就是好的預兆,再用加味四聖散调理即可。

凡治此者,但得陽氣不敗,脾胃溫暖,身溫欲飲水者生。苦加寒戰身冷,汗出耳尻反熱者死。三則外感風寒,肌竅閉塞,血脈不行,必身痛,或四肢微厥,斑點不長,或變紫黑如癮疹者,此倒伏也,宜溫肌散表,用桂枝葛根湯加麻黃、蟬蛻,或紫草飲,外用胡荽酒噴之,但令溫散寒邪,使熱氣得行,則痘自長矣。四則或因誤下,毒氣入里而黑陷者,先宜六氣煎,或溫胃飲以培養胃氣。

白話文:

凡是治療這種疾病的,只要能保持陽氣不衰,脾胃溫暖,身體溫熱想要喝水,就能活下來。若出現發燒、寒戰、身體冰冷,出汗,耳朵和屁股卻反常發熱,就會死亡。

第三種情況是外感風寒,肌膚毛孔閉塞,血脈不通,必然會全身疼痛,或者四肢微冷,疹子不長,甚至變為紫黑色像蕁麻疹一樣,這就是倒伏,應當溫暖肌膚,散寒解表,使用桂枝葛根湯,再加麻黃、蟬蛻,或者紫草飲,外用芫荽酒噴灑,只要溫暖散寒邪氣,讓熱氣暢通,痘疹自然會長出來。

第四種情況可能是誤服瀉藥,毒氣入侵內臟而導致黑陷,應當先用六氣煎,或者溫胃飲來滋養胃氣。

如表有未解者,後宜柴葛桂枝湯以疏散於外,甚者再加麻黃。五則以房室不潔,或為穢惡所觸而黑陷者,宜內服紫草飲子,外用胡荽酒噴之,或用茵陳熏法,並用辟邪丹。

一、將起發時,雖有漿水,但色見黑黯者,最為可畏,急宜六氣煎加川芍以香血氣,血氣旺則毒自散而色自活矣。或以十全大補湯合無價散主之。

一、凡倒靨之證,亦須看大便何如,苦大便秘結而內熱者宜利之,以四順清涼飲,或三黃丸主之。若大便不實而內不熱者宜補之,以六氣煎,或十全大補湯加防風、白芷;甚而泄瀉者,宜陳氏十二味異功散。有雖不泄瀉而虛寒甚者,宜九味異功煎,並外用敗草散。

白話文:

如果出現表症未解,應該服用柴葛桂枝湯來疏散外邪,情況嚴重者再加麻黃。如果五心煩熱是因為房室不潔,或接觸穢物導致黑陷,應該內服紫草飲子,外用胡荽酒噴灑,或用茵陳熏蒸,並服用辟邪丹。

如果發病時,雖然有漿水,但顏色黑黯,這是最為危險的,應該立即服用六氣煎加川芍來活血化瘀,血氣旺盛了,毒素自然會散去,顏色也會恢復正常。也可以用十全大補湯合無價散治療。

出現倒靨症狀,也需要觀察大便情況,如果大便乾結,內熱明顯,應該服用四順清涼飲或三黃丸通便。如果大便不實,但內熱不明显,應該服用六氣煎或十全大補湯加防風、白芷補氣固表。如果出現腹瀉,應該服用陳氏十二味異功散。如果沒有腹瀉,但虛寒嚴重,應該服用九味異功煎,並外用敗草散。

一、治陷伏證有三驗法,凡服藥之後,但得陷者復腫,漸以成膿,乃一驗也;苦原瘡已干而別於空處另出一層,起發成膿,漸以收靨者,二驗也;亦有不腫不出,只變自利,下去膿血而飲食精神如故者,三驗也,有驗者吉,無則凶。

白話文:

治療深埋體內的病症,有三種判斷方法:

一、服藥後,原先凹陷的地方重新腫脹起來,逐漸化膿,這是第一個徵兆。

二、原本潰爛的地方已經乾燥,但在其他部位又長出新的膿包,逐漸形成疤痕,這是第二個徵兆。

三、不腫不發,只出現腹瀉,排出膿血,但飲食和精神狀況依然正常,這是第三個徵兆。

有以上徵兆者預後良好,沒有則預後不佳。