《景岳全書》~ 卷之三十七天集·雜證謨 (3)
卷之三十七天集·雜證謨 (3)
1. 病傳死期(五)
《玉機真藏論》曰:五臟受氣於其所生,傳之於其所勝,氣舍於其所生,死於其所不勝,病之且死,必先傳行至其所不勝,病乃死。此言氣之逆行也,故死。肝受氣於心,傳之於脾,氣舍於腎,至肺而死。脾受氣於肺,傳之於腎,氣舍於心,至肝而死。肺受氣於腎,傳之於肝,氣舍於脾,至心而死。
腎受氣於肝,傳之於心,氣舍於肺,至脾而死。此皆逆死也。一日一夜五分之,此所以言死生之旦暮也。帝曰:五臟相通,移皆有次,五臟有病,則各傳其所勝。不治,法三月若六月,若三日若六日,傳五臟而當死,是順傳所勝之次也。故曰:別於陽者,知病從來;別於陰者,知死生之期。
白話文:
《玉機真藏論》中記載:五臟接受來自其所生之臟的氣,再傳遞給其所勝之臟,氣最終停留在其所生之臟,而死於其所不勝之臟。當一個人患病將要死亡時,病氣必定會先傳行至其所不勝之臟,然後才會死亡。這就是氣逆行導致死亡的原因。
例如,肝臟接受來自心臟的氣,傳遞給脾臟,氣最終停留在腎臟,並在肺臟死亡。脾臟接受來自肺臟的氣,傳遞給腎臟,氣最終停留在心臟,並在肝臟死亡。肺臟接受來自腎臟的氣,傳遞給肝臟,氣最終停留在脾臟,並在心臟死亡。腎臟接受來自肝臟的氣,傳遞給心臟,氣最終停留在肺臟,並在脾臟死亡。這些都是氣逆行導致的死亡。
一天一夜分為五個時辰,這就是說,死亡的時機在旦暮之間。
皇帝問道:五臟互相聯繫,氣的傳遞是有順序的。五臟生病後,病氣會傳遞給其所勝之臟。若不治療,按照規律,三個月或六個月,或者三天或六天,病氣就會傳遍五臟,最終導致死亡。這就是病氣順序傳遞給所勝之臟的規律。
因此,根據陽氣的變化,可以得知疾病的來源;根據陰氣的變化,可以得知死亡的時間。
言知至其所困而死。風者,百病之長也。腎傳之心,病筋脈相引而急,病名曰瘛,當此之時,可灸可藥。弗治,滿十日,法當死。腎因傳之心,心即復反傳而行之肺,發寒熱,法當三歲死。
《標本病傳論》曰:夫病傳者,心病先心痛,一日而咳,三日脅支痛,五日閉塞不通,身痛體重,三日不已死,冬夜半,夏日中。肺病喘咳,三日而脅支滿痛,一日身重體痛,五日而脹,十日不已死,冬日入,夏日出。肝病頭目眩,脅支滿,三日體重身痛,五日而脹,三日腰脊少腹痛脛酸,三日不已死,冬日入,夏早食。
脾病身痛體重,一日而脹,二日少腹腰脊痛脛酸,三日背𦛗筋痛小便閉,十日不已死,冬人定,夏晏食。腎病少腹腰脊痛胻酸,三日背𦛗筋痛小便閉,三日腹脹,三日兩脅支痛,三日不已死,冬大晨,夏晏晡。胃病脹滿,五日少腹腰脊痛胻酸,三日背𦛗筋痛小便閉,五日身體重,六日不已死,冬夜半後,夏日昳。
白話文:
人一旦知道自己被困住而要死了,就很难再救了。风是百病之源。肾病传给心脏,就会导致筋脉紧缩,出现抽搐症状,这时可以用灸法或药物治疗。如果不治,十天内就会死亡。肾病传给心脏,心脏再传给肺,就会发寒发热,最终会在三年内死亡。
《标本病传论》中说:疾病的传变规律是这样的:心病初期会感到心痛,一天后会咳嗽,三天后会出现肋部疼痛,五天后就会闭塞不通,身体疼痛、沉重,三天不愈就会死亡,时间点在冬夜半夜,夏日正午。肺病会喘咳,三天后会出现肋部胀满疼痛,一天后会感到身体沉重疼痛,五天后会胀满,十天不愈就会死亡,时间点在冬日入夜,夏日出门。肝病会头晕眼花,肋部胀满,三天后会感到身体沉重疼痛,五天后会胀满,三天后会腰脊、小腹疼痛,小腿酸痛,三天不愈就会死亡,时间点在冬日入夜,夏日清晨吃饭。
脾病会感到身体疼痛、沉重,一天后会胀满,两天后会小腹、腰脊疼痛,小腿酸痛,三天后会背部筋骨疼痛,小便闭塞,十天不愈就会死亡,时间点在冬日傍晚,夏日晚饭。肾病会小腹、腰脊疼痛,小腿酸痛,三天后会背部筋骨疼痛,小便闭塞,三天后会腹胀,三天后会两肋疼痛,三天不愈就会死亡,时间点在冬日清晨,夏日傍晚。胃病会胀满,五天后会小腹、腰脊疼痛,小腿酸痛,三天后会背部筋骨疼痛,小便闭塞,五天后会身体沉重,六天不愈就会死亡,时间点在冬夜半夜之后,夏日下午。
膀胱病小便閉,五日少腹脹腰脊痛胻酸,一日腹脹,一日身體痛,二日不已死,冬難鳴,夏下晡。諸病以次相傳,如是者,皆有死期,不可刺。間一臟止,及至三四臟者,乃可刺也。
《病傳篇》曰:大氣入臟,腹痛下淫,可以致死,不可以致生。帝曰:大氣入臟奈何?岐伯曰:病先發於心,一日而之肺,五日而之脾,三日不已,死,冬夜半,夏日中。病先發於肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已,死,冬日入,夏日出。病先發於肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之腎,三日不已,死,冬日入,夏早食。
病先發於脾,一日而之胃,二日而之腎,三日而之膂膀胱,十日不已,死,冬人定,夏晏食。病先發於胃,五日而之腎,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已,死,冬夜半,夏日昳。病先發於腎,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小腸,三日不已,死,冬大晨,夏晏晡。病先發膀胱,五日而之腎,一日而之小腸,一日而之心,二日不已,死,冬難鳴,夏下晡。
白話文:
膀胱有病導致小便閉塞,五天后腹部脹痛、腰脊疼痛、腿酸,一天腹脹,一天全身疼痛,持續兩天不癒就會死亡,冬天難以鳴叫,夏天在下午死亡。各種疾病依序傳播,像這樣的情況,都有死亡期限,不可針灸。除非只有一個臟器受影響,直到三到四個臟器受影響時,才能針灸。
《病傳篇》說:大氣進入臟器,造成腹痛並向下蔓延,會導致死亡,無法治療。皇帝問:大氣進入臟器怎麼辦?岐伯回答:疾病先從心臟開始,一天傳到肺臟,五天傳到脾臟,三天不癒就會死亡,冬天在半夜,夏天在中午。疾病先從肺臟開始,三天傳到肝臟,一天傳到脾臟,五天傳到胃,十天不癒就會死亡,冬天在白天,夏天在晚上。疾病先從肝臟開始,三天傳到脾臟,五天傳到胃,三天傳到腎臟,三天不癒就會死亡,冬天在白天,夏天在早飯時間。
疾病先從脾臟開始,一天傳到胃,兩天傳到腎臟,三天傳到脊柱和膀胱,十天不癒就會死亡,冬天在晚上,夏天在晚飯時間。疾病先從胃開始,五天傳到腎臟,三天傳到脊柱和膀胱,五天傳到心臟,兩天不癒就會死亡,冬天在半夜,夏天在下午。疾病先從腎臟開始,三天傳到脊柱和膀胱,三天傳到心臟,三天傳到小腸,三天不癒就會死亡,冬天在清晨,夏天在傍晚。疾病先從膀胱開始,五天傳到腎臟,一天傳到小腸,一天傳到心臟,兩天不癒就會死亡,冬天難以鳴叫,夏天在下午。
《氣厥論》曰:心移寒於肺,肺消,肺消者飲一溲二,死不治。肝移熱於心則死。腎移熱於脾,傳為虛,腸澼死,不可治。
《陰陽別論》曰:死陰之屬,不過三日而死;生陽之屬,不過四日而死。所謂生陽死陰者,肝之心謂之生陽,心之肺謂之死陰,肺之腎謂之重陰,腎之肝謂之闢陰,死不治。
白話文:
《氣厥論》說:心臟的寒氣移到肺臟,肺臟就會消亡,肺消亡的人會出現喝水就尿兩次的情況,最終會死亡,無法救治。肝臟的熱氣移到心臟也會導致死亡。腎臟的熱氣移到脾臟,就會導致虛弱,腸子也會發生水瀉而死,無法治療。
《陰陽別論》說:屬於死陰的人,最多三天就會死亡;屬於生陽的人,最多四天就會死亡。所謂生陽死陰,是指肝臟對應心臟稱為生陽,心臟對應肺臟稱為死陰,肺臟對應腎臟稱為重陰,腎臟對應肝臟稱為闢陰,這些情況都無法救治。
2. 歲時死證(六)
《九宮八風篇》曰:太一移日,天必應之以風雨,以其日風雨則吉,歲美民安少病矣。因視風所從來而占之:風從其所居之鄉來為實風,主生,長養萬物;從其沖後來為虛風,主殺主害者。謹候虛風而避之。故聖人日避虛邪之道,如避矢石然,邪弗能害,此之謂也。風從西北方來,名曰折風,其傷人也,內舍於小腸,外在於手太陽脈,脈絕則溢,脈閉則結不通,善暴死。三虛相搏,則為暴病卒死。
《歲露論》帝曰:其有卒然暴病暴死者何也?少師曰:三虛者,其死暴疾也。得三實者,邪不能傷人也。帝曰:願聞三虛。曰:乘年之衰,逢月之空,失時之和,因為賊風所傷,是為三虛。故論不知三虛,工反為粗。帝曰:願聞三實。曰:逢年之盛,遇月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能危之也。
白話文:
《九宮八風篇》說,太陽移動,天必然以風雨相應。當天以風雨回應太陽移動,就預示著一年豐收,百姓安居,疾病減少。觀察風的來向可以預測吉凶:風從自己居住的地方吹來是實風,主生,滋養萬物;風從對面吹來是虛風,主殺主害。應當謹慎防範虛風,避免受到傷害。所以聖人說,要像躲避飛石一樣躲避虛邪,邪氣就無法傷害,這就是「避虛邪之道」的道理。風從西北方吹來,叫做折風,它會傷人,內傷小腸,外傷手太陽經脈,脈絡斷裂則氣血外溢,脈絡阻塞則氣血不通,容易突然暴死。三虛相合,就會導致暴病猝死。
《歲露論》中,皇帝問道:為何有人會突然暴病而死?少師回答:三虛者,容易暴病而死。得到三實者,邪氣就無法傷害人。皇帝問:請講解三虛。少師說:年老體衰、遇上月空、失去時令的和諧,又遭遇了賊風侵襲,這就是三虛。所以不懂三虛,醫術就顯得粗糙。皇帝問:請講解三實。少師說:遇上年盛、月滿、時令和諧,即使有賊風邪氣,也無法造成危害。
故諸逢其風雨遇其雨者,命曰遇歲露焉。因歲之和,而少賊風者,民少病而少死;歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。帝曰:虛邪之風,其所傷貴賤何如?候之奈何?曰:正月朔日,太一居天留之宮,其日西北風,不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北風,春,民多死。
正月朔日,平旦北風行,民病多者,十有三也。正月朔日,日中北風,夏,民多死。正月朔日,夕時北風,秋,民多死。終日北風,大病死者十有六。正月朔日,風從南方來,命曰旱鄉,從西方來,命曰白骨,將國有殃,人多死亡。正月朔日,風從東方來,髮屋,揚沙石,國有大災也。
白話文:
所以,遇到風雨時淋雨的人,就叫做遇到歲露。如果一年氣候溫和,少有賊風,百姓就少生病少死亡;如果一年賊風多、寒溫不調,百姓就多生病多死亡。黃帝問道:「虛邪之風,它傷害貴賤的人有什麼不同?應該怎麼觀察呢?」岐伯回答說:「正月初一,太一在天空留守的宮殿,這天吹西北風,不降雨,人就會很多死亡。正月初一,平旦吹北風,這一年春天,百姓就會有很多死亡。
正月初一,平旦吹北風,百姓生病的人很多,佔了十三分之一。正月初一,中午吹北風,這一年夏天,百姓就會有很多死亡。正月初一,傍晚吹北風,這一年秋天,百姓就會有很多死亡。整日吹北風,大病而死的人佔了十六分之一。正月初一,風從南方來,稱為旱鄉;從西方來,稱為白骨,將會有國家遭受災殃,百姓很多死亡。正月初一,風從東方來,吹起屋頂,揚起沙石,國家將有大災難。」
正月朔日,風從東南方行,春有死亡。正月朔日,天和溫不風,糴賤,民不病;天寒而風,糴貴,民多病。此所以候歲之風,殘傷人者也。二月醜不風,民多心腹病。三月戍不溫,民多寒熱。四月巳不暑,民多癉病。十月申不寒,民多暴死。諸所謂風者,皆髮屋,折樹木,揚砂石,起毫毛,發腠理者也。
《本神篇》曰:心怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼自失,破䐃脫肉,毛悴色夭,死於冬。脾憂愁而不解則傷意,意傷則悗亂,四肢不舉,毛悴色夭,死於春。肝悲哀動中則傷魂,魂傷則狂忘不精,不精則不正當人,陰縮而攣筋,兩脅骨不舉,毛悴色夭,死於秋。肺喜樂無極則傷魄,魄傷則狂,狂者意不存人,皮革焦,毛悴色夭,死於夏。
白話文:
農曆正月初一,如果風從東南方向吹來,春天就會有很多人死亡。如果正月初一,天氣溫和沒有風,米價便宜,百姓不會生病;如果天氣寒冷又刮風,米價就會昂貴,百姓就會多病。這就是為什麼觀察一年四季的風向,可以預知風災會對人們造成傷害。
二月初二如果沒有風,百姓就會容易患心腹疾病。三月初八如果天氣不溫暖,百姓就會容易患寒熱病。四月初四如果天氣不炎熱,百姓就會容易患癉病。十月初七如果天氣不寒冷,百姓就會容易暴斃。所有這些所謂的風,都是指能掀翻屋頂、折斷樹木、揚起沙石、使毛髮豎立、使皮膚毛孔張開的風。
《本神篇》說:心裡驚恐不安,思慮過度就會傷神,神傷就會恐懼、迷失,身體消瘦、肌肉萎縮、毛髮枯萎、面色蒼白,在冬天就會死亡。脾臟憂愁鬱悶,久久不能釋懷就會傷意,意傷就會神志恍惚,四肢無力,毛髮枯萎、面色蒼白,在春天就會死亡。肝臟悲傷哀愁,內心鬱結就會傷魂,魂傷就會精神失常、記憶力減退,精神不振,身體虛弱、筋脈攣縮,兩肋骨無法抬舉,毛髮枯萎、面色蒼白,在秋天就會死亡。肺臟喜悅無度就會傷魄,魄傷就會發狂,狂者神志不清,皮膚乾燥、毛髮枯萎、面色蒼白,在夏天就會死亡。
腎盛怒而不止則傷志,志傷則喜忘其前言,腰脊不可以俯仰屈伸,毛悴色夭,死於季夏。恐懼而不解則傷精,精傷則骨酸痿厥,精時自下。是故五臟主藏精者也,不可傷,傷則失守而陰虛,陰虛則無氣,無氣則死矣。是故用針者,察觀病人之態,以知精神魂魄之存亡得失之意,五者以傷,針不可以治之也。
《玉機真藏論》曰:大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,其氣動形,期六月死,真臟脈見,乃予之期日。大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,期一月死,真臟脈見,乃予之期日。大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,身熱脫肉破䐃,真臟見,十月之內死。
白話文:
腎臟機能旺盛卻怒火中燒無法平息,會損傷意志力,意志力受損就會變得健忘,腰背無法彎曲伸展,頭髮枯黃,面色蒼白,最終死於夏季末。害怕恐懼無法消除,會損傷精氣,精氣受損就會骨頭痠痛、四肢無力,精液外泄。因此五臟主掌精氣,不可損傷,損傷就會失去精氣,導致陰虛,陰虛則無氣,無氣就會死亡。所以使用針灸的人,要觀察病人的狀態,了解精神、魂魄的存亡得失,五者皆有損傷,針灸就無法治療。
《玉機真藏論》中說:骨骼枯瘦,肌肉萎縮,胸中氣滿,呼吸困難,氣血流通不暢,預計六個月後死亡,真臟脈搏出現,這是死亡的期限。骨骼枯瘦,肌肉萎縮,胸中氣滿,呼吸困難,內臟疼痛牽連肩頸,預計一個月後死亡,真臟脈搏出現,這是死亡的期限。骨骼枯瘦,肌肉萎縮,胸中氣滿,呼吸困難,內臟疼痛牽連肩頸,身體發熱,肌肉脫落,骨頭外露,真臟出現,十個月內會死亡。
大骨枯槁,大肉陷下,肩髓內消,動作益衰,真臟來見,期一歲死,見其真臟,乃予之期日。大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,腹內痛,心中不便,肩項痛身熱,破䐃脫肉,目眶陷,真臟見,目不見人,立死;其見人者,至其所不勝之時則死。急虛身中卒至,五臟絕閉,脈道不通,氣不往來,譬於墮溺,不可為期。
其脈絕不來,若人一息五六至,其形肉不脫,真臟雖不見,猶死也。
《三部九候論》曰:寒熱病者,以平旦死。熱中及熱病者,以日中死。病風者,以日夕死。病水者,以夜半死。
《平人氣象論》曰:肝見庚辛死,心見壬癸死,脾見甲乙死,肺見丙丁死,腎見戊己死。是謂真臟見皆死。
白話文:
骨頭乾枯,肌肉凹陷,肩胛骨內的骨髓消減,行動越來越衰弱,五臟衰竭的徵兆出現,預計一年內會死亡。如果能看到五臟的衰竭狀況,就可以確定死亡日期。
如果骨頭乾枯,肌肉凹陷,胸中氣悶,腹部疼痛,心神不寧,肩頸疼痛且身體發熱,皮膚潰爛、肉體脫落,眼窩凹陷,五臟衰竭的徵兆出現,眼睛無法看見人,馬上就會死亡。如果還能看見人,則會在身體無法負荷時死亡。
突然發生的急虛症,五臟閉塞,經脈不通,氣息無法流通,就像掉入深淵,無法預測死亡時間。
如果脈搏消失,呼吸每分鐘五、六次,身體沒有腐爛,即使五臟衰竭的徵兆未出現,也代表死亡。
《三部九候論》記載:寒熱病患者,在清晨死亡;熱病患者,在中午死亡;風病患者,在傍晚死亡;水病患者,在半夜死亡。
《平人氣象論》記載:肝臟衰竭的徵兆出現,在庚日或辛日死亡;心臟衰竭的徵兆出現,在壬日或癸日死亡;脾臟衰竭的徵兆出現,在甲日或乙日死亡;肺臟衰竭的徵兆出現,在丙日或丁日死亡;腎臟衰竭的徵兆出現,在戊日或己日死亡。這就是所謂的五臟衰竭的徵兆出現就會死亡。
《氣交變大論》曰:歲木太過,風氣流行,脾土受邪,上應歲星,沖陰絕者,死不治。歲火太過,炎暑流行,肺金受邪,上應熒惑星,太淵絕者,死不治。歲土太過,雨濕流行,上應鎮星,太谿絕者,死不治。歲金太過,燥氣流行,肝木受邪,上應太白星,太衝絕者,死不治。歲水太過,寒氣流行,邪害心火,上應辰星,神門絕者,死不治。
《六元正紀大論》帝曰:六位之氣,盈虛何如?岐伯曰:太少異也。太者之至徐而常,少者暴而亡。木鬱之發,甚則耳鳴眩轉,目不識人,善暴僵仆。火鬱之發,甚則瞀悶懊憹,善暴死。
《六微旨大論》曰:天符為執法,歲位為行令,太一天符為貴人。帝曰:邪之中也奈何?岐伯曰:中執法者,其病速而危;中行令者,其病徐而持;中貴人者,其病暴而死。帝曰:位之易也何如?曰:君位臣則順,臣位君則逆。逆則其病近,其害速;順則其病遠,其害微。所謂二火也。
白話文:
《氣交變大論》說:如果木氣過盛,就會流行風邪,脾土受邪,對應天上的歲星,沖脈絕者,必死無救。如果火氣過盛,就會流行炎暑,肺金受邪,對應天上的熒惑星,太淵脈絕者,必死無救。如果土氣過盛,就會流行雨濕,對應天上的鎮星,太谿脈絕者,必死無救。如果金氣過盛,就會流行燥氣,肝木受邪,對應天上的太白星,太衝脈絕者,必死無救。如果水氣過盛,就會流行寒氣,邪氣侵害心火,對應天上的辰星,神門脈絕者,必死無救。
《六元正紀大論》裡,皇帝問道:六種氣運的盈虛如何?岐伯回答:太與少不同。太者,氣運盛而持久,少者,氣運衰而迅速。木氣鬱積發作,嚴重時會耳鳴眩暈,看不清人,容易突然昏倒。火氣鬱積發作,嚴重時會神志不清,煩躁不安,容易突然死亡。
《六微旨大論》說:天符主執法,歲位主行令,太一天符主貴人。皇帝問:如果邪氣侵犯這些,又該如何?岐伯回答:侵犯執法者,病症迅速而危急;侵犯行令者,病症緩慢而持久;侵犯貴人者,病症突然而致死。皇帝又問:氣運的位置轉變如何?岐伯回答:君位臣則順,臣位君則逆。逆則病症來得快,危害也大;順則病症來得慢,危害也小。這就是所謂的二火。
《本病論》帝曰:人氣不足,天氣如虛,人神失守,神光不聚,邪鬼外干,致有夭亡,可得聞乎?岐伯曰:人之五臟,一臟不足,又會天虛,感邪之至也。人憂愁思慮即傷心,又或遇少陰司天,天數不及,此即天氣人氣同虛也。又遇驚而奪精,汗出於心,因而三虛,神明失守,卻遇火不及之歲,有黑屍鬼犯之,令人暴亡。人飲食勞倦即傷脾,又或遇太陰司天,天數不及,此即人虛而天虛也。
又遇飲食飽甚,汗出於胃,醉飽行房,汗出於脾,因而三虛,脾神失守,卻遇土不及之年,即有青屍鬼犯之,令人卒亡。人久坐濕地,強力入水即傷腎,因而三虛,腎神失守,卻遇水不及之年,有黃屍鬼見之,令人暴亡。人或恚怒,氣逆上而不下即傷肝,又遇厥陰司天,天數不及,此謂天虛人虛也。
白話文:
古代認為,人體氣不足,如同天象虛弱,人神失守,精神涣散,容易受到邪氣入侵而導致死亡。五臟虛弱,再加上天象不利,更容易招致邪氣。憂愁思慮傷心,遇上少陰司天,天數不足,便是人體氣虛和天氣虛弱同時出現。驚嚇失精,汗出心胸,造成三虛,神明失守,再遇上火氣不足的年份,便會遭到黑屍鬼的侵犯,導致暴亡。飲食勞倦傷脾,遇上太陰司天,天數不足,也是人虛和天虛同時出現。飲食過飽,汗出胃部,醉酒飽食行房,汗出脾臟,造成三虛,脾神失守,遇上土氣不足的年份,就會被青屍鬼侵犯,導致突然死亡。久坐濕地,強行入水,傷腎,造成三虛,腎神失守,遇上水氣不足的年份,就會被黃屍鬼侵犯,導致暴亡。生氣憤怒,氣逆上行不下降,傷肝,遇上厥陰司天,天數不足,也是天虛和人虛同時出現。
又遇疾走恐懼,汗出於肝,神位失守,神光不聚,又遇木不及之年,有白屍鬼犯之,令人暴亡也。以上五失守者,天虛而人虛也,神遊失守其位,即有五屍鬼幹人,令人暴亡也,謂之曰屍厥。此謂得守者生,失守者死;得神者昌,失神者亡。
白話文:
若遇到疾疾奔跑或極度恐懼,汗水從肝臟流出,精神失去掌控,神光渙散,再加上遇到五行中木氣不足的年份,又有白屍鬼侵犯,就會導致人突然暴亡。
以上五種情況都屬於失守,代表天命虛弱,人體也虛弱。精神遊離,失去原本的位所,就會有五種屍鬼入侵,導致人突然暴亡,稱為屍厥。
這說明了,能夠守住精氣神的人,就能夠存活;失去精氣神的人,就會死亡;能夠守住神明的人,就會昌盛;失去神明的人,就會滅亡。