張介賓

《景岳全書》~ 卷之三十六天集·雜證謨 (7)

回本書目錄

卷之三十六天集·雜證謨 (7)

1. 述古(十八,共二條)

張子和云:九氣之氣,如天地之氣,常則安,變則病。而況人稟天地之氣,五運迭侵於外,七情交戰於中。是以聖人嗇氣,如持至寶。庸人役物,反傷太和。此軒岐之所以謂諸痛皆因於氣,百病皆生於氣,遂有九氣不同之說。氣本一也,因所觸而為九。怒、喜、悲、恐、寒、炅、驚、思、勞也。

怒氣所致,為嘔血,為飧泄,為煎厥,為薄厥,為陽厥,為胸滿脅痛。食則氣逆而不下,為喘喝煩心,為消癉,為肥氣,為目盲,為耳閉筋緩;發於外,為癰疽。喜氣所致,為笑不休,為毛革焦,為肉病;為陽氣不收,甚則為狂。悲氣所致,為陰縮,為筋攣,為肌痹,為肺痿;男為溲血,女為血崩;為酸鼻辛頞,為目昏,為少氣不能接息,為泣則臀麻。恐氣所致,為破䐃脫肉,為骨酸痿厥,為暴下清水,為面熱膚急,為陰痿,為懼而脫頤。

驚氣所致,為潮涎,為目睘,為口噤,為癡癇,為不省人事,為僵仆,久則為𤸷痹。思氣所致,為不眠,為嗜臥,為昏瞀,為中痞,三焦閉塞,為咽嗌不利,為膽癉嘔苦,為筋痿,為白淫,為得後與氣則快然而衰,為不嗜食。寒氣所致,為上下所出水液澄澈清冷,下利青白。

炅氣所致,為喘嘔吐酸,暴注下迫。

丹溪曰:氣無補法,世俗之誤也。氣實而壅盛者不必補。內傷勞役,正氣虛者,不補而何?若正氣虛而不補,是虛而益虛,則脾胃運化納受皆失其職,陰不升而陽不降,所謂天地不交之否也。經曰:虛者補之,人參、黃耆之屬是也。若不審虛實,悉以破氣行氣之藥與之,以天真元氣耗絕而死者,醫殺之耳。

白話文:

張子和說:「人體的氣,就像天地的氣一樣,正常就會平安無事,一旦發生變化就會生病。更何況人稟承天地的氣而生,又受到外界氣候的影響(五運),內在又有情緒的干擾(七情)。因此,聖人珍惜氣,就像持有珍寶一樣。而普通人被外物所役使,反而會傷害身體的協調平衡。這就是為什麼《黃帝內經》說各種疼痛都是因為氣的緣故,各種疾病也都是因為氣而產生,於是有了九種不同氣的說法。氣原本只有一種,因為所接觸的事物不同而分為九種,即:怒、喜、悲、恐、寒、熱、驚、思、勞。」

「因怒氣所引起的病症,會導致嘔血、食物未消化就排出(飧泄)、昏厥、肢體厥冷、陽氣厥逆、胸悶脅痛。吃東西會氣逆不下,引起喘氣、心煩、消瘦、身體肥胖、眼睛失明、耳朵聽不見、筋骨鬆弛;發於體外則會形成癰疽。因喜氣所引起的病症,會導致笑個不停、毛髮枯焦、肌肉生病;陽氣無法收斂,嚴重則會發狂。因悲氣所引起的病症,會導致陰部收縮、筋脈攣急、肌肉麻痹、肺部衰弱;男性會尿血,女性會血崩;鼻子發酸發辛、眼睛昏花、呼吸短促接不上氣、哭泣時臀部麻木。因恐懼所引起的病症,會導致肛門鬆弛脫肉、骨頭痠痛無力、昏厥、突然腹瀉如水、面部發熱皮膚緊繃、陽痿、因驚恐而下巴脫臼。」

「因驚嚇所引起的病症,會導致流口水、眼睛翻白、口噤、癡呆癲癇、不省人事、僵硬倒地,久了會手腳麻痺。因思慮過度所引起的病症,會導致失眠、嗜睡、昏沉、胸腹痞悶、三焦閉塞、咽喉不利、膽病嘔吐苦水、筋骨痿弱、遺精、在排泄或排氣後會感到舒暢,但不愛吃東西。因寒氣所引起的病症,會導致身體上下排出的水液清澈冰冷,腹瀉拉出青白色水便。」

「因熱氣所引起的病症,會導致喘氣、嘔吐酸水、突然腹瀉、裡急後重。」

朱丹溪說:「氣沒有補的方法,這是世俗的錯誤觀念。氣實且壅塞的人不需要補。因內傷勞累,正氣虛弱的人,不補怎麼行呢?如果正氣虛弱而不補,等於虛上加虛,那麼脾胃的運化功能都會失職,陰氣無法上升而陽氣無法下降,這就是所謂的『天地不交』的閉塞狀態。《黃帝內經》說:『虛則補之』,人參、黃耆等藥材就是用來補虛的。如果不分辨虛實,一律給予破氣行氣的藥物,導致耗盡人體先天的元氣而死亡,那就是庸醫殺人。」