《景岳全書》~ 卷之三十六天集·雜證謨 (1)
卷之三十六天集·雜證謨 (1)
1. 天地氣(一)
《本神篇》曰:天之在我者德也,地之在我者氣也,德流氣薄而生者也。(詳二十九卷,遺精門)
《天元紀大論》曰:在天為氣,在地成形,形氣相感而化生萬物矣。
《生氣通天論》帝曰:夫自古通天者生之本,本於陰陽。天地之間,六合之內,其氣九州九竅、五臟、十二節,皆通於天氣。其生五,其氣三,數犯此者,則邪氣傷人,此壽命之本也。蒼天之氣,清淨則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,勿能害也,此因時之序。故聖人傳精神,服天氣,而通神明。失之則內閉九竅,外壅肌肉,衛氣解散,此謂自傷,氣之削也。
白話文:
《本神篇》說:上天賦予我們的,是德行;大地賦予我們的,是氣息。德行流動、氣息充足,生命才會誕生。
《天元紀大論》說:在天上是氣,在地下成形,氣與形相互感應,就化生出萬物。
《生氣通天論》裡,皇帝說:從古至今,通達天地的,是生命的根本,而根本在於陰陽。天地之間、六合之內,氣息貫通九州、九竅、五臟、十二節,都與天上的氣息相通。人生有五行,氣息有三種,如果違反這些規律,就會受到邪氣的傷害,這是壽命的根本。蒼天之氣,清淨則意志堅定,順應則陽氣充足,即使有邪氣侵襲,也無法傷害,這是順應時序的道理。所以聖人修煉精神,服食天地之氣,才能通達神明。如果失誤,就會導致九竅閉塞,肌肉僵硬,衛氣散失,這就是自傷,氣息衰弱。
《陰陽應象大論》曰:清陽為天,濁陰為地;地氣上為云,天氣下為雨;雨出地氣,云出天氣。故清陽出上竅,濁陰出下竅;清陽發腠理,濁陰走五臟;清陽實四肢,濁陰歸六腑。惟賢人上配天以養頭,下象地以養足,中傍人事以養五臟。天氣通於肺,地氣通於嗌,風氣通於肝,雷氣通於心,穀氣通於脾,雨氣通於腎。
六經為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。以天地為之陰陽,陽之汗,以天地之雨名之;陽之氣,以天地之疾風名之。暴氣象雷,逆氣象陽,故治不法天之紀,不用地之理,則災害至矣。
《四氣調神論》曰:天氣,清淨光明者也,藏德不止,故不下也。天明則日月不明,邪害空竅,陽氣者閉塞,地氣者冒明,雲霧不精,則上應白露不下。交通不表,萬物命故不施,不施則名木多死。惡氣不發,風雨不節,白露不下,則菀槁不榮。賊風數至,暴雨數起,天地四時不相保,與道相失,則未央絕滅。惟聖人從之,故身無奇病,萬物不失,生氣不竭。
白話文:
《陰陽應象大論》說:清氣上升為天,濁氣下降為地;地氣上升形成雲,天氣下降形成雨;雨來自地氣,雲來自天氣。所以清氣從上竅排出,濁氣從下竅排出;清氣滋養腠理,濁氣進入五臟;清氣充實四肢,濁氣歸宿六腑。只有賢明之人,上效法天以滋養頭部,下效法地以滋養腳部,中間效法人事以滋養五臟。天氣與肺相通,地氣與咽喉相通,風氣與肝相通,雷氣與心相通,穀氣與脾相通,雨氣與腎相通。
六經是身體的通道,腸胃是身體的海洋,九竅是水氣出入的地方。以天地為陰陽,陽氣的汗,以天地之雨來命名;陽氣的氣,以天地之疾風來命名。暴氣如同雷鳴,逆氣如同陽氣,所以如果違背天之法則,不遵循地之道理,就會招致災禍。
《四氣調神論》說:天氣清淨光明,其德性無窮無盡,所以不會下降。如果天空明亮,日月就失去光彩,邪氣入侵空竅,陽氣就會阻塞,地氣就會冒出,雲霧不精,就會導致白露不降。天地間的交通不順暢,萬物就會失去生機,失去生機就會導致樹木枯死。惡氣不發,風雨不調,白露不降,就會導致草木枯萎。賊風頻至,暴雨不斷,天地四時失衡,與大道相悖,就會導致生命終結。只有聖人順應天道,才能身無奇病,萬物不失,生機不竭。
《六元正紀大論》帝曰:天地之氣,盈虛如何?岐伯曰:天氣不足,地氣隨之。地氣不足,天氣從之。運居其中而常先也。故上勝則天氣降而下,下勝則地氣遷而上,多少而差其分。微者,小差;甚者,大差。甚則位易氣交易,則大變生而病作矣。
《五常政大論》帝曰:天不足西北,左寒而右涼,地不滿東南,右熱而左溫。故其何也?岐伯曰:陰陽之氣,高下之理,大小之異也。東南方,陽也。陽者,其精降於下,故右熱而左溫。西北方,陰也。陰者,其精奉於上,故左寒而右涼。是以地有高下,氣有溫涼,高者氣寒,下者氣熱。
故適寒涼者,脹。之溫熱者,瘡。下之則脹已,汗之則瘡已,此腠理開閉之常,大小之異耳。
白話文:
天地之氣盈虛變化,皇帝詢問岐伯,岐伯回答:天之氣不足,地之氣隨之衰弱;地之氣不足,天之氣也會跟著不足。運氣居於天地之間,並且總是先於天地變化。因此,天之氣強盛,就會下降到地;地之氣強盛,就會上升到天。天地之氣盛衰各有差異,差異小的,變化就小;差異大的,變化就大。變化過大,就會導致天地之氣交換位置,發生重大變化,疾病也就隨之產生。
皇帝又詢問:為何天不足西北,左邊寒冷,右邊涼爽;地不滿東南,右邊炎熱,左邊溫暖?岐伯解釋道:這是陰陽之氣高低不同,大小差異造成的。東南方屬陽,陽氣精華下降,所以右邊炎熱,左邊溫暖。西北方屬陰,陰氣精華上升,所以左邊寒冷,右邊涼爽。因此,地有高低,氣有溫涼,高處氣寒,低處氣熱。
所以,適應寒冷的人,容易患脹病;適應溫熱的人,容易患瘡病。用溫熱的方式治療脹病,用寒涼的方式治療瘡病,這些都是人體腠理開合的正常現象,只是程度有所不同而已。
《五運行大論》帝曰:地之為下否乎?岐伯曰:地為人之下,太虛之中者也。帝曰:憑乎?曰:大氣舉之也。燥以干之,暑以蒸之,風以動之,濕以潤之,寒以堅之,火以溫之。故風寒在下,燥熱在上,濕氣在中,火遊行其間,寒暑六入,故令虛而化生也。
《方盛衰論》曰:至陰虛,天氣絕;至陽盛,地氣不足。陰陽並交,至人之所行。陰陽並交者,陽氣先至,陰氣後至,是以聖人持診之道,先後陰陽而持之。
《太陰陽明論》曰:喉主天氣,咽主地氣。
白話文:
天地之道,地處於下方,是虛空中的一片區域。大地之所以能存在,是因為被空氣托舉著。燥氣使它乾燥,暑氣使它蒸騰,風使它運動,濕氣使它滋潤,寒氣使它堅固,火氣使它溫暖。因此,風寒居於下方,燥熱居於上方,濕氣居於中間,火氣遊走於其間。寒暑六氣進入人體,使之虛化而生生不息。
至陰虛則天氣消失,至陽盛則地氣不足。陰陽交合,才得以維持人體的運行。陰陽交合的過程,陽氣先至,陰氣後至。因此聖人治病之道,要先後把握陰陽的變化。
喉嚨主掌天氣,咽喉主掌地氣。
2. 陰陽氣(二)
《至真要大論》帝曰:願聞陰陽之三也,何謂?岐伯曰:氣有多少,異用也。帝曰:陽明,何謂也?曰:兩陽合明也。帝曰:厥陰何也?曰:兩陰交盡也,氣之相守司也,如權衡之不得相失也。夫陰陽之氣,清靜則生化治,動則苛疾起,此之謂也。
《生氣通天論》曰:陽氣者,若天與日,失其所則折壽而不彰。故天運當以日光明。是故陽因而上,衛外者也。陽氣者,煩勞則張,精絕,闢積於夏,使人煎厥,目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。陽氣者,大怒則形氣絕而血菀於上,使人薄厥。陽氣者,精則養神,柔則養筋。
開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。陰者,藏精而起亟也;陽者,衛外而為固也。陰不勝其陽,則脈流薄疾,並乃狂。陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通。是以聖人陳陰陽、筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。如是則內外調和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。故陽強不能密,陰氣乃絕。
白話文:
古代帝王詢問岐伯關於陰陽的三個層面,岐伯解釋說,氣的多少決定了不同的作用。帝王又問陽明是什麼,岐伯回答,陽明是兩個陽氣交合而發光。帝王接著問厥陰是什麼,岐伯回答,厥陰是兩個陰氣交合而盡,氣互相守住,就像權衡的兩端不可失衡。陰陽之氣,清靜則生化治癒,躁動則疾病產生。
《生氣通天論》記載,陽氣如同天和太陽,失去了它就會折損壽命,失去光輝。天地運行應以陽光為根本。因此,陽氣向上運行,保護身體外圍。陽氣過度勞累就會緊張,精氣耗損,積聚在夏季,使人發燒、昏厥,眼睛看不見,耳朵聽不到,身體虛弱如崩潰的城牆,不斷流失不可止住。陽氣過度憤怒就會氣血逆流,使人昏厥。陽氣充足則滋養精神,溫和則滋養筋骨。
開合失調,寒氣入侵,就會導致駝背。陰氣藏精,迅速升發;陽氣衛護外圍,使身體堅固。陰氣不能勝過陽氣,就會脈搏虛弱而容易生病,甚至發狂。陽氣不能勝過陰氣,就會五臟氣逆,九竅不通。因此,聖人調理陰陽、筋脈協調,骨髓堅固,氣血順暢。如此內外調和,邪氣不能侵入,耳目聰明,精神飽滿。陽氣過於旺盛就會無法收斂,陰氣就會枯竭。
陰平陽秘,精神乃治。陰陽離決,精氣乃絕。
《陰陽應象大論》曰:陽化氣,陰成形。寒極生熱,熱極生寒。寒氣生濁,熱氣生清。清氣在下,則生飧泄;濁氣在上,則生䐜脹。壯火之氣衰,少火之氣壯。壯火食氣,氣食少火。壯火散氣,少火生氣。陰勝則陽病,陽勝則陰病。陽勝則熱,陰勝則寒。重寒則熱。重熱則寒。
寒傷形,熱傷氣。氣傷痛,形傷腫。故先痛而後腫者,氣傷形也;先腫而後痛者,形傷氣也。年四十,而陰氣自半也,起居衰矣。年五十,體重,耳目不聰明矣。年六十,陰痿,氣大衰,九竅不利,下虛上實,涕泣俱出矣。故曰:知之則強,不知則老。
白話文:
陰陽平衡,精神安定;陰陽失調,精氣枯竭。
《陰陽應象大論》中說: 陽氣化生氣機,陰氣凝聚成形。寒氣極度積聚會轉化為熱,熱氣極度積聚會轉化為寒。寒氣生濁氣,熱氣生清氣。清氣在下則導致腹瀉,濁氣在上則導致腹脹。強盛的火氣衰退,微弱的火氣強盛。強盛的火氣消耗氣機,氣機滋養微弱的火氣。強盛的火氣散發氣機,微弱的火氣生發氣機。陰氣過盛則陽氣生病,陽氣過盛則陰氣生病。陽氣過盛則表現為熱,陰氣過盛則表現為寒。寒氣過盛則轉化為熱,熱氣過盛則轉化為寒。
寒氣傷及形體,熱氣傷及氣機。氣機受傷則疼痛,形體受傷則腫脹。所以先疼痛後腫脹,是氣機受傷導致形體病變;先腫脹後疼痛,是形體受傷導致氣機病變。人到四十歲,陰氣開始衰減一半,起居活動能力下降。人到五十歲,體重增加,耳目不靈敏。人到六十歲,陰氣衰竭,氣機大幅衰退,九竅不通,下半身虛弱而上半身實熱,流鼻涕、流眼淚。所以說:懂得養生之道的人強健,不懂得養生之道的人則容易衰老。
《太陰陽明論》曰:陽者,天氣也,主外;陰者,地氣也,主內。故陽道實,陰道虛。陰氣從足上行至頭,而下行循臂至指端;陽氣從手上行至頭,而下行至足。故曰:陽病者上行極而下。陰病者,下行極而上。(詳脾胃門)
《終始篇》曰:陰者,主臟,陽者,主腑。陽受氣於四末,陰受氣於五臟。
《痹論》岐伯曰:陰氣者,靜則神藏,躁則消亡,飲食自倍,腸胃乃傷。
《陰陽別論》曰:剛與剛,陽氣破散,陰氣乃消亡。淖則剛柔不和,經氣乃絕。
《寒熱病篇》曰:足太陽入腦乃別。陰蹺、陽蹺,陰陽相交。陽入陰,陰出陽,交於目,銳眥。陽氣盛則䐜目,陰氣盛則瞑目。
白話文:
《太陰陽明論》說:陽氣是天之氣,主宰外在;陰氣是地之氣,主宰內在。因此陽道實,陰道虛。陰氣從腳往上行至頭,再往下循著手臂至指尖;陽氣從手往上行至頭,再往下行至腳。所以說:陽病往上行至極點,就會往下走。陰病往下行至極點,就會往上走。(詳見脾胃門)
《終始篇》說:陰氣主宰臟腑,陽氣主宰腑臟。陽氣受氣於四肢末端,陰氣受氣於五臟。
《痹論》岐伯說:陰氣靜則藏神,躁動則消亡,飲食過度,腸胃就會受損。
《陰陽別論》說:剛與剛相碰,陽氣就會散開,陰氣就會消亡。過於柔軟,剛柔不和,經氣就會斷絕。
《寒熱病篇》說:足太陽經氣進入腦部就分開。陰蹺脈和陽蹺脈,陰陽交會。陽氣進入陰氣,陰氣出來陽氣,交會於眼睛,也就是眼角。陽氣盛則目睛凸出,陰氣盛則眼睛閉合。
《口問篇》曰:陽氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡而陽氣盛,則寤矣。
《大惑論》曰:夫衛氣者,晝日行於陽,夜行於陰。故陽氣盡則臥,陰氣盡則寤。
《方盛衰論》曰:雷公請問,氣之多少,何者為逆?何者為從?帝曰:陽從左,陰從右,老從上,少從下。
白話文:
《口問篇》說:陽氣耗盡,陰氣盛極,就會閉眼睡覺;陰氣耗盡而陽氣盛極,就會醒來。
《大惑論》說:衛氣白天在陽氣中運行,晚上在陰氣中運行。所以陽氣耗盡就會睡覺,陰氣耗盡就會醒來。
《方盛衰論》說:雷公請問:氣的多少,哪一種是逆行,哪一種是順行?天帝說:陽氣順行於左,陰氣順行於右,年老的氣順行於上,年輕的氣順行於下。