張介賓

《景岳全書》~ 卷之三十四天集·雜證謨 (11)

回本書目錄

卷之三十四天集·雜證謨 (11)

1. 述古變證治法(共三條)

立齋曰:一身起疙瘩,搔破膿水淋漓,若寒熱往來者,肝經氣血虛而有火也。用八珍湯加丹皮、柴胡。寒熱內熱者,血氣弱而虛熱也。八珍湯倍加參、術。若惡寒形寒者,陽氣虛寒也。用十全大補湯。若肌膚搔如帛隔者,氣血不能外榮也,人參養營湯。若面部抓之麻木,氣血不能上榮也。

補中益氣湯。若痿弱筋攣者,血氣不能滋養也。補中益氣湯佐以六味地黃丸。

白話文:

立齋說:全身起疙瘩,抓破後流出膿水,而且伴隨寒熱交替,這是肝經氣血虛弱,又伴有內火。可以用八珍湯加入丹皮和柴胡來治療。

如果患者有寒熱交替,但以內熱為主,這是血氣虛弱導致虛熱。可以用八珍湯,同時將人參和黃芪的份量加倍。

如果患者怕冷,身體發寒,這是陽氣虛寒。可以用十全大補湯來治療。

如果患者皮膚瘙癢,感覺像隔著一層布一樣,這是氣血不足,無法滋養肌膚。可以用人參養營湯來治療。

如果患者面部抓撓後麻木,這是氣血不足,無法上達頭面。可以用補中益氣湯來治療。

如果患者身體痿弱,筋骨攣縮,這是血氣不足,無法滋養筋骨。可以用補中益氣湯,再加上六味地黃丸來治療。

一、遍身疙瘩,或隱疹搔癢,此風熱傷血,用羌活當歸散。氣虛者,佐以補中益氣湯加山梔、鉤藤鉤。血虛者,佐以加味逍遙散加鉤藤鉤。若手足皴裂,不問黯白,或於手足腿腕搔起白皮,此風熱燥澀也。用清胃散加芍藥。

一、面赤搔癢,或眉毛脫落,此屬肺經風熱。用人參消風散、樺皮散。氣虛用補中益氣湯加天麻、殭蠶。血虛用加味逍遙散加鉤藤鉤。若面發紫泡,或成塊,或眉毛脫落,屬肝經風熱。先用小柴胡湯加山梔、丹皮、鉤藤鉤,後用加味逍遙散。凡證屬肝經血燥生風者,但宜滋腎水生肝血,則火自息,風自定,癢自止。

白話文:

全身長滿疙瘩或隱藏的疹子發癢,這是風熱傷血,可以用羌活當歸散治療。如果體虛,可以加補中益氣湯,再加山梔、鉤藤。如果血虛,可以加加味逍遙散,再加鉤藤。如果手腳出現裂口,不論是顏色深或淺,或是手腳腕部出現白皮,這是風熱乾燥引起的。可以用清胃散加芍藥治療。

臉頰發紅發癢,或是眉毛掉落,這是肺經風熱引起的。可以用人參消風散、樺皮散治療。如果體虛,可以加補中益氣湯,再加天麻、僵蠶。如果血虛,可以加加味逍遙散,再加鉤藤。如果臉部出現紫色水泡,或是形成塊狀,或是眉毛掉落,這是肝經風熱引起的。先用小柴胡湯加山梔、丹皮、鉤藤,之後再用加味逍遙散。凡是肝經血燥生風的症狀,都應該滋養腎水來滋生肝血,這樣火氣自然會消,風自然會平息,癢自然會停止。

2. 兼證治法

一、癘瘍之有兼證變證,凡如表裡臟腑諸病,無不有之,其各治法亦已具悉各門。但有所值,即宜隨證參用之,左右逢源,無弗善也,重錄資繁,茲不贅及。

白話文:

一、在談到癘瘍的兼證和變證時,所有如表裡、臟腑等各種疾病,都有可能出現。對於每種疾病的治療方法,各門診療技術已經非常全面地概述了。只要遇到適合的情況,就應該根據病情來綜合運用這些治療方法,這樣就能夠應對自如,無往不利。由於詳細內容繁多,這裡不再贅述。

3. 解諸毒

一、敷砒霜,患處作痛或腐潰者,用濕泥頻塗換之。若毒氣入腹,胸膈苦楚,或作吐瀉,飲冷米醋一二杯即止,多亦不妨。生綠豆末、芝麻油俱可。敷貼雄黃藥,悶亂或吐瀉,用防己煎湯解之。服辛熱藥而眉發脫落者,乃肝經血傷而火動,非風也。用四物湯、六味丸,以滋肝血生腎水。

服川烏、草烏等藥,悶亂流涎,或昏憒嘔吐,或出血、吐血。用大豆、遠志、防風、甘草,任用一味煎湯解之。大凡服風藥過多,皆宜用之,如未應,急用甘草生薑汁。敷貼巴豆之藥,患處作痛,肌肉潰爛,以生黃連為末,水調敷之。若毒入內,吐瀉等證,更以水調服一二錢,或大小豆、菖蒲汁,皆可。

白話文:

一、使用砒霜治療時,如果患處出現疼痛或潰瘍,請經常塗抹濕泥來替換。若毒素進入腹部,造成胸部和膈肌痛苦,或者引起嘔吐和腹瀉,喝幾杯冷的米醋可以緩解,過量也無妨。生綠豆粉和芝麻油都是可用的替代品。使用雄黃藥膏,如果出現頭暈或嘔吐,可以用防己煎湯來解救。服用辛熱藥物後導致眉毛和頭髮掉落,這是肝經血液受損而導致的火氣上升,而非風邪。應當使用四物湯和六味丸來滋養肝血,並生長腎水。

服用川烏、草烏等藥物,如果出現頭暈、口水分泌增多,或者昏迷、嘔吐,或者出血、吐血。可以使用大豆、遠志、防風、甘草中的一種煎湯來解救。通常來說,過量服用風藥物都需要用這些方法來處理,如果沒有反應,應立即使用甘草和生薑汁。使用巴豆藥膏治療時,如果患處感到疼痛,皮膚潰爛,可以使用生黃連研磨成粉末,用水調製後敷在患處。如果毒素進入體內,出現嘔吐和腹瀉等症狀,可以用水調製一兩錢黃連粉末服用,或者使用小豆、菖蒲汁等替代品。

敷貼藜蘆,毒入內,煎蔥湯解之。服祛風克伐之藥,嘔吐少食,胸膈不利,或形氣倦怠等證,用六君子湯以補陽氣。若煩熱作渴,飲食不思,或晡熱內熱,面赤發熱。用四物湯加參、術以生陰血。余從各門治之。

白話文:

將「藜蘆」敷貼在患處,若藥物毒性進入體內,則可用蔥湯解毒。若服用祛風克伐的藥物後,出現嘔吐、食慾不振、胸膈不適、或身體疲倦等症狀,可以用「六君子湯」來補益陽氣。如果出現煩躁、口渴、食慾不振,或下午發熱、內熱、臉色發紅等症狀,則可以用「四物湯」加人參、白朮來滋陰生血。其他症狀則可根據不同情況對症治療。

4. 禁忌

人之患斯疾者,多由嗜欲不謹所致。治斯疾者,速當斷戒葷腥鹽醬,一切厚味。只宜清心寡慾,絕色忘慮,幽陷林泉,屏棄世務,早早救療,庶幾可活。稍不守禁,每見愈而復作,及致危劇,莫能再救,總以其不守禁忌也。

白話文:

人類若罹患疾病,大多是由於放縱慾望而不謹慎所導致。治療這些疾病時,應迅速戒除肉食、魚腥、鹽醬以及各種豐富的食物。僅需清心寡慾,遠離美色,忘卻憂慮,遁入山林,摒棄世俗事務,盡早進行治療,這樣纔有可能獲救。如果稍微不遵守禁忌,往往會看到病情好轉後又再次發作,甚至導致病情危急,無法再次救治,總歸是因為他們沒有遵守禁忌規定。

5. 癘風論列方

醉仙散(外二百七十),再造散(外二七三),黃連解毒湯(寒一),換肌散(外二七二),換骨丹(和二七九),七味白朮散(小七),七珍湯(外二八三),八珍湯(補十九),六味地黃丸(補百二十),四物湯(補八),二聖散(外二六七),十全大補湯(補二十),愈風丹(外二六六),瀉黃散(寒五七),補中益氣湯(補三十),樺皮散(外二六八),六君子湯(補五),人參消風散(散四七),清胃散(寒五四),小柴胡湯(散十九),人參養營湯(補二一),瀉清丸(寒一五一),防風通聖散(攻十六),加味逍遙散(補九四三),《局方》犀角地黃湯(寒七九)

白話文:

醉仙散、再造散、黃連解毒湯、換肌散、換骨丹、七味白朮散、七珍湯、八珍湯、六味地黃丸、四物湯、二聖散、十全大補湯、愈風丹、瀉黃散、補中益氣湯、樺皮散、六君子湯、人參消風散、清胃散、小柴胡湯、人參養營湯、瀉清丸、防風通聖散、加味逍遙散、犀角地黃湯。