張介賓

《景岳全書》~ 卷之三十四天集·雜證謨 (6)

回本書目錄

卷之三十四天集·雜證謨 (6)

1. 述古論(共三條)

立齋曰:大抵此證,多由勞傷氣血,腠理不密,或醉後房勞沐浴,或登山涉水,外邪所乘,衛氣相搏,濕熱相火,血隨火化而致。故淮揚閩廣間多患之。近代先哲云:感天地肅殺惡氣所致。其上體先見或多者,毒在上也;下體先見或多者,毒在下也。蓋氣分受邪則上多,血分受邪則下多,氣血俱受則上下齋見。

凡眉毛先落者,毒在肺;面發紫泡者,毒在肝;腳底先痛或穿者,毒在腎;遍身如癬者,毒在脾;目先損者,毒在心,此五臟受病之重者也。又一曰皮死,麻木不仁;二曰肉死,針刺不痛;三曰血死,潰爛;四曰筋死,指脫;五曰骨死,鼻柱壞。此五臟受傷之不可治者也。若聲啞目盲,尤為難治。

又治法當辨本證、兼證、變證、類證、陰陽虛實而斟酌焉。若妄投燥熱之劑,膿水淋漓則肝血愈燥,腎水愈枯,相火愈旺,反成敗證矣。

一、癘瘍所患,非止一臟。然其氣血無有弗傷,兼證無有弗見,況積歲而發見於外。須分經絡之上下,病勢之虛實,不可概施攻毒之藥,當先助胃壯氣,使根本堅固,而後治其瘡可也。經云:真氣奪則虛,邪氣勝則實。凡云病屬有餘者,當察其元氣不足。

《耆婆惡病論》曰:疾風有四百四種,總而言之不出五種,即是五風:一曰黃風,二曰青風,三曰白風,四曰赤風,五曰黑風,其風合五臟,故曰五風。五風生五蟲:黃風生黃蟲,青風生青蟲,白風生白蟲,赤風生赤蟲,黑風生黑蟲,食人五臟。若食人脾,語變聲散。食人肝,眉睫墮落。

食人心,遍身生瘡。食人肺,鼻柱崩倒,鼻中生瘜肉。食人腎,耳鳴啾啾,或如車行雷鼓之聲。若食人皮,皮膚頑痹。食人筋,肢節墮落。五風合五臟,蟲生致多,入於骨髓,往來無礙,壞於人身,名曰疾風。疾風者,是癘風之根本也。病之初起,或如針錐所刺,名曰刺風。

或如蟲走,名曰遊風。遍身掣動,名曰瞤風。不覺痛癢,名曰頑風。肉起如桃李小棗核,從頭面起者,名曰順風。從兩腳起者,名曰逆風。如連錢團圓,赤白青烏斑駁,名曰𤻪風。或遍體生瘡,或如疥癬,或如魚鱗,或如榆莢,或癢或痛,黃汁流出,肢節壞爛,為膿為血,或不癢不痛,或起或滅,青黃赤白黑,變易不定。

病起之由,皆因冷熱不調,流於五臟,通徹骨髓,用力過度,飲食雜穢,房室不節,虛勞動極,汗流遍體。因茲積熱於五臟,致生多蟲,食人五臟、骨髓、皮肉、筋節,久久敗壞,名曰癘風。惟見黑蟲者,最為難治,人得此疾,速宜棄家室財物,離妻妾,入山靜養療治,無有不瘥。

白話文:

立齋說:這種病症,多半是因為過度勞累損傷氣血,導致皮膚腠理不夠緊密,或是醉酒後行房、洗澡,或是登山涉水,外來的邪氣侵入,與體內的衛氣互相搏鬥,濕熱之氣與相火相互作用,血液隨著火氣而發生變化所導致的。因此在淮揚、福建、廣東一帶比較常見。近代的前輩醫家認為,這是因為感受了天地間肅殺的惡劣之氣所引起的。如果病症先在上半身出現或較多,表示毒邪在上半身;如果先在下半身出現或較多,表示毒邪在下半身。大致來說,氣分受到邪氣侵襲,則上半身病症較多;血分受到邪氣侵襲,則下半身病症較多;如果氣血同時受到邪氣侵襲,則上下半身都會出現病症。

凡是眉毛先脫落的,表示毒邪在肺;臉上長出紫色水泡的,表示毒邪在肝;腳底先感到疼痛或出現潰爛的,表示毒邪在腎;全身長出像癬一樣的皮疹的,表示毒邪在脾;眼睛先受到損傷的,表示毒邪在心,這是五臟受病較嚴重的表現。此外,還有五種更嚴重的病情:第一種是皮膚失去知覺,麻木不仁;第二種是肌肉失去知覺,針刺也不覺得痛;第三種是血液受損,出現潰爛;第四種是筋脈受損,手指脫落;第五種是骨頭受損,鼻樑塌陷。這是五臟受到嚴重損傷,難以治癒的狀況。如果出現聲音嘶啞或失明的狀況,就更加難以治療。

治療時應辨別疾病的本證、兼證、變證、類似證,以及陰陽虛實的情況,仔細考慮後再下藥。如果隨意使用燥熱的藥物,導致膿水不斷流出,那就會使肝血更加乾枯,腎水更加耗竭,相火更加旺盛,反而會使病情惡化。

一、癘瘍這種病症的發生,不只影響一個臟腑。但是,患者的氣血一定會受到損傷,兼證一定會出現,何況這種病症是經過多年累積才顯現出來的。必須分辨病變發生在經絡的上下部位,以及病勢的虛實情況,不可一概使用攻毒的藥物,應當先幫助脾胃,強健體內正氣,使根本穩固後,再治療瘡瘍。醫書說:「正氣虛弱則身體虛弱,邪氣強盛則身體強盛。」凡是說疾病屬於有餘之證的,應當仔細觀察其是否元氣不足。

《耆婆惡病論》中提到:疾風病有四百四種,總的來說不外乎五種,也就是五風:第一種是黃風,第二種是青風,第三種是白風,第四種是赤風,第五種是黑風。這五種風與五臟相對應,所以稱為五風。五風會產生五種蟲:黃風產生黃蟲,青風產生青蟲,白風產生白蟲,赤風產生赤蟲,黑風產生黑蟲,這些蟲會侵蝕人體的五臟。如果蟲侵蝕脾,說話的聲音就會改變且渙散。如果侵蝕肝,眉毛和睫毛就會脫落。如果侵蝕心,全身就會長瘡。如果侵蝕肺,鼻樑就會塌陷,鼻孔裡長出息肉。如果侵蝕腎,耳朵就會出現鳴叫聲,有的像車輪滾動或雷聲一樣。如果蟲侵蝕皮膚,皮膚就會變得麻木。如果侵蝕筋,肢體關節就會脫落。五風與五臟相互作用,產生大量蟲子,這些蟲子會進入骨髓,來去自如,破壞人體,這就是所謂的疾風。疾風是癘風的根本原因。病症剛開始發作時,有的像針刺一樣的疼痛,稱為刺風。有的像蟲子在爬行,稱為遊風。有的全身抽搐,稱為瞤風。有的則不覺得疼痛或搔癢,稱為頑風。有的皮膚上長出像桃子、李子或小棗核般的疙瘩,從頭臉開始出現的稱為順風,從腳開始出現的稱為逆風。有的像錢幣一樣,圓形,呈現紅、白、青、黑等斑駁的顏色,稱為𤻪風。有的遍體生瘡,有的像疥癬,有的像魚鱗,有的像榆樹莢,有的會癢或痛,會流出黃色的汁液,肢體關節會潰爛,變成膿或血,有的則不癢不痛,有的時好時壞,呈現青、黃、赤、白、黑等不定顏色。

疾病發生的原因,都是因為身體的冷熱失調,導致邪氣流竄到五臟,深入骨髓,加上過度勞累、飲食不潔、房事不節制、過度勞累、汗流浹背等因素,使得熱邪積聚在五臟,進而產生許多蟲子,這些蟲子會侵蝕人體的五臟、骨髓、皮膚、肌肉和筋骨,久而久之就會使身體敗壞,這就是所謂的癘風。其中,如果出現黑蟲,是最難治療的。人如果得了這種病,應該儘快拋棄家產,離開妻子,到山中靜養治療,這樣才有康復的希望。

2. 述古治法(共八條)

薛立齋曰:凡癘瘍,當知有變有類之不同,而治法有汗有下,有砭刺攻補之不一。蓋兼證當審輕重,變證當察先後,類證當詳真偽,而汗、下、砭刺、攻補之法,又當量其人之虛實,究其病之原委而施治之。蓋虛者,形氣虛也;實者,病氣實而形氣未必實也。

一、癘瘍砭刺之法,子和張先生謂:一汗抵千針。蓋以砭血不如發汗之周遍也。然發汗即出血,出血即發汗,二者一律。若惡血凝滯在肌表經絡者,宜刺宜汗,取委中出血則效。若惡毒蘊結於臟腑,非盪滌其內則不能痊。若毒在外者,非砭刺遍身患處及兩臂腿腕,兩手足指縫各出血,其毒必不能散。

若表裡俱受毒者,非外砭內泄,其毒決不能退。若上體多,宜用醉仙散,取其內蓄惡血從齒縫中出,乃刺手指縫並臂腕,以去肌表毒血。若下體多,宜用再造散,令惡血陳蟲從穀道中出,仍針指足縫並腿腕,隔一二日更刺之,以血赤為度。如有寒熱頭痛等證,當大補氣血為主。

一、癘瘍服輕粉之劑,若腹痛去後,兼有膿穢之物,不可用藥止之。若口舌腫痛,穢水時流,作渴、發熱喜冷。此為上焦熱毒,宜用瀉黃散。若寒熱往來,宜用小柴胡湯加知母。若口齒縫出血,發熱而大便秘結,此為熱毒內淫,宜用黃連解毒湯。若大便調和,用《局方》犀角地黃湯。若穢水雖盡,口舌不愈,或發熱作渴而不飲冷,此虛熱也,宜七味白朮散。

一、癘瘍手足腿臂或各指拳攣者,由陰火熾盛,虧損氣血,當用加味逍遙散加生地黃,及換肌散兼服。

一、癘瘍生蟲者,以五方風邪翕合,相火制金,金衰不能平木,所以化蟲。內食五臟,而證則見於外也。宜用升麻湯送瀉清丸,或樺皮散以清肺肝之邪。外灸承漿,以疏陽明、任脈,則風熱息而蟲不生矣。若肝經虛熱者,佐以加味逍遙散、六味地黃丸。

徐東皋曰:經云:汗之則瘡已。況癩之為風,尤瘡之最惡者。故曰:癘風諸瘡熱久,熱則生風,且癘風尤染肅殺之氣而成者,若非汗法,何以去其毒風?所以汗之一法,乃治癘之最要者。其餘諸方,次第用之可也。凡患人身上癢甚,蓋以風邪氣鬱,血不榮敷而然,宜四物湯加黃芩、白芷調浮萍末服,發汗而愈。

一、癘風灸法,先服樺皮散,自少至多,服五七日,灸承漿穴七壯。灸瘡愈後,再灸之。凡三灸之後,服二聖散泄熱,祛血中之風邪,時更以升麻湯送下瀉清丸為佳。倘年深日久,即以愈風丹、換骨丹等方,詳而用之。

一、凡大風初起,頭面搔癢,更有紅紫疹塊起者,即可服防風通聖散加苦參、天麻、蟬蛻數十帖,外用七珍湯浴洗,發汗則易愈。大忌五辛葷腥厚味半年,必不再發。

白話文:

薛立齋說:凡是癩病或瘡瘍,要知道它們有變化和類型的不同,所以治療方法有發汗、瀉下、砭刺(放血)和攻補等方式,不能一概而論。應該考慮兼有的其他症狀,分辨其輕重;觀察病情的變化,區分先後;辨別相似的症狀,詳察其真偽。而發汗、瀉下、砭刺、攻補等治療方法,又應根據患者的身體虛實狀況,仔細研究病因來實施治療。所謂的「虛」,是指身體的精氣虛弱;而所謂的「實」,是指病邪的氣勢旺盛,但身體的精氣未必虛弱。

一、關於癩病或瘡瘍的砭刺放血方法,張子和先生說:「一次發汗勝過千次針刺」。因為放血不如發汗那樣周遍。但發汗的過程本身也會出血,出血也等於發汗,兩者道理相同。如果惡血凝滯在皮膚表面和經絡中,就適合用針刺放血和發汗,刺委中穴出血就會有效。如果毒邪蘊結在臟腑裡面,不將內部的毒邪清除就無法痊癒。如果毒邪在體表,不對全身患處、兩臂腿腕以及手指腳趾縫刺血放毒,毒邪就不能散去。

如果表裡同時受毒,不將體表的毒邪用砭刺引出,再將體內的毒邪排出,就無法退毒。如果上半身毒邪較多,適合用醉仙散,讓積蓄的惡血從牙縫中流出,同時刺手指縫和臂腕,以去除皮膚表面的毒血。如果下半身毒邪較多,適合用再造散,讓惡血和寄生蟲從肛門排出,仍要針刺腳趾縫和腿腕,隔一兩天再刺,以刺出的血呈紅色為度。如果有發冷發熱、頭痛等症狀,應以大補氣血為主。

二、患癩病或瘡瘍服用輕粉等藥物,如果腹痛停止後,同時出現膿液等穢物,不要用藥強行阻止。如果口舌腫痛,穢水不斷流出,口渴、發熱且喜歡涼爽,這是上焦有熱毒,適合用瀉黃散。如果時冷時熱,適合用小柴胡湯加知母。如果牙齦出血,發熱且大便秘結,這是熱毒內侵,適合用黃連解毒湯。如果大便正常,則用《局方》的犀角地黃湯。如果穢水排淨,但口舌仍然不癒,或是發熱口渴但不喜歡喝涼水,這是虛熱,適合用七味白朮散。

三、患癩病或瘡瘍導致手、腳、腿、手臂或手指拳頭攣縮,是因為陰火過盛,耗損氣血,應當服用加味逍遙散加生地黃,以及換肌散一起服用。

四、患癩病或瘡瘍生蟲,是由於五方風邪夾雜,相火克制金氣,金氣衰弱不能平抑木氣,所以化生蟲子。蟲子在體內侵蝕五臟,而病症則表現在體外。應該用升麻湯送服瀉清丸,或樺皮散,來清除肺肝的邪氣。外用艾灸承漿穴,以疏通陽明經和任脈,這樣風熱就會消退,蟲子就不會再生。如果是肝經虛熱,可輔以加味逍遙散、六味地黃丸。

徐東皋說:醫書上說:「發汗就能使瘡瘍痊癒。」何況癩病屬於風病,是瘡瘍中最嚴重的。所以說:癩病或瘡瘍的熱邪累積很久,熱就會生風,而且癩病往往是由感染肅殺之氣而造成的。如果不使用發汗的方法,如何去除其毒風呢?所以發汗的方法,是治療癩病最重要的方法。其他的治療方法,可以依序使用。凡是患者身上非常癢,是因為風邪氣鬱,血不能正常濡養皮膚所導致,適合用四物湯加黃芩、白芷調和浮萍末服用,發汗就會痊癒。

五、關於癩病的艾灸療法,先服用樺皮散,由少到多,服用五到七天,然後艾灸承漿穴七壯。等艾灸的傷口癒合後,再進行艾灸。連續三次艾灸後,服用二聖散來清除熱邪,去除血液中的風邪,同時配合升麻湯送服瀉清丸效果更佳。如果病情拖延很久,可以用愈風丹、換骨丹等方子,仔細辨證後使用。

六、凡是大風病初起,頭面搔癢,並且出現紅紫色的疹塊,就可以服用防風通聖散加苦參、天麻、蟬蛻數十帖,外用七珍湯洗浴,發汗就容易痊癒。最忌諱吃辛辣、葷腥和肥膩的食物半年,這樣病就不會再發作。