張介賓

《景岳全書》~ 卷之十六理集·雜證謨 (32)

回本書目錄

卷之十六理集·雜證謨 (32)

1. 述古(共四條)

東垣曰:《金匱真言論》云:北方黑色,入通於腎,開竅於二陰。又云:大便難者,取足少陰。夫腎主五液,津液潤則大便如常,若飢飽失節,勞役過度,損傷胃氣,及食辛熱味厚之物而助火邪,耗散真陰,津液虧少,故大便結燥。然結燥之病不一,有熱燥,有風燥,有陽結,有陰結。

又有老年氣虛,津液不足而結燥者。治法云:腎惡燥,急食辛以潤之。結者散之。如少陰不得大便,以辛潤之。太陰不得大便,以苦泄之。陽結者散之,陰結者溫之。仲景曰:小便利而大便硬,不可攻下,以脾約丸潤之。食傷太陰,腹滿而食不化,腹響然不能大便者,以苦藥泄之。

如血燥而不能大便者,以桃仁、酒製大黃通之。風結燥而大便不行者,以麻子仁加大黃利之。如氣澀而大便不通者,以郁李仁、枳實、皂角仁潤之。大抵治病必究其源,不可一概用巴豆、牽牛之類下之,損其津液,燥結愈甚,復下復結,極則以致導引於下而不通,遂成不救。噫!可不慎哉。

又曰:凡臟腑之秘,不可一例治,有虛秘,有實秘。實秘者,能飲食,小便赤,麻仁丸、七宣丸之類主之;胃虛而秘者,不能飲食,小便清,厚朴湯主之。蓋實秘者,物也;虛秘者,氣也。

予觀此東垣之法,多從治標。雖末有虛實之辨,而用厚朴湯者,此但以有物無物言虛實。謂有物者,當下之。無物者,當行其氣耳。而於真陰虧損,邪正之虛實,則所未及。此其法固不可廢,亦不可泥也。

丹溪曰:古方有脾約證,制脾約丸。謂胃強脾弱,約束津液不得四布,但輸膀胱,故小便數而大便難者,曰脾約,與此丸以下脾之結燥,腸潤結化,津液入胃而愈。然既曰脾約,必陰血枯槁,內火燔灼,熱傷元氣。故肺受火邪而津竭,必竊母氣以自救;金耗則土受木傷,脾失轉輸,肺失傳送,宜大便秘而難,小便數而無藏蓄也。理宜滋養陰血,使陽火不熾,金行清化,脾土清健,津液入胃,則腸潤而通矣。

今此丸用之熱甚而氣實,與西北方人稟之壯實者無有不安;若用之東南方人,與熱雖盛而氣血不實者,雖得暫通,將見脾愈弱而腸愈燥矣。須知在西北以開結為主,在東南以潤燥為主。

王節齋曰:若年高人脾虛血燥,易飢易飽,大便燥難,用白芍藥、當歸各一兩,人參七錢,升麻、炙甘草各四錢,山楂、大麥芽、桃仁(去皮尖,另研)各五錢。此老人常服藥也。

薛立齋曰:前證屬形氣病氣俱不足,脾胃虛弱,津血枯涸而大便難耳。法當滋補化源。又有脾約證,成無己曰:胃強脾弱,約束津液不得四布,但輸膀胱,小便數而大便難者是也。宜用脾約丸。陰血枯槁,內火燔灼,肺金受邪,土受木克,脾肺失傳,大便秘而小便數者,宜用潤腸丸。

此乃病氣有餘之治法也。經云:脾為至陰己土而主陰。然老弱之人,當補中益氣以生陰血。又曰:腎開竅於二陰,大小便也。若腎經津涸者,用六味丸,脾肺氣虛者,補中益氣湯。脾經鬱結者,加味歸脾湯。氣血虛者,八珍湯。若發熱作渴飲冷,用竹葉黃耆湯。若膏粱厚味積熱者,加味清胃散。

白話文:

述古(共四條)

張元素說:《黃帝內經》提到,北方屬黑色,對應人體的腎臟,其功能開竅於前後陰。又說,大便困難的人,要從足少陰腎經著手。腎臟主管身體的各種體液,當津液充足時,大便就會正常。如果飲食不規律、過度勞累、損傷了胃氣,或是吃了辛辣燥熱的食物,助長了火邪,就會消耗體內的真陰,導致津液不足,因此大便就會乾燥。但是,大便乾燥的原因有很多種,有熱燥、風燥、陽結、陰結等不同情況。

此外,老年人也會因為氣虛、津液不足而導致大便乾燥。治療原則是:腎臟不喜歡乾燥,要趕快用辛味藥來滋潤它,並把結塊的東西疏散開來。如果是少陰腎經導致的大便不通,就用辛味藥來潤滑;如果是太陰脾經導致的大便不通,就用苦味藥來瀉通。屬於陽結的,要疏散它;屬於陰結的,要溫熱它。張仲景說:小便順暢但大便堅硬的,不可以攻下,要用脾約丸來滋潤它。如果是因為食物積滯傷到脾胃,導致腹脹、食物不消化、肚子咕嚕作響卻無法排便的,要用苦味藥來瀉通它。

如果是因為血燥而導致大便不通的,要用桃仁和酒製過的大黃來通便。如果是因為風邪導致乾燥而大便不通的,要用麻子仁加大黃來通利。如果是因為氣機阻滯而大便不通的,要用郁李仁、枳實、皂角仁來潤滑它。總之,治療疾病一定要追究病因,不能一概使用巴豆、牽牛子之類的瀉藥,這樣反而會損傷津液,使乾燥的情況更加嚴重,反覆瀉又反覆結,到最後會導致藥物無法起作用,最後就無可救藥了。唉!這能不謹慎嗎?

又說:凡是臟腑的閉塞不通,不能用同樣的方法治療,有虛證引起的閉塞,也有實證引起的閉塞。實證閉塞的人,能吃東西、小便赤黃,要用麻仁丸、七宣丸之類的藥物來治療;胃虛引起的閉塞,不能吃東西、小便清澈,要用厚朴湯來治療。簡單來說,實證閉塞是「有東西堵塞」,虛證閉塞是「氣機不暢」。

我認為張元素的方法,大多是治標不治本。雖然有提到虛實的區別,但使用厚朴湯,只是以有無積滯來區分虛實。認為有積滯就應該瀉下,沒有積滯就應該疏通氣機而已。對於真正陰液虧損、邪正虛實的狀況,則沒有顧及到。這些方法雖然不能廢棄,但也不能固執地照搬。

朱丹溪說:古時候的醫書有提到脾約證,並制定了脾約丸。認為這是因為胃強脾弱,約束了津液,使其無法輸布到全身,只能輸送到膀胱,所以小便多而大便難。使用此藥可以瀉除脾的積滯,使腸道潤滑,津液進入胃中就能痊癒。然而,既然說是脾約,必然是陰血枯竭、內火旺盛,導致熱邪傷害元氣。所以,肺部受到火邪的侵襲導致津液枯竭,必定會盜取母臟(脾)之氣來自我救治;金(肺)被耗損,土(脾)就會受到木(肝)的剋制,導致脾臟失去轉輸功能,肺臟失去輸送功能,因此就會出現大便祕結而難解、小便次數多且無法儲存的狀況。所以,應該滋養陰血,使陽火不再旺盛,讓肺氣清肅,脾土強健,津液就能進入胃中,腸道自然就能潤滑通暢。

現在這個脾約丸,如果用於火氣旺盛、體質強壯的人,特別是西北地區體魄健壯的人,使用後不會有問題;但如果用在東南地區的人,或者體內火熱但氣血不足的人,即使能暫時通便,也會導致脾臟更加虛弱、腸道更加乾燥。要知道,在西北地區治療大便乾燥以開通為主,在東南地區則以滋潤為主。

王節齋說:如果老年人脾虛血燥,容易感到飢餓也容易飽,大便乾燥難解,可以用白芍、當歸各一兩,人參七錢,升麻、炙甘草各四錢,山楂、大麥芽、桃仁(去皮尖,另研磨)各五錢。這是老年人可以經常服用的藥方。

薛立齋說:之前的症狀,屬於形體和氣血都虛弱,脾胃虛弱,津液枯竭而導致大便難解。應該用滋補的藥物來補充體內陰液的來源。還有脾約證,成無己說:胃強脾弱,約束了津液使其無法輸布到全身,只能輸送到膀胱,導致小便多而大便難。應該用脾約丸來治療。而如果是陰血枯竭、內火旺盛,肺部受到火邪的侵襲,導致脾土受到肝木的剋制,脾肺失去傳輸功能,出現大便祕結而小便次數多的情況,則應該使用潤腸丸來治療。

這些方法都是針對病邪有餘的治療方式。醫書上說:脾臟屬至陰的己土,主導陰液。所以年老體弱的人,應該用補中益氣的方法來生養陰血。又說:腎臟的功能開竅於前後陰,也就是大小便。如果腎經津液枯竭,要用六味丸;如果脾肺氣虛,要用補中益氣湯。如果脾經氣機鬱結,要用加味歸脾湯;如果氣血兩虛,要用八珍湯。如果出現發熱口渴喜歡喝冷飲的情況,要用竹葉黃耆湯。如果因為經常吃肥甘厚味的食物而產生積熱,要用加味清胃散來治療。

2. 陽結新按

余嘗治一少年,素好火酒,適於夏月,醉則露臥,不畏風寒。此其食性臟氣,皆有大過人者,因致熱結三焦,二便俱閉。余先以大承氣湯,用大黃五七錢,如石投水。又用神佑丸及導法,俱不能通,且前後俱閉,危劇益甚。遂仍以大承氣湯加生黃二兩,芒硝三錢,加牙皂二錢,煎服。

黃昏進藥,四鼓始通,大便通而後小便漸利。此所謂盤根錯節,有非斧斤不可者,即此之類。若優柔不斷,鮮不害矣。

白話文:

我曾經治療過一位年輕人,他平時很喜歡喝烈酒,剛好在夏天,他喝醉後就直接露天睡覺,不怕風寒。可見他的飲食習慣和身體機能都比一般人強很多,因此導致熱邪結聚在三焦,大小便都阻塞不通。我先用了大承氣湯,用了五到七錢的大黃,就像石頭投入水中一樣,沒有任何效果。又用了神佑丸和導法等方法,都不能疏通,而且前後都堵塞,病情更加危急。於是又用大承氣湯,加了二兩生黃(生大黃),三錢芒硝,再加二錢牙皂,煎煮後服用。

傍晚服藥,到了半夜才開始排便,大便通暢後,小便也漸漸順利。這就是所謂的病根盤結錯雜,必須要用斧頭、鋸子才能解決的情況,指的就是這類。如果優柔寡斷、不能果斷處理,很少有不造成傷害的。

3. 陰結新按

朱翰林太夫人,年近七旬,於五月時,偶因一跌,即致寒熱。群醫為之滋陰清火,用生地、芍藥、丹皮、黃芩、知母之屬,其勢日甚。及余診之,見其六脈無力,雖頭面、上身有熱,而口則不渴,且足冷至股。余曰:此陰虛受邪,非跌之為病,實陰證也。遂以理陰煎加人參、柴胡,二劑而熱退,日進粥食二三碗;而大便以半月不通,腹且漸脹,咸以為慮,群議燥結為火,復欲用清涼等劑。余堅執不從,謂其如此之脈,如此之年,如此之足冷,若再一清火,其原必敗,不可為矣。

經曰:腎惡燥,急食辛以潤之,正此謂也。乃以前藥更加薑、附,倍用人參、當歸,數劑而便即通,脹即退,日漸復原矣。病起之後,眾始服其定見。

白話文:

朱翰林太夫人,年紀快七十歲了,在五月的時候,有一次不小心跌倒,就開始發冷發熱。許多醫生都用滋陰清熱的藥物來治療,像是生地、芍藥、丹皮、黃芩、知母之類的藥,結果病情反而越來越嚴重。等到我去看診時,發現她的六脈無力,雖然頭部和上半身發熱,但卻不覺得口渴,而且腳冰冷到大腿。我說:這是陰虛受到外邪侵擾,不是跌倒造成的病,實際上是屬於陰虛的症狀。於是我就用理陰煎這個藥方,加上人參、柴胡,吃了兩帖,熱就退了,每天也能吃下兩三碗粥;但是大便卻半個月都沒通,肚子也漸漸脹起來,大家都很擔心,認為便秘是因為火氣大,又想用清涼的藥物。我堅決不同意,認為她這樣的脈象,這樣的年紀,加上腳冰冷,如果再用清火的藥,她的根本必定會壞掉,那就糟糕了。

《黃帝內經》說:腎臟討厭乾燥,要趕快用辛味的藥來潤澤它,說的就是這個道理。於是我就用之前的藥方,再加入薑和附子,並加倍使用人參和當歸,吃了幾帖,大便就通了,肚子脹也消了,身體一天比一天恢復。病好之後,大家才佩服我判斷正確。