《景岳全書》~ 卷之十從集·雜證謨 (2)
卷之十從集·雜證謨 (2)
1. 卷之十四性集·雜證謨
2. 瘧疾
3. 經義
《瘧論》帝曰:夫咳瘧皆生於風,其蓄作有時者,何也?岐伯曰:瘧之始發也,先起於毫毛,伸欠乃作,寒慄鼓頷,腰脊俱痛。寒去則內外皆熱,頭痛如破,渴欲冷飲。帝曰;何氣使然?曰:陰陽上下交爭,虛實更作,陰陽相移也。陽並於陰,則陰實而陽虛,陽明虛則寒慄鼓頷也。
巨陽虛則腰背頭項痛,三陽俱虛則陰氣勝,陰氣勝則骨寒而痛,寒生於內,故中外皆寒。陽盛則外熱,陰虛則內熱,外內皆熱,則喘而渴,故欲冷飲也。此皆得之夏傷於暑,熱氣盛,藏於皮膚之內,腸胃之外,此榮氣之所舍也。此令人汗空疏,腠理閉,因得秋氣,汗出遇風,及得之以浴,水氣舍於皮膚之內,與衛氣並居。衛氣者,晝日行於陽,夜行於陰,此氣得陽而外出,得陰而內薄,內外相搏,是以曰作。
常曰:其間日而作者何也?岐伯曰:其氣之舍深,內薄於陰,陽氣獨發,陰邪內著,陰與陽爭不得出,是以間日而作也。帝曰:其作日晏與日早者,何氣使然?曰:邪氣客於風府,循膂而下,衛氣一日一夜大會於風府,其明日日下一節,故其作也晏。此先客於脊背也。每至於風府則腠理開,腠理開則邪氣入,邪氣入則病作,以此日作稍益晏也。
其出於風府,日下一節,二十五日下至骶骨,二十六日入於脊內,注於伏膂之脈。其氣上行,九日出於缺盆之中,其氣日高,故作日益早也。其間日發者,由邪氣內薄於五臟,橫連募原也。其道遠,其氣深,其行遲,不能與衛氣俱行,不得皆出,故間日乃作也。帝曰:夫子言衛氣每至於風府,腠理乃發,發則邪氣入,入則病作。
今衛氣日下一節,其氣之發也,不當風府,其日作者奈何?曰:此邪氣客於頭項,循膂而下者也。故虛實不同,邪中異所,則不得當其風府也。故邪中於頭項者,氣至頭項而病;中於背者,氣至背而病;中於腰脊者,氣至腰脊而病;中於手足者,氣至於手足而病。衛氣之所在,與邪氣相合則病作,故風無常府;衛氣之所發,必開其腠理,邪氣之所合,則其府也。
帝曰:瘧先寒而後熱者,何也?曰:夏傷於大暑,其汗大出,腠理開發,因遇夏氣淒滄之水寒,藏於腠理皮膚之間,秋傷於風,則病成矣。夫寒者,陰氣也。風者,陽氣也。先傷於寒而後傷於風,故先寒而後熱也。病以時作,名曰寒瘧。帝曰:先熱而後寒者,何也?曰:此先傷於風而後傷於寒,故先熱而後寒也。
亦以時作,名曰溫瘧。其但熱而不寒者,陰氣先絕,陽氣獨發,則少氣煩冤,手足熱而欲嘔,名曰癉瘧。岐伯曰:夫瘧之始發也。陽氣並於陰,當是之時,陽虛而陰盛,外無氣,故先寒慄也。陰氣逆極,則復出之陽,陽與陰復並於外,則陰虛而陽實,故復熱而渴。夫瘧氣者,並於陽則陽勝,並於陰則陰勝,陰勝則寒,陽勝則熱。
白話文:
[經義]
黃帝問道:咳嗽和瘧疾都因風邪引起,但它們發作的時間卻有規律,這是為什麼呢?
岐伯回答說:瘧疾剛開始發作時,首先會從皮膚的細毛孔開始,身體會伸懶腰、打哈欠,接著會感到寒冷顫抖、下巴抖動,腰背也會疼痛。寒冷過後,身體內外都會發熱,頭痛像要裂開一樣,口渴想喝冷飲。
黃帝問:是什麼原因導致這樣的呢?
岐伯說:這是因為體內的陰陽之氣上下交戰,虛實不斷變換,陰陽互相轉移。陽氣與陰氣結合在一起,就會導致陰氣實盛而陽氣虛弱,陽氣虛弱時就會出現寒冷、顫抖、下巴抖動。
巨陽經脈虛弱就會引起腰背、頭部和後頸疼痛。三陽經脈都虛弱時,陰氣就會旺盛,陰氣旺盛就會導致骨頭寒冷而疼痛。寒冷是從體內產生的,所以身體內外都會感到寒冷。陽氣旺盛時就會感到體外發熱,陰氣虛弱時就會感到體內發熱,內外都發熱時,就會氣喘、口渴,想喝冷飲。這些情況都是由於夏天受暑邪侵襲,熱氣積聚在皮膚內、腸胃外,這是營氣所停留的地方。這會導致人汗毛孔鬆散,毛孔閉塞,到了秋天感受風邪,或是在出汗時吹到風,或是洗澡時水氣侵入皮膚,與衛氣一起停留。衛氣白天在身體的陽分運行,夜晚在陰分運行。這種病邪會隨著衛氣,陽氣旺盛時就向外擴散,陰氣旺盛時就向內侵入,內外互相搏擊,所以說會發作。
黃帝問:為什麼瘧疾會隔一天發作一次呢?
岐伯說:因為邪氣停留的位置較深,侵入體內與陰氣相合,當陽氣獨自發作時,陰邪就潛伏在體內,陰陽之氣互相爭鬥,陰邪無法排出,所以會隔一天發作一次。
黃帝問:為什麼瘧疾發作的時間有時晚,有時早呢?
岐伯說:邪氣如果停留在風府穴,會沿著脊椎向下移動。衛氣每天都會在風府穴匯合,第二天會向下移動一節,所以發病時間就會延後。這是因為邪氣先侵入脊背。每次到達風府穴時,毛孔就會打開,毛孔打開邪氣就會侵入,邪氣侵入就會發病,所以每天發作的時間會越來越晚。
邪氣從風府穴向下移動,每天移動一節,二十五天會到達骶骨,二十六天會進入脊椎內部,注入腰背的脈絡。邪氣再向上行,九天後會從鎖骨上窩處出來。邪氣每天向上走,所以發病時間會越來越早。隔一天發作的,是因為邪氣侵入五臟,橫向連繫募穴和原穴。邪氣行走的路線遠,位置深,運行緩慢,無法與衛氣同步運行,所以無法完全排出,因此才會隔一天發作。
黃帝問:你說衛氣每次到達風府穴時,毛孔就會打開,毛孔打開邪氣就會侵入,邪氣侵入就會發病。現在衛氣每天向下移動一節,衛氣發散時並不在風府穴,那麼每天發作的瘧疾又是怎麼回事呢?
岐伯說:這是因為邪氣停留在頭頸部,沿著脊椎向下移動。所以虛實情況不同,邪氣侵入的部位也不同,就不會都從風府穴發病。邪氣侵入頭頸部,就會在氣走到頭頸部時發病;侵入背部,就會在氣走到背部時發病;侵入腰背部,就會在氣走到腰背部時發病;侵入手腳,就會在氣走到手腳時發病。衛氣所到的地方,與邪氣相結合就會發病,所以風邪並沒有固定的停留位置;衛氣發散的地方,一定會打開毛孔,邪氣所停留的地方,就是病邪發作的部位。
黃帝問:為什麼瘧疾會先感到寒冷後發熱呢?
岐伯說:夏天受暑氣侵襲,大量出汗,毛孔打開,遇到寒冷的水氣侵入,停留在皮膚和毛孔之間,秋天再感受風邪,就會形成瘧疾。寒冷屬於陰氣,風屬於陽氣。先受到寒邪侵襲,再受到風邪侵襲,所以會先感到寒冷後發熱,這種按時發作的病症,叫做寒瘧。
黃帝問:為什麼瘧疾會先感到發熱後發冷呢?
岐伯說:這是因為先受到風邪侵襲,再受到寒邪侵襲,所以會先感到發熱後發冷。這種按時發作的病症,叫做溫瘧。如果只是發熱而不感到寒冷,是因為陰氣先衰竭,陽氣獨自發作,就會出現氣短、煩躁、手腳發熱、想嘔吐,這種病症叫做癉瘧。
岐伯說:瘧疾剛開始發作時,陽氣會與陰氣相結合,這時陽氣虛弱而陰氣旺盛,身體外沒有陽氣,所以會先感到寒冷顫抖。當陰氣到了極限,陽氣就會重新出現,陽氣與陰氣又一起向外擴散,這時陰氣虛弱而陽氣旺盛,所以會發熱和口渴。瘧疾的病邪,與陽氣結合就會陽氣旺盛,與陰氣結合就會陰氣旺盛,陰氣旺盛就會感到寒冷,陽氣旺盛就會感到發熱。