《景岳全書》~ 卷之二十四心集·雜證謨 (2)
卷之二十四心集·雜證謨 (2)
1. 分痢治法(共二條)
凡泄瀉之病,多由水穀不分,故以痢水為上策。然痢水之法,法有不同,如濕勝無寒而瀉者,宜四苓散、小分清飲之類主之,但欲分其清濁也。如濕挾微寒而瀉者,宜五苓散、胃苓湯之類主之,以微溫而痢之也。如濕熱在脾,熱渴喜冷而瀉者,宜大分清飲、茵陳飲、益元散之類主之,去其濕熱而痢之也。
白話文:
凡是腹瀉的病症,大多是由於水谷不分所導致,因此以利水作為首要的治療方案。然而,利水的方法有很多,應根據不同的情況選擇。
例如,如果濕氣過盛,沒有寒氣,而出現腹瀉的,適合使用四苓散、小分清飲等方劑,目的是要分開清濁。
如果濕氣夾雜著輕微的寒氣,而出現腹瀉的,適合使用五苓散、胃苓湯等方劑,目的是以溫和的方式止瀉。
如果濕熱停滯在脾臟,患者口渴喜歡喝冷飲,並且腹瀉的,適合使用大分清飲、茵陳飲、益元散等方劑,目的是清除濕熱止瀉。
一、泄瀉之病,多見小水不利,水穀分則瀉自止,故曰:治瀉不利小水,非其治也。然小水不利,其因非一,而有可利者,有不可利者,宜詳辨之。如濕勝作瀉而小水不利者,以一時水土相亂,並歸大腸而然也。有熱勝作瀉而小水不利者,以火乘陰分,水道閉澀而然也。有寒瀉而小水不利者,以小腸之火受傷,氣化無權而然也。
有脾虛作瀉而小水不利者,以土不制水,清濁不分而然也。有命門火衰作瀉而小水不利者,以真陰虧損,元精枯涸而然也。凡此皆小水不利之候。然惟暴注新病者可痢,形氣強壯者可痢,酒濕過度,口腹不慎者可利,實熱閉澀者可痢,小腹脹滿,水道痛急者可痢。又若病久者不可痢,陰不足者不可痢,脈證多寒者不可痢,形虛氣弱者不可痢,口乾非渴而不喜冷者不可痢。蓋虛寒之瀉,本非水有餘,實因火不足;本非水不痢,實因氣不行。
白話文:
腹瀉的病症,常常伴隨小便不順暢的現象。當水與食物無法消化吸收就會自然停止腹瀉,所以說:單純治療腹瀉而不顧小便不順暢,並非正確的做法。然而,小便不順暢的原因很多,有的可以利尿,有的則不適合利尿,需要仔細辨別。例如,濕氣過盛導致腹瀉且小便不順暢,可能是因為一時水土不服,水氣積聚在大腸所致。也有可能是熱氣過盛導致腹瀉且小便不順暢,因為火氣侵犯陰氣,導致水道閉塞。還可能是寒氣導致腹瀉且小便不順暢,因為小腸的火氣受損,氣化功能失調。
另外,脾氣虛弱導致腹瀉且小便不順暢,可能是因為脾土無法制約水氣,導致清濁混淆。或是命門火衰導致腹瀉且小便不順暢,可能是因為真陰虧損,元精枯竭。以上這些都是小便不順暢的徵兆。然而,只有突然發作的急性腹瀉可以服用瀉藥,體質強壯的人也可以服用瀉藥。過度飲酒或吃生冷食物,飲食不慎的人也可以服用瀉藥。實熱閉塞的人也可以服用瀉藥。小腹脹滿,水道疼痛難忍的人也可以服用瀉藥。而久病的人則不適合服用瀉藥,陰氣不足的人也不適合服用瀉藥,脈象寒涼的人也不適合服用瀉藥,體虛氣弱的人也不適合服用瀉藥,口乾卻不渴,不喜喝冷飲的人也不適合服用瀉藥。因為虛寒導致的腹瀉,並非水氣過多,而是火氣不足;並非水氣不順暢,而是氣機運行不順暢。
夫病不因水,而痢則亡陰,瀉以火虛,而痢復傷氣,倘不察其所病之本,則未有不愈痢愈虛,而速其危者矣。
白話文:
如果病症不是由水引起的,但拉肚子卻導致陰液流失;使用火療法來治療,反而會傷害身體的氣。如果不仔細觀察並找出病因的根本原因,那麼很可能會讓病情更加嚴重,導致更快的危急情況。
2. 諸泄瀉論治(共九條)
一、泄瀉之暴病者,或為飲食所傷,或為時氣所犯,無不由於口腹,必各有所因,宜察其因而治之。如因食生冷寒滯者,宜抑扶煎、和胃飲之屬以溫之。因濕滯者,宜平胃散、胃苓湯,或白朮芍藥散以燥之痢之。因食滯而脹痛有餘者,宜大、小和中飲之屬以平之。因氣滯而痛瀉之甚者,宜排氣飲,或平胃散之屬以調之。
白話文:
腹瀉突然發作,可能是飲食不當造成的,也可能是感染了時令病氣,總歸都跟吃喝有關,必定有其原因,要仔細觀察原因對症下藥。如果因為吃了生冷寒涼的食物導致腹瀉,可以用抑扶煎、和胃飲等溫熱的藥物來治療。如果因為濕氣停滯導致腹瀉,可以用平胃散、胃苓湯或白朮芍藥散等燥濕的藥物來治療。如果因為食物積滯導致腹脹疼痛,可以用大、小和中飲等藥物來緩解。如果因為氣機阻滯導致疼痛加劇,可以用排氣飲或平胃散等藥物來調和。
因食滯而固結不散,或胃氣之強實者,宜神佑丸、赤金豆、百順丸之屬以行之。凡初感者,病氣未深,臟氣未敗,但略去其所病之滯,則胃氣自安,不難愈也。
一、凡脾氣稍弱,陽氣素不強者,一有所傷,未免即致泄瀉,此雖為初病,便當調理元氣,自非強盛偶傷者之比。如因瀉而神氣困倦者,宜養中煎,或溫胃飲,或聖朮煎,或四君子湯,或五君子煎。如微寒兼滯而不虛者,宜佐關煎。若脾虛而微滯者,宜五味異功散。若脾虛而微寒微滯者,宜六味異功煎,或溫胃飲。
白話文:
如果因為食物積滯而導致腸胃阻塞無法消散,或是胃氣過於強盛,應該服用神佑丸、赤金豆、百順丸等藥物來促進消化。凡是剛開始發病的人,病氣尚未深入,臟腑功能尚未衰敗,只要稍微去除病灶,胃氣自然恢復,不難治癒。
一般來說,脾氣比較虛弱,陽氣本來就不強的人,稍微受到一點傷害,很容易就出現腹瀉。雖然是初期病症,但應該要調理元氣,不能和身體強壯,偶爾受傷的人相比。如果因為腹瀉導致精神疲倦,應該服用養中煎、溫胃飲、聖朮煎、四君子湯、五君子煎等藥物。如果兼有輕微寒氣和積滯,但沒有虛弱的情況,應該服用佐關煎。如果脾虛並且有輕微積滯,應該服用五味異功散。如果脾虛並且有輕微寒氣和積滯,應該服用六味異功煎或溫胃飲。
若因飲食不調,忽而溏瀉,以漸而甚,或見微痛,但所下酸臭,而顏色淡黃,便是脾虛胃寒不化之證,即宜用五德丸,再甚者,即宜用胃關煎,切勿疑也。
一、凡兼真陰不足而為泄瀉者,則或多臍下之痛,或於寅卯時為甚,或食入已久,反多不化,而為嘔惡溏瀉,或瀉不甚臭而多見完穀等證。蓋因丹田不暖,所以尾閭不固,陰中少火,所以中焦易寒,此其咎在下焦,故曰真陰不足也,本與中焦無涉,故非分利所及也,惟胃關煎一劑,乃為最上之乘。
且人之患此者最多,勿謂其為新病而不可用也,勿謂其為年少而未宜用也,覺有是證,即宜是藥,劑少功多,攸利非小。但知者見其先,昧者見其後,見其後,恐見之遲矣,所以貴見先也。
白話文:
如果你因為飲食不當,突然腹瀉,而且越來越嚴重,還伴隨著輕微的腹痛,排泄物又酸臭且顏色淡黃,這就是脾胃虛寒不消化造成的症狀,建議服用五德丸。如果情況更嚴重,就應該使用胃關煎,不要懷疑。
另外,如果腹瀉還伴隨真陰不足的症狀,例如腹部下方疼痛、凌晨時分疼痛加劇、食物久久不消化、噁心嘔吐、腹瀉不臭且排泄物中有未消化的食物等,都是因為丹田虛寒導致尾閭不固、陰火不足,造成中焦寒涼,症狀源於下焦,所以叫做真陰不足。這跟中焦本身沒有直接關係,所以一般的補中益氣藥效果有限。只有胃關煎最適合治療這種情況。
這種病症很常見,不要因為是新病就認為不能使用胃關煎,也不要因為年齡輕就認為不適合使用。只要出現這種症狀,就應該服用此藥。劑量少,效果卻很好,對身體十分有益。明白的人會先看到病因,不懂的人就只能看到結果。等到看到結果,可能就太晚了,所以了解病因才是最重要的。
一、腎泄證,即前所謂真陰不足證也,每於五更之初,或天將明時,即洞泄數次,有經月連年弗止者,或暫愈而復作者,或有痛者,或有不痛者,其故何也?蓋腎為胃關,開竅於二陰,所以二便之開閉,皆腎臟之所主,今腎中陽氣不足,則命門火衰,而陰寒獨盛,故於子醜五更之後,當陽氣未復,陰氣盛極之時,即令人洞泄不止也。
古方有椒附丸、五味子散,皆治此之良方;若必欲陽生於陰,而腎氣充固,則又惟八味地黃丸為宜。然余嘗用此,則似猶未盡善,故特製胃關煎、一氣丹、九氣丹、復陽丹之屬,斯得其濟者多矣,或五味子丸亦佳;其有未甚者,則加五德丸、四神丸,皆其最宜者也。
白話文:
腎泄證,也就是先前所說的真陰不足。患者常在五更天剛亮時,或天快亮時就頻頻腹瀉,甚至連續幾個月甚至好幾年都止不住,或是暫時好轉又復發,有的會伴隨疼痛,有的則沒有。這是因為腎臟是胃氣的關口,並與兩陰(肛門、尿道)相連,所以大小便的開合都由腎臟控制。現在腎臟的陽氣不足,命門之火衰弱,而陰寒過盛,因此在子時和丑時(凌晨1-3點)之後,當陽氣尚未恢復,陰氣達到極盛時,就會讓人不停地腹瀉。
古方中,椒附丸和五味子散都是治療這種病症的良方。如果一定要讓陽氣生於陰氣之中,並使腎氣充盈堅固,則八味地黃丸是最適合的。不過我曾經用過這些方子,卻感覺好像還不夠完美,因此特別研製了胃關煎、一氣丹、九氣丹、復陽丹等藥方,用這些藥方治療效果好很多。五味子丸的效果也不錯。對於症狀不太嚴重的患者,可以加服五德丸和四神丸,這兩種藥方最適合他們。
一、凡脾泄久泄證,大都與前治脾弱之法不相遠,但新瀉者可治標,久瀉者不可治標,且久瀉無火,多因脾腎之虛寒也。若止因脾虛者,惟四君子湯、參朮湯、參苓白朮散之屬為宜。若脾胃兼寒者,宜五君子煎、黃芽丸、五德丸。若脾氣虛寒兼滯悶者,宜六味異功煎、溫胃飲、聖朮煎。
若脾氣虛寒之甚,而飲食減少,神疲氣倦,宜參附湯、朮附湯、十全大補湯。若病在下焦,腎氣虛而微熱者,宜六味地黃湯;微寒者,宜八味地黃湯,或胃關煎。若脾虛溏泄,久不能愈,或小兒脾泄不止者,止用敦阜糕、黏米固腸糕,亦易見效。若脾胃寒濕而溏泄不止者,蒼朮丸亦佳。
白話文:
脾臟長期泄瀉的症狀,大多與先前治療脾臟虛弱的方法類似。但新發生的泄瀉可以治標,長期泄瀉則不可治標。而且長期泄瀉沒有火氣,多半是脾腎虛寒所致。如果只是脾臟虛弱,則以四君子湯、參朮湯、參苓白朮散等方劑為宜。如果脾胃兼有寒症,則適合五君子煎、黃芽丸、五德丸。如果脾氣虛寒又伴有滯悶,則宜六味異功煎、溫胃飲、聖朮煎。
如果脾氣虛寒嚴重,導致飲食減少,精神疲倦,則以參附湯、朮附湯、十全大補湯等方劑為宜。如果病症在下焦,腎氣虛弱並伴有微熱,則宜六味地黃湯;若伴有微寒,則宜八味地黃湯或胃關煎。如果脾臟虛弱導致溏泄久治不癒,或者小兒脾泄不止,可以用敦阜糕、黏米固腸糕,效果也很好。如果脾胃寒濕導致溏泄不止,蒼朮丸也是不錯的選擇。
若久瀉元氣下陷,大腸虛滑不收者,須於補劑中加烏梅、五味子、粟殼之屬以固之。
一、大瀉如傾,元氣漸脫者,宜速用四味回陽飲,或六味回陽飲主之。凡暴瀉如此者,無不即效;若久瀉至此,猶恐無及,蓋五奪之中,惟瀉最急,是不可見之不早也。倘藥未及效,仍宜速灸氣海,以挽回下焦之陽氣。仍須多服人參膏。
一、酒瀉證,飲酒之人多有之,但酒有陰陽二性,人有陰陽二臟,而人多不能辨也。夫酒性本熱,酒質則寒,人但知酒有濕熱,而不知酒有寒濕也。故凡因酒而生濕熱者,因其性也,以糵汁不滋陰,而悍氣生熱也;因酒而生寒濕者,因其質也,以性去質不去,而水留為寒也。
白話文:
如果長期腹瀉導致元氣下降,大腸虛弱滑利,無法收縮的情況,需要在補益藥物中加入烏梅、五味子、粟殼等藥材來固護腸胃。
如果腹瀉嚴重,如同傾倒一般,元氣逐漸流失,應該立即使用四味回陽飲,或六味回陽飲來治療。凡是突然腹瀉如此嚴重者,無不立刻見效;如果長期腹瀉到這種程度,就擔心來不及了,因為五種損傷之中,腹瀉最緊急,不可見狀不早治療。假如藥物還未見效,應該立即灸氣海穴,以挽回下焦的陽氣。還要多服用人參膏。
喝酒引起的腹瀉,飲酒的人經常會遇到,但酒有陰陽兩種特性,人也有陰陽兩種臟器,而人們大多無法辨別。酒的特性原本是熱的,酒的質地卻是寒的,人們只知道酒有濕熱,卻不知道酒有寒濕。因此,凡是因喝酒而導致濕熱者,是因為酒的特性,因為酒汁不能滋陰,而燥熱之氣產生熱症;因喝酒而導致寒濕者,是因為酒的質地,因為酒性去除了,但酒質沒有去除,而水留下來就變成寒症。
何以辨之?常見人有陽強氣充而善飲者,亦每多泄瀉,若一日不瀉,反云熱悶,蓋其隨飲隨瀉,則雖瀉不致傷氣,而得瀉反以去濕,此其先天稟厚,胃氣過人者也,最不易得,亦不多見。此而病者,是為陽證,不過宜清宜利,如四苓散、大分清飲,或酒蒸黃連丸之類,去其濕熱而病可愈也。若陽虛之人,則與此大異。
蓋脾虛不能勝濕,而濕勝即能生寒,陽氣因寒,所以日敗,胃氣因濕,所以日虛,其證則形容漸羸,飲食漸減,或脈息見弦細,或口體常怯寒,或臍腹常有隱疼,或眩暈常多困倦,或不安於五鼓,或加甚於秋冬,但無熱證可據,而常多飧泄者,則總屬虛寒也。凡若此者,若不速培陽氣,必致漸衰,而日以危矣。
白話文:
如何辨別呢?常見體質陽氣旺盛、氣血充盈的人,也常容易腹瀉,如果一天不拉肚子,反而會覺得悶熱。這是因為他們喝水就拉肚子,雖然拉肚子會消耗氣血,但也能藉此去除濕氣,這是先天稟賦優良,胃氣比一般人強的人,最難得,也很少見。如果這種人生病了,屬於陽證,只需要清熱利濕,比如四苓散、大分清飲、酒蒸黃連丸等藥物,去除濕熱,病就會好了。
但如果體質陽虛的人,情況就完全不同了。因為脾虛無法抵抗濕氣,濕氣過盛就會生寒,陽氣因寒而逐漸衰敗,胃氣因濕而逐漸虛弱。表現出來就是身體逐漸消瘦,食慾減退,脈搏可能出現弦細現象,或者經常怕冷,或者肚子總是隱隱作痛,或者經常頭昏眼花、疲倦乏力,或者半夜五點鐘就醒來,或者秋冬季節病情加重,但沒有發熱症狀,反而經常腹瀉,這些都是屬於虛寒的表現。凡是出現這種情況,如果不迅速滋補陽氣,就會越來越虛弱,最終危及生命。
余於四旬之外,亦嘗病此數年,其勢已窘,因遍求治法,見朱丹溪曰:因傷於酒,每晨起必瀉者,宜理中湯加葛根,或吞酒蒸黃連丸。王節齋曰:飲酒便泄者,此酒積熱瀉也,宜加黃連、茵陳、乾薑、木香之屬。薛立齋曰:若酒濕未散,脾氣未虛,宜用此藥分利濕熱。若濕熱已去,中氣被傷,宜用六君調補中氣。
又曰:酒性大熱,乃無形之物,無形元氣受傷,當用葛花解酲湯分消其濕。凡此諸論,若已盡之。然朱、王二家之說,則不分寒熱,皆用黃連,是但知酒之有熱,而不知酒之有寒,烏足憑也,惟薛氏之說,雖亦云酒性大熱,而所重在脾,誠若善矣。余因效之,初服葛花解酲湯,不效,繼服六君子、補中益氣湯,又不效,再服理中以至八味,俱不效。斯時也,計窮力竭,若無再生之望矣,因潛思熟計,料非峻補命門,終無益也。
白話文:
我年過四十,也曾患這種病好幾年了,病情已經很嚴重。因此四處尋找治療方法,看到朱丹溪說:因為傷於酒,每天早上起來必瀉者,應該用理中湯加葛根,或吞服酒蒸黃連丸。王節齋說:喝酒就拉肚子,這是酒積熱瀉,應該加黃連、茵陳、乾薑、木香等藥。薛立齋說:如果酒濕未散,脾氣未虛,應該用此藥分利濕熱。如果濕熱已去,中氣被傷,應該用六君子湯調補中氣。
又說:酒性大熱,是無形之物,無形元氣受傷,應該用葛花解酲湯分消其濕。這些論述我都研究過。然而朱、王兩家的說法,不分寒熱,都用黃連,只知道酒有熱,而不知道酒也有寒,怎麼能依賴呢?只有薛氏的說法,雖然也說酒性大熱,但是注重脾胃,真是說得很好。我因此效法他,一開始服用葛花解酲湯,沒有效果。接著服用六君子湯、補中益氣湯,還是沒有效果。再服用理中湯、八味丸,也都不見效。這時我已經心力交瘁,好像沒有活下去的希望了。於是沉思熟慮,認為如果不好好補益命門,終究沒有用處。
乃自制胃關煎、右歸丸、一氣丹等方以治其病,仍絕口不飲以杜其源,調理年餘,竟得全愈,自後始明、性質之理,多得濟人。向使己無確見,執信濕熱之說,而妄用黃連、乾葛清涼分利之劑,則焉望其有今日?即或自用稍遲,則既甚亦難挽矣。
矧今人之病此者最多,而是陰是陽,不可不辨。凡陽盛者,脾強胃健,而氣不易奪者也,故治本無難,而泄亦無慮;陽衰者,脾腎既傷,則脫氣最易,故宜防其無及,不可不為深慮也。若必以酒為熱,則其為古法所誤者,誠不少矣。
一、氣泄證,凡遇怒氣便作泄瀉者,必先以怒時挾食,致傷脾胃。故但有所犯,即隨觸而發,此肝脾二臟之病也,蓋以肝木剋土,脾氣受傷而然。使脾氣本強,即見肝邪,未必能入,今既易傷,則脾氣非強可知矣。故治此者,當補脾之虛而順肝之氣,此固大法也,但虛實有微甚,則治療宜分輕重耳。
白話文:
他便自己製作胃關煎、右歸丸、一氣丹等藥方來治療這個病,並且完全戒酒,從根本上杜絕病因。經過一年多的調理,竟然完全康復了。從此他明白人體的性質和道理,治好了許多人的病。假如當初沒有親眼見證,依然相信濕熱的說法,而胡亂使用黃連、乾葛等清熱利濕的藥物,怎麼可能會有今天的結果?即使自己稍晚一點用藥,病情加重了也很難挽回。
何況現在得這種病的人非常多,但是陰陽不同,不能不辨別。凡是陽氣盛的人,脾臟強健,胃口很好,氣不容易損耗,所以治療起來並不難,瀉掉也不必擔心。陽氣衰的人,脾腎受損,就會很容易虛脫,所以要預防它,不能不慎重考慮。如果一定要把酒當作熱性物質,那麼就會被古代的錯誤說法誤導,這樣的例子實在不少。
一、氣泄證,凡是遇到生氣就腹瀉的人,一定是因為生氣時吃東西,傷了脾胃。因此只要稍微犯了錯誤,就會立刻發病,這是肝脾兩個臟器有病。因為肝木克脾土,脾氣受損才會這樣。如果脾氣原本強健,即使遇到肝臟的邪氣,也不一定能侵入,如今容易受傷,可見脾氣並不強健。所以治療這種病,應該補益脾臟的虛弱,順暢肝臟的氣機,這才是最主要的治療方法,只是虛實有輕重之分,治療時就要根據輕重程度進行調整。
如稟壯氣實,年少而因氣泄瀉者,可先用平胃散,或胃苓湯。若肝氣未平而作脹滿者,宜解肝煎先順其氣。若脾氣稍弱者,宜二術煎,或黏米固腸糕,或消食導氣飲。若脾氣稍寒者,宜抑扶煎、吳茱萸散,或蒼朮丸。若脾弱居多者,宜溫胃飲、聖朮煎,或六味異功煎。若既畏此證為患,則必須切戒氣怒。
一、風泄證,亦當辨其風寒風熱而治之。熱者,如傷寒外感熱二、之屬是也,宜以傷寒門自利條諸法治之;寒者,以風寒在胃,而脾土受傷,如《內經》所云春傷於風,夏生飧泄之屬是也,宜以前溫胃理中之法治之。
白話文:
如果體質強健,年紀輕輕就因氣虛而腹瀉,可以先服用平胃散或胃苓湯。如果肝氣不順導致腹部脹滿,應該先用解肝煎來疏通肝氣。如果脾氣稍弱,應該服用二術煎、黏米固腸糕或消食導氣飲。如果脾氣稍微寒涼,應該服用抑扶煎、吳茱萸散或蒼朮丸。如果脾氣虛弱較多,應該服用溫胃飲、聖朮煎或六味異功煎。如果害怕此症復發,就必須嚴格避免生氣發怒。
風泄證,也要根據是風寒還是風熱來治療。風熱者,例如傷寒外感熱症,應該用傷寒門自利條中的方法治療;風寒者,例如風寒入侵胃部,導致脾土受損,就像《內經》中所說的「春傷於風,夏生飧泄」,應該用溫胃理中法來治療。