《景岳全書》~ 卷之二十明集·雜證謨 (2)
卷之二十明集·雜證謨 (2)
1. 實嘔證治(共九條)
凡實邪在胃而作嘔者,必有所因,必有見證。若因寒滯者,必多疼痛。因食滯者,必多脹滿。因氣逆者,必痛脹連於脅肋。因火鬱者,必煩熱燥渴,脈洪而滑。因外感者,必頭身發熱,脈數而緊,如無實證實脈而見嘔吐者,切不可以實邪論治。
一、寒邪犯胃而作嘔者,其證有三。一以食飲寒涼,或誤食性寒生冷等物致傷胃氣,因而作嘔。若果寒滯未散而兼脹兼痛者,宜溫中行滯,以大小和中飲、神香散,或二陳湯加薑桂之類主之,或和胃飲亦佳。一以陰寒氣令,或雨水沙氣及水土寒濕之邪犯胃,因而作嘔、作泄。
若寒滯未散而或脹或痛者,宜溫中散寒,以平胃散、神香散、加減二陳湯、除濕湯、《局方》四七湯、大七香丸之類主之。一以風寒外感,或傷寒,或咳瘧,凡邪在少陽,表邪未解而漸次入里,所以外為寒熱,內為作嘔,蓋少陽之經下胸中貫膈而然,此半表半裡證也。治宜解表散寒,以柴陳煎、小柴胡湯、正柴胡飲之類主之。
若微嘔微吐者,邪在少陽。若大嘔大吐者,此又邪在陽明,胃家病也,宜二陳湯,或不換金正氣散、藿香正氣散之類主之。若胃虛兼寒者,惟理中湯、溫胃飲之類為宜。
一、飲食傷胃而作嘔者,如果留滯未消而兼脹痛等證,宜大和中飲、排氣飲、神香散之類主之,或啟脾丸亦可酌用。如食已消而嘔未止者,宜溫胃飲主之。
一、火在中焦而作嘔者,必有火證火脈,或為熱渴,或為燥煩,脈必洪數,吐必湧猛,形氣聲色必皆壯麗。若察其真有火邪,但降其火,嘔必自止。火微兼虛者,宜《外臺》黃芩湯,或半夏瀉心湯。火甚者,宜抽薪飲,或大小分清飲。若暑熱犯胃,多渴多嘔,氣虛煩躁,而火有不清者,竹葉石膏湯。
若熱甚嘔吐不止,而火在陽明兼頭痛者,白虎湯,或太清飲,或六一散。若冒暑嘔吐而火不甚者,宜香薷飲、或五物香薷飲。此有胃火治按在後。
一、痰飲留於胸中,或寒濕在胃,水停中脘而作嘔吐者,宜和胃二陳煎,苓朮二陳煎,或小半夏加茯苓湯、橘皮半夏湯之類皆可酌用。
一、氣逆作嘔者,多因鬱怒,致動肝氣,胃受肝邪,所以作嘔。然胃強者未必易動,而易動者多因胃虛,故凡治此者,必當兼顧胃氣,宜六君子湯或理中湯主之。若逆氣未散,或多脹滿者,宜二陳湯或橘皮半夏湯之類主之,或神香散亦佳。
一、瘧痢作嘔者,其在瘧疾,則以表邪內陷。凡邪在少陽、陽明、太陰者,皆能作嘔,但解去表邪,嘔必自止。其在痢疾之嘔,則多因胃氣虛寒。蓋表非寒邪無以成瘧,里非寒邪無以成痢,而病不知本,尚何醫云。二證方論具載本門。
一、朝食午吐,午食晚吐,或朝食暮吐,詳後反胃門。
一方,治嘔吐之極,或反胃,粥湯入胃即吐,垂死者,用人參二兩,水一升,煮四合,熱服,日再進,兼以人參煮粥食之,即不吐。
白話文:
實嘔證治(共九條)
凡是因實邪停留在胃部而引起的嘔吐,一定有其原因,也一定有明顯的症狀。如果是因為寒邪停滯引起的,通常會伴隨疼痛。如果是因為食物積滯引起的,通常會伴隨腹脹。如果是因為氣機上逆引起的,通常疼痛和脹滿會連到脅肋部位。如果是因為火熱鬱積引起的,通常會煩躁發熱、口渴,脈象洪大而滑數。如果是因為外感引起的,通常會頭身發熱,脈象數而緊。如果沒有實邪的症狀和脈象,卻出現嘔吐,絕對不能用治療實邪的方法來處理。
一、寒邪侵犯胃部引起的嘔吐,症狀有三種:
- 一是因為吃了寒涼的食物或誤食性質寒冷的生冷食物,損傷了胃氣,因此引起嘔吐。如果寒邪停滯沒有消散,而且伴隨腹脹和疼痛,應該用溫暖中焦、疏通行氣的方法來治療,可以用大小和中飲、神香散,或二陳湯加薑桂之類的藥物,或者用和胃飲也可以。
- 一是因為陰寒的氣候,或是因為雨水、泥沙、寒濕等邪氣侵犯胃部,因此引起嘔吐、腹瀉。如果寒邪停滯沒有消散,而且伴隨腹脹或疼痛,應該用溫暖中焦、驅散寒邪的方法來治療,可以用平胃散、神香散、加減二陳湯、除濕湯、《局方》四七湯、大七香丸之類的藥物。
- 一是因為感受了風寒外邪,或是傷寒、瘧疾,凡是邪氣停留在少陽經,表邪沒有解除而逐漸進入體內,所以體外表現為寒熱,體內表現為嘔吐,因為少陽經脈下行經過胸部,穿過膈膜所致。這是半表半裡的病症。治療上應該用解表散寒的方法,可以用柴陳煎、小柴胡湯、正柴胡飲之類的藥物。
如果只是輕微的嘔吐,說明邪氣在少陽經。如果嘔吐得很厲害,說明邪氣已經進入陽明經,是胃部的疾病,應該用二陳湯,或不換金正氣散、藿香正氣散之類的藥物。如果胃虛而且兼有寒邪,就只適合用理中湯、溫胃飲之類的藥物。
二、飲食損傷胃部引起的嘔吐,如果食物積滯沒有消化,而且伴隨腹脹疼痛等症狀,應該用大和中飲、排氣飲、神香散之類的藥物,或者也可以酌情使用啟脾丸。如果食物已經消化,嘔吐卻沒有停止,應該用溫胃飲來治療。
三、火熱鬱積在中焦引起的嘔吐,一定有火熱的症狀和脈象,可能表現為口渴、煩躁,脈象一定是洪大而數,嘔吐一定是很急很猛,整個人的精神狀態、聲音、氣色一定都是壯盛的。如果確實是火邪引起的,只要清除火熱,嘔吐自然就會停止。如果火熱輕微而且兼有虛弱的症狀,應該用《外臺》黃芩湯,或半夏瀉心湯。如果火熱很嚴重,應該用抽薪飲,或大小分清飲。如果因為暑熱侵犯胃部,導致口渴、嘔吐、氣虛煩躁,而且火熱之氣沒有清除,應該用竹葉石膏湯。
如果熱邪很盛,嘔吐不止,而且火熱在陽明經,兼有頭痛,可以用白虎湯,或太清飲,或六一散。如果是因為冒暑而導致嘔吐,而且火熱不嚴重,應該用香薷飲,或五物香薷飲。這裡有關於胃火的治療方法,放在後面詳細說明。
四、痰飲停留在胸中,或寒濕停留在胃部,導致水液停留在中脘部位而引起的嘔吐,應該用和胃二陳煎,苓朮二陳煎,或小半夏加茯苓湯、橘皮半夏湯之類的藥物,都可以酌情使用。
五、氣機上逆引起的嘔吐,大多是因為情緒不舒暢、發怒,導致肝氣妄動,胃部受到肝邪的影響,所以會嘔吐。然而胃氣強健的人未必容易發生這種情況,而容易發生這種情況的人大多是因為胃虛,所以凡是治療這種情況,一定要兼顧胃氣,適合用六君子湯或理中湯來治療。如果逆氣沒有消散,而且伴隨腹脹,應該用二陳湯或橘皮半夏湯之類的藥物,或神香散也可以。
六、瘧疾、痢疾引起的嘔吐,如果是瘧疾引起的,是因為表邪內陷。凡是邪氣停留在少陽、陽明、太陰經的,都可能引起嘔吐,只要解除表邪,嘔吐自然就會停止。如果是痢疾引起的嘔吐,大多是因為胃氣虛寒。因為沒有寒邪不會形成瘧疾,沒有寒邪不會形成痢疾,如果不知道疾病的根本原因,那還談什麼醫治呢?關於這兩種疾病的方劑和論述,在本門中都有詳細記載。
七、早上吃飯中午吐,中午吃飯晚上吐,或早上吃飯晚上吐,詳細情況在後面的「反胃門」中說明。
一方,治療嘔吐很嚴重,甚至反胃,喝粥或湯水一進入胃部就吐出來,已經到垂死邊緣的病人,可以用人參二兩,用水一升煮到剩四合,趁熱服用,每天服用兩次,同時用人參煮粥食用,就可以止住嘔吐。
2. 吐蛔
凡吐蛔者,必因病而吐蛔,非因蛔而致吐也,故不必治其蛔,而但治其所以吐,則蛔自止矣。有因胃火而吐蛔者,以內熱之甚,蛔無所容而出也。但清其火,火清而蛔自靜,輕者抽薪飲,甚者萬應丸之屬是也。有因胃寒而吐蛔者,以內寒之甚,蛔不能存而出也。但溫其胃,胃暖而蛔自安,仲景烏梅丸之屬是也。
有因胃虛無食而吐蛔者,以倉廩空虛,蛔因求食而上出也。此胃氣大虛之候,速宜補胃溫中,以防根本之敗,如溫胃飲、理中湯、聖朮煎之屬也。以上三者,固皆治蛔之法,然蛔有死者,有活者,若吐死蛔,則但治嘔如前可也;若活蛔上出不已,則不得不有以逐之,蓋蛔性畏酸、畏苦,但加烏梅為佐使,則蛔自伏也。若胃實火盛者,可加苦楝根,或黃連亦善。
其有未盡者,俱詳列諸蟲本門,及後條吐蛔治按中。
白話文:
凡是會吐蛔蟲的人,一定是因為生病才導致吐蛔蟲,而不是因為蛔蟲本身才造成吐的。所以,不需要特別去治療蛔蟲,只要治療導致吐的原因,蛔蟲自然就會停止吐出。
有的是因為胃火太旺而吐蛔蟲,這是因為體內熱氣太過嚴重,蛔蟲沒辦法待在裡面才跑出來。只要清除胃火,火氣消了,蛔蟲自然就會安靜下來。輕微的可以喝抽薪飲,嚴重的話可以用萬應丸之類的藥。
有的是因為胃寒而吐蛔蟲,這是因為體內寒氣太過嚴重,蛔蟲沒辦法生存才跑出來。只要溫暖胃部,胃暖了,蛔蟲自然就會安穩下來,可以使用仲景烏梅丸之類的藥。
有的是因為胃虛弱,沒有食物而吐蛔蟲,這是因為胃空空的,蛔蟲為了找食物才向上跑出來。這是胃氣極度虛弱的徵兆,應該趕快補養胃部、溫暖中焦,以防根本衰敗,可以使用溫胃飲、理中湯、聖朮煎之類的藥。
以上這三種方法,都是治療吐蛔蟲的方法,但是吐出來的蛔蟲有死的,也有活的。如果吐出來的是死蛔蟲,只要按照前面說的治療嘔吐就可以了;如果是活的蛔蟲一直往上跑出來,就不得不設法驅趕它。因為蛔蟲害怕酸味和苦味,只要加入烏梅當作輔助藥材,蛔蟲自然就會伏下來。如果胃火太旺,可以加入苦楝根,或是黃連也很好。
還有一些沒說到的,都詳細記錄在各種蟲病的那一章,以及後面的吐蛔蟲治療按語中。