《神農本草經贊》~ 卷三 下經 (3)

回本書目錄

卷三 下經 (3)

1. 大黃

味苦寒,主下瘀血閉、寒熱;破癥瘕積聚、留飲宿食;盪滌腸胃;推陳致新;通利水穀道;調中化食;安利五臟。生山谷。

色美黃良;西羌東蜀;牛舌伸舒;羊蹄躑躅;斑緊波旋;紫鋪錦縟;劍戟中心;頑堅凌觸。

李時珍曰:一名黃良。蘇恭曰:西羌蜀地者佳。白居易詩:東蜀殊歡渥。蘇頌曰:作緊片如牛舌形。蘇恭曰:根紅者,似宿羊蹄。雷斆論:凡使細切,以文如水旋斑,緊重者良。益部方物略記:紫地錦文為最。范成大詩:中有將軍劍戟心。雲笈七籤:遇物凌觸。

白話文:

大黃味苦性寒。主要功效是治療瘀血閉塞、寒熱症狀、破除癥瘕積聚、消除宿食停滯、清洗腸胃、促進新陳代謝、通利大小便、調理脾胃、幫助消化、滋養五臟。大黃生長在山谷中,顏色美麗,呈黃色,以西羌和東蜀地區產的大黃品質最佳。其藥材外形,有的像伸長的牛舌,有的像羊蹄,表面紋理緊密,呈現波浪狀或旋渦狀,顏色深紫,佈滿錦緞般的紋理,中間部位常有堅硬的紋路。

李時珍說,大黃也叫黃良。蘇恭說,西羌和蜀地產的大黃品質最好。白居易的詩中也讚美東蜀的大黃。蘇頌說,好的大黃切片後形狀像牛舌。蘇恭說,根部顏色紅潤的,像羊蹄。雷斆指出,使用大黃時要切成細片,好的大黃切面紋理像水波紋一樣,緊密而沉重。益部方物略記中記載,紫色帶錦緞紋理的大黃品質最佳。范成大的詩中提到大黃中心像將軍的劍戟,雲笈七籤中則形容其堅硬難以觸動。

2. 葶藶

[味辛寒。主癥瘕、積聚、結氣、飲食寒熱,破堅。一名大室,一名大適。生平澤及田野。

朋儕靡草,亭室何須;黍粒黃細,薺莢青粗;異根歧角,別植長鬚;種分甘苦,酸味休渝。

禮注:靡草,薺、葶藶之屬。蘇頌曰:春生苗葉,高六七寸,似薺,枝莖俱青,結角子扁小如黍粒,微長,黃色。又有一種狗芥草,葉近根下作歧生,角細長,取時必須分別。周禮注:莢物,薺莢之屬。雷斆論:凡使,勿用赤鬚子,真相似。寇宗奭曰:有甜苦二種。《經》言:「味辛甜者,不當入藥。」治體以行水走泄為用。《藥性論》:不當言味酸。]

白話文:

葶藶味辛性寒,能治療癥瘕、積聚、氣滯、飲食停滯、寒熱等症,以及堅硬腫塊。它還有「大室」、「大適」兩個別名,生長在濕地和田野裡。

它的莖葉細小,與其他雜草混生。種子細小,呈黃色,形狀像黍子粒。還有一種類似植物叫狗芥草,葉子靠近根部,呈叉狀生長,果莢細長。採集時必須區分清楚。

葶藶的果莢與薺菜的果莢相似。有些葶藶的莖上有紅色細毛,這種帶紅毛的不能入藥。葶藶有甜、苦兩種,其中甜味的不能入藥。治療疾病時,主要利用其利水瀉下的功效。 關於葶藶的酸味記載,則是不正確的。

3. 桔梗

味辛微溫。主胸脅痛如刀刺,腹滿腸鳴幽幽,驚恐悸氣。生山谷。

沮澤庸求,有無心攝;關內葵根,嵩高杏葉。梗直疏通,蜜甘調燮。承載功同,巨川舟楫。

戰國策:求桔梗於沮澤,則累世不得一焉。蘇恭曰:桔梗薺苨葉有差互者,有三四對者,皆一莖直上;惟以根有心為別耳。蘇頌曰:關中所出,根黃皮似蜀葵,葉如菊。群芳譜:生嵩高山谷及冤句,根如指大,葉似杏葉。李時珍曰:此草之根,結實而梗直故名。名醫曰:甘草一名蜜甘。

張元素曰:為肺部引經,與甘草同行。譬如鐵石入江,非舟楫不載。諸藥有此一味,不能下沉也。

白話文:

桔梗味辛性微溫。主要功效是治療胸脅疼痛如刀刺般,腹脹腸鳴隱隱作響,以及因驚恐而引起的氣短心悸等症狀。它生長在山谷之中。

過去有人在沮澤尋找桔梗,往往要耗費好幾代人的時間都找不到。桔梗的葉子,有的葉片互生,有的則三到四片輪生,莖都筆直向上生長,唯一區別在於根部有無中心。關中地區產出的桔梗,根部顏色發黃,外皮像蜀葵,葉子像菊花。嵩山山谷和冤句也出產桔梗,根部粗如手指,葉子像杏葉。桔梗的根部結實且莖直,因此得名。甘草又名蜜甘。

張元素說:桔梗能引導藥物至肺經,與甘草同用。就像鐵石投入江中,沒有舟楫就不能載運,所有藥物若加入桔梗,就能避免藥力下沉無效。

4. 莨蕩子

味苦寒。主齒痛出蟲,肉痹拘急。使人健行見鬼,多食令人狂走。久服輕身,走及奔馬,強志益力通神。一名橫唐。生川穀。

逐邪藏毒,放宕習聞;含苞罌貯,散粟房分;馳追蹀躞,胎乳絪縕;飲和國老,解瞀銷棼。

陳藏器曰:取子曝乾,空腹水下,能除邪逐風;勿令子破,令人發狂。李時珍曰:服之令人狂浪放宕,故名。蘇頌曰:殼作罌子狀,如小石榴;房中子至細,青白色,如粟米粒。篇海:蹀躞,馬行貌。六書故:嗜進連步貌。易:天地絪縕。史記:王美人懷子,久而不乳。淳于意:飲以莨蕩藥一撮,旋乳。張仲景曰:水莨蕩誤食,令人狂亂,以甘草汁解之。莊子:飲入以和。名醫曰:甘草一名國老。

白話文:

莨菪子味苦性寒,主治牙痛、蟲牙、肌肉麻痹拘緊等症。但服用過量會讓人產生幻覺、行動失常,甚至狂躁奔走。少量長期服用則能使身體輕盈,行走迅速,精力充沛,甚至感覺與神靈相通。它也叫橫唐,生長在山谷中。

莨菪子能驅除邪氣,解毒,其果實像罌粟的果莢,種子細小如小米,顏色青白。服用方法是將種子曬乾後空腹服用,能驅邪祛風,但必須注意完整性,破損的種子服用會令人發狂。

古籍記載,莨菪子服用過量會讓人狂放不羈,故名莨菪子;其果殼形似罌粟果莢,種子細小如小米;「蹀躞」指的是馬行走或人快速連續步行的樣子;「絪縕」指天地間生機勃勃的景象;古方記載以莨菪子治療孕婦久不哺乳。 誤食莨菪子會導致狂亂,可用甘草汁解毒。甘草也稱國老。

5. 草蒿

味苦寒,主疥搔痂癢;惡創;殺蝨,留熱在骨間;明目。一名青蒿;一名方潰;生川澤。

氣早春陽;三秋餘力;松檜香鄰;蓬藜群植;美詠鹿鳴;臭含𤜦息;庚伏元辰;懸庭充食。

李時珍曰:青蒿得春木少陽之氣最早。夢溪筆談:此蒿深青如松檜之色;深秋余蒿並黃,此蒿猶青。禮藜莠蓬蒿並興。詩:「呦呦鹿鳴,食野之蒿。」韓保升曰:其氣息似𤜦臭,故名𤜦蒿。月令通纂:伏內庚日,採青蒿懸於門庭辟邪;冬至元旦為末服,亦良。

白話文:

草蒿味苦性寒,可以治療疥瘡、搔癢、惡瘡等症。雖然可以殺死蝨子,但餘熱會留在骨頭裡。它還能明目。草蒿又名青蒿、方潰,生長在河川濕地。

它在早春就生長,到秋季仍保有生機,氣味像松柏一樣芬芳,與蓬草、藜草等雜草一起生長。古詩詞中常有鹿鳴食蒿的意象,也有記載其氣味像麝香一樣。古籍記載,在庚日(干支紀日中的庚日)採集青蒿懸掛在門庭可以辟邪,冬至或元旦時將其研磨成粉服用也有益處。

6. 旋覆花

味鹹溫;主結氣,脅下滿,驚悸,除水,去五臟間寒熱,補中下氣;一名金沸草,一名戴椹;生川穀。菊黃柳綠,善盜庚先;旋迴羅疊,覆下錢圓;金垂滴滴,水近濺濺;香芬鼻觀,目忌延緣。

蘇頌曰:葉似柳,根細;六月開花如菊,深黃色。爾雅:蕧,盜庚。李時珍曰:庚者金也;夏開黃花,盜竊金氣也。寇宗奭曰:花圓而覆下,故名旋覆。群芳譜:一名疊羅金。李時珍曰:花形如金錢菊,水澤邊生;俗傳露水滴下即生,故名滴滴金。趙孟頫詩:妙香清鼻觀。酉陽雜俎:李衛公言,嗅其花能損目。莊子:延緣葦間。

白話文:

旋覆花味鹹性溫。主治氣體阻塞、脅肋下腹部脹滿、驚悸、消除水腫,以及治療五臟寒熱,能補益中焦和下降之氣。又名金沸草、戴椹,生長在山谷之中。

它的花朵,顏色像菊花般金黃,又像柳葉般翠綠,擅於吸收秋季的陽氣(金氣)。花朵旋轉重疊,形狀像覆蓋在地上的銅錢,金色的花蕊像水滴般垂下,水珠濺射其間,散發著芬芳的香味,但久聞會傷眼。

蘇頌說,旋覆花的葉子像柳葉,根莖細小,六月開花,花朵像菊花,顏色深黃。爾雅稱它為蕧(盜庚)。李時珍說,「庚」指金,它在夏天開黃花,能吸收金氣。寇宗奭說,它的花朵圓形向下覆蓋,所以叫旋覆花。群芳譜中,它又名疊羅金。李時珍說,它的花形像銅錢菊,生長在水邊澤地,民間傳說露水滴下就能生長,所以又名滴滴金。趙孟頫的詩中讚美它妙香清冽,能令人聞香悅鼻。 酉陽雜俎中記載,李衛公說,聞其花香會損傷眼睛。莊子書中提到「延緣葦間」,指它生長在蘆葦叢間。

7. 藜蘆

味辛寒。主蠱毒,咳逆,泄利,腸澼,頭瘍,疥搔,惡創。殺諸蠱毒,去死肌。一名蔥苒,生山谷。

大葉微根;相連節短;黎裹棕心;白憨蔥管。景仰山高,遲迴水緩。吐嚏交通,頓驅風癉。

吳普曰:大葉小根相連。李時珍曰:黑色曰藜蘆,裹黑皮故名;根際似蔥,俗名蔥管藜蘆,北人謂之憨蔥。蘇頌曰:初生苗葉似棕心,又似蔥白;此有二種,生高山者為佳。一種水藜蘆,生溪澗石上,不中藥用。凡使服錢許,則惡吐;又能通頂,令人嚏。李時珍曰:吐風痰者也。

白話文:

藜蘆味辛性寒。主治蠱毒、咳嗽逆氣、泄瀉、腸胃積水、頭瘡、疥瘡、頑固的傷口。能殺死各種蠱毒,去除壞死的肌肉。也叫蔥苒,生長在山谷中。

葉子很大,根莖細小,節間很短。根部外面是棕色的,裡面是白色的,像蔥管一樣。生長在高山,生長緩慢。服用後會引起打噴嚏和嘔吐,能快速驅除風寒濕邪。

吳普說,藜蘆葉大根小,根莖相連。李時珍說,黑色的藜蘆才是正品,因為它外面包著黑色的皮,所以叫藜蘆。根部像蔥,民間也叫它蔥管藜蘆,北方人則稱之為憨蔥。蘇頌說,藜蘆剛長出來時,葉子像棕櫚樹的心,也像蔥白。藜蘆有兩種,生長在高山上的較好。還有一種水藜蘆,生長在溪澗石上,不能入藥。服用藜蘆時,一次用量大概一錢左右就會引起劇烈嘔吐,還能通暢頭部經絡,讓人打噴嚏。李時珍說,這是因為它能吐出風寒濕邪和痰濁。

8. 鉤吻

味辛溫。主金創乳痓,中惡風,咳逆上氣,水腫,殺鬼注蠱毒。一名野葛。生山谷。

預儲蕹汁,救撲炎煬。箭噴裂吻,蔓繞屠腸;避棲飛鳥,飽飫肥羊。黃精益壽,美惡分詳。

陳藏器曰:「蕹菜搗汁,解野葛毒。」李時珍曰:「滇人謂之火把花,言其性熱如火。」東方朔文:「吹天火之炎煬。」吳普曰:「赤莖如箭。」蘇恭曰:「蔓生與白花藤相類。」蘇舜欽詩:「獠工裂吻燥。」《戰國策》:「聶政抉目屠腸。」陶弘景曰:「鉤人喉吻,牽挽人腸。」《五符經》言:「飛鳥不得集。」蘇恭曰:「羊食其苗,大肥。」物有相伏如此。《博物志》:「人信鉤吻殺人,不信黃精益壽,不亦惑乎?」李時珍曰:「此以二草,美惡對待而言。」陶氏、雷氏、韓氏,言相似者誤。

白話文:

鉤吻味辛溫,可以治療外傷、乳癰、中惡、咳嗽氣逆、水腫,以及解毒殺菌。它也叫野葛,生長在山谷中。

其汁液可以治療燒傷燙傷,箭傷裂口。它的藤蔓能纏繞腸子,鳥類不願棲息其上,羊吃了卻能長得肥壯。黃精能益壽延年,與鉤吻的毒性形成鮮明對比。

陳藏器說,蕹菜汁可以解鉤吻的毒。李時珍說,雲南人稱它為火把花,因為它的藥性像火一樣熱。東方朔的文章中提到它能治療火燒傷。吳普說,它的莖赤紅如箭。蘇恭說,它的蔓生樣子與一種開白花的藤蔓相似。蘇舜欽的詩中寫到,有人用它來割裂敵人的嘴唇。戰國策中記載,聶政挖出敵人的眼睛,剖開其腸子。陶弘景說,鉤吻能鉤住人的喉嚨,拉扯人的腸子。五符經中提到,鳥類都不敢在它上面棲息。蘇恭說,羊吃了它的莖葉會長得很肥,說明萬物相生相剋。博物志記載,人們相信鉤吻能殺人,卻不相信黃精能延年益壽,這不是很奇怪嗎?李時珍說,這是將兩種藥草的功效,好的和壞的相對比來說的。陶氏、雷氏、韓氏等人都說,因為外形相似而誤服的情況時有發生。