葉志洗

《神農本草經贊》~ 卷二 中經 (10)

回本書目錄

卷二 中經 (10)

1. 山茱萸

味酸平。主心下邪氣。寒熱溫中。逐寒濕痹。去三蟲。久服輕身。一名蜀棗。生山谷。

白話文:

味道酸性,性平。主治心下邪氣。溫暖中焦,改善寒熱。驅除寒濕痺。消除三蟲(寄生蟲)。長期服用可減輕體重。別名蜀棗。生長在山谷中。

名亦茱萸。性殊治療。梅葉綠稠。杏枝紅鬧。樲棘同酸。荊桃襲貌。春氣半含。雀酥同調。

白話文:

別名也叫茱萸,性質不同,治療效果各異。梅樹葉子碧綠濃密,杏樹枝條紅艷惹眼。樲木和荊棘果實一樣酸澀,荊棘果實的外形像桃子。春天的氣息還未完全顯露,雀巢裡的鳥糞和這些果實一同散發著香味。

寇宗奭曰。山茱萸與吳茱萸甚不相類。治療大不相同。未知何緣命名。孟子。其性與人殊。蘇頌曰。葉如梅有刺。二月開花如杏。四月實如酸棗。薛能詩。辭林綠尚稠。遁齋閒覽。張子野曰。得非紅杏枝頭鬧尚書耶。爾雅注。荊桃今櫻桃。李時珍曰。陶弘景注。山茱萸及櫻桃皆言似胡頹子。凌冬不雕。即雀酥也。吳人呼為半含春。儼如山茱萸。酸澀亦同。

白話文:

寇宗奭說:山茱萸和吳茱萸外觀差別很大,治療用途也不同,不知道為什麼它們會有同樣的名字。孟子說:它們的性質和人不同。蘇頌說:山茱萸的葉子像梅樹,有刺,二月開花像杏花,四月結果實像酸棗。薛能寫詩說:春天綠葉繁茂。遁齋閒覽說:張子野說:難道是「紅杏枝頭鬧尚書」中的紅杏嗎?爾雅的注釋說:荊桃就是現在的櫻桃。李時珍說:陶弘景的注釋說:山茱萸和櫻桃都像胡桃子,冬天也不會枯萎,也就是雀酥。吳地人把它叫做「半含春」,外形像山茱萸,酸澀的味道也相同。

2. 紫葳

味酸微寒。主婦人產乳余疾。崩中癥瘕。血閉寒熱。羸瘦。養胎。生川穀。(即凌霄花)

翹翹高豔。勢客夤緣。龍鱗濕浥。蜴足輕堅。拂云翠繞。鬥日紅妍。差池臭味莫解縈纏。

白話文:

味道酸,性微寒。主治產後婦女因乳汁過多而引起的疾病。崩漏、癥積。血氣阻滯導致的寒熱。身體虛弱消瘦。養胎。生長在川穀地區。(指凌霄花)

嬌艷美麗而高貴。勢利小人在旁邊攀附。鱗片濕潤光潔。蜥蜴的腳步輕盈而堅實。青翠的植物拂過雲彩,紅艷的花朵爭相鬥豔。氣味混雜,讓人難以分辨。

梅堯臣賦。慕高豔而仰翹。三柳軒雜識。凌霄花為勢客。趙汝回詩。夤緣直上照殘霞。陸游詩。老蔓煙濕蒼龍鱗。群芳譜。得木而上。即高數丈。須如蠍虎。足附樹上甚堅牢。白居易詩。朝為拂云花。楊繪詩。強攀紅日鬥妍明。曾鞏詩。固知臭味非相類。其奈縈纏不自由。左傳。吾臭味也。而曷敢差池。

白話文:

梅堯臣讚美它(凌霄花)羨慕它的高尚和美麗,昂首向上仰望它。

《三柳軒雜識》記載,凌霄花以其攀爬性著稱。

趙汝回的詩中寫道,它依附著向上生長,直達殘霞之中。

陸遊的詩中描寫,它的老蔓沾染著煙霧,像蒼龍的鱗片一樣。

《羣芳譜》記載,凌霄花需要依附木頭才能向上攀爬,可以長到數丈高。它的觸鬚就像蠍子和老虎的爪子一樣,緊緊抓住樹木,非常牢固。

白居易的詩中寫道,早晨是拂曉的雲朵,隨風飄揚。

楊繪的詩中寫道,它強行攀附著紅日,爭相鬥豔。

曾鞏的詩中表達了,知道它們的氣味不合,但也無可奈何地纏繞在一起。

《左傳》中記載,我們是臭味相投的,怎麼敢有差別呢?

3. 豬苓

味甘平。主痎瘧。解毒蠱蛀不祥。利水道。久服輕身耐老。一名猳豬屎。生山谷。

氣感木余。楓根採掇。瑿採苞零。瓊腴囊括。圓比竹丸。拳如松撥。升降咸宜。滌煩療渴。

白話文:

味甘,性平。主治瘧疾。解毒、驅蟲、辟邪。利尿通便。久服可輕身延年。別名:猳豬屎。生長在山谷之中。

味道甘甜,性質平和。主要治療瘧疾。具有解毒、驅除蟲害和辟邪的作用。有利尿通便的功效。長期服用可以減輕體重,延緩衰老。另一個名字叫猳豬屎。生長在山谷中。

附錄:氣感木餘

氣感木餘(古代文字):氣感木餘。楓根採掇。瑿採苞零。瓊腴囊括。圓比竹丸。拳如松撥。升降咸宜。滌煩療渴。

感覺到木餘的氣息。採摘楓樹的根。擷取瑿樹的花苞。包裹著瓊漿玉液。圓形像竹丸。拳頭大小像松果。升提降壓都適合。清除煩躁,治療口渴。

當感覺到木餘的氣息時,就去採摘楓樹的根。取下瑿樹的花苞。裡麪包裹著瓊漿玉液。它的形狀像竹丸一樣圓。大小像松果一樣。無論是升提還是降壓,都可以服用。可以清除煩躁,治療口渴。

李時珍曰。亦是木之餘氣所結。他木皆有。楓樹為多。其塊零落而下。陶弘景曰。其皮黑色肉白。而實者佳。陸龜蒙詩。更賦錦苞零。易。括囊無咎。李時珍曰。雷丸竹之餘氣所結。一曰竹苓。群芳譜。古松枯槎不復上生者。謂之茯苓。撥有大如拳者。李時珍曰。豬苓淡滲。升而能降。國史補。滌煩療渴。所謂茶也。

白話文:

李時珍說:雷丸也是木頭剩餘的氣息凝聚而成的,其他樹木都有,但楓樹最多。它會成塊零零落落地掉下來。陶弘景說:它的樹皮是黑色的,果肉是白色的,果實飽滿的品質最佳。陸龜蒙的詩句說:「再題贈錦苞零」,《易經》說:「括囊不會有災禍」。李時珍說:雷丸是由竹子的剩餘氣息凝聚而成的,也叫竹苓。據《羣芳譜》記載:古松枯死後,那些不能再長出新芽的枝幹就叫茯苓。可以長到人拳頭大小。李時珍說:豬苓可以輕微滲透,既能升又能降。據《國史補》記載:茶可以去除煩躁和解渴。

4. 白棘

味辛寒。主心腹痛。癰腫潰膿止痛。一名棘針。生川穀。莖如粉白。低列思名。針穿直刺。爪利鉤縈。鴇來肅肅。蠅止營營。景風洊至。赤實心誠。

白話文:

此藥味辛性寒,主治心腹疼痛。還可以消腫止痛,止膿。別名為棘針草。生長在山谷溪流中。莖部像粉一樣呈白色。低垂下來,又細又長。針狀細刺穿透直伸。爪子鋒利,倒鉤環繞。鴇鳥來時肅肅鳴叫,蠅蟲停駐嗡嗡歌唱。微風吹拂,花開茂盛。果實赤紅,內心誠摯。

蘇恭曰。白棘根如粉白。李時珍曰。列生而低者。為棘。觀名可辨。名醫曰。一名棘針。爾雅翼。棘刺有直者。鉤者。群芳譜。一名赤龍爪。詩。肅肅鴇翼。集於苞棘。又營營青蠅。止於棘。白虎通德論。景風至棘造實。陳留耆舊傳。夫棘中心赤。外有刺。象我言有棘。而赤心之至誠也。

白話文:

蘇恭說:白棘的根像米粉一樣白。

李時珍說:生長成一排且矮的植物是白棘。根據它的名稱就可以辨別。

一名醫說:白棘又叫「棘針」。

《爾雅翼》說:白棘的刺有直的,有彎的。

《羣芳譜》說:白棘又叫「赤龍爪」。

《詩經》說:鴇鳥的翅膀發出沙沙聲,聚集在有刺的植物中。又說:蒼蠅嗡嗡叫,停在刺叢上。

《白虎通德論》說:春風吹到刺叢上,刺叢就會結果實。

《陳留耆舊傳》說:刺叢的中心是紅色的,外面有刺。這表示我說話雖然有冒犯,但我的心卻是赤誠的。

5. 龍眼

味甘平。主五臟邪氣。安志。厭食。久服強魂。聰明。輕身不老。通神明。一名益智。生山谷。

旁挺幽姿。莫如南土。金飾蜜脾。玉流膏乳。星結良宵。珠還合浦。益智策勳。呼奴誰侮。

白話文:

味道甘平,對五臟的邪氣有治療作用。能安定心志,治療厭食。長期服用能增強精神,讓人聰明,身體輕盈,延緩衰老,通達神明。別名為益智,生長於山谷之中。

姿態幽雅,南方所產的尤其好。如金子裝飾著甜蜜的蜂房,如玉液流淌的香甜乳汁。星光點綴著良宵,珍珠歸還到合浦。益智立下功勳,誰敢輕視?

劉子翬詩。幽姿旁挺綠婆娑。詩。莫如南土。宋珏詩。外裹黃金飾。荔枝譜。龍目叢生。玉露流晨。李商隱詩。紅露花房白蜜脾。蘇軾詩。平地走膏乳。廣東志。澄海縣。七夕酒集。多用龍眼。謂之結星。風土記七日為良日。蘇軾詩。又恐珠還浦。名醫曰。一名益智。王象晉詩。況兼益智策勳殊。南方草木狀。一名荔枝奴。孟子。誰敢侮之。

白話文:

劉子翬的詩句:優雅的姿態,旁生綠葉,婆娑搖曳。

宋珏的詩句:不如南方的荔枝。

荔枝譜中記載:龍眼成羣生長,清晨露水潤澤。

李商隱的詩句:鮮紅的果實像露珠,白色的花房像蜂蜜。

蘇軾的詩句:在平地上流淌著果漿。

廣東志中記載:澄海縣在七夕期間有酒宴,常常用龍眼,稱為「結星」。風土記記載:第七天是良辰吉日。

蘇軾的詩句:又恐怕果實掉回河裡。

名醫稱荔枝為「益智」。

王象晉的詩句:何況益智的功績也特別。

南方草木狀中記載:荔枝又名「荔枝奴」。

《孟子》中說:誰敢輕視它。

6. 松蘿

味苦平。主瞋怒邪氣。止虛汗頭風。女子陰寒腫病。一名女蘿。生山谷。蒼顏老叟。玉女肩隨。陰籠月逗。風捲云垂。披衣結帶。補屋搴帷。歲寒相保。千載心期。

白話文:

中藥苦寒,性平。能治療發怒以及邪氣造成的疾病。可止虛汗和頭痛。女性陰寒引起的腫脹性疾病。又名女蘿。生長在山谷中。頭髮蒼白的老人,有著如少女般清秀的身影陪伴。月色朦朧,雲霧飄散。披著衣裳,繫著腰帶,修補屋頂,挑起窗簾。歲末寒冬互相依靠,千年相守的約定。

僧。法潛指松曰。此蒼顏叟。爾雅蒙玉女注。女蘿別名。禮。則肩隨之。杜牧詩。晝陰籠近山。於鵠詩。深蘿月不通。王融詩。因風捲復垂。新論。碧蘿附於青松。以茂凌雲之葉。劉刪詩。學帶非難結。為衣或易披。杜甫詩。牽蘿補茅屋。又。高蘿成帷幄。白居易詩。應能保歲寒。朱子詩。心期本自幽。

白話文:

僧人法潛指著松樹說:「這蒼老的老人。」《爾雅》蒙玉女的注釋中,女蘿別名為「蒼顏叟」。《禮記》中提到,蒼顏叟會在人的肩膀上。杜牧的詩句:「白天,陰影籠罩在近處的山上。」於鵠的詩句:「濃密的蒼顏叟,遮擋了月亮的光。」王融的詩句:「隨風捲起又垂落。」《新論》中說:「蒼顏叟依附在青松上,以茂盛的枝葉凌駕雲霄。」劉刪的詩句:「學著穿著蒼顏叟編織的帶子並不難,要做衣服也很容易。」杜甫的詩句:「用蒼顏叟的枝條修補茅草屋。」又:「高大的蒼顏叟形成了一片帷幕。」白居易的詩句:「應當能夠承受歲月的寒冷。」朱子的詩句:「彼此的心意原本就幽深。」

7. 衛矛

味苦寒。主女子崩中下血。腹滿汗出。除邪殺鬼毒。蟲注。一名鬼箭。生山谷。

白話文:

味道苦,性寒涼。主要治療婦女崩漏、下血。腹脹、出汗。驅除邪氣、殺死鬼毒。蟲子叮咬。別名鬼箭。生長在山谷中。

儼樹屯防。日閒捍衛。植植矛森。三稜羽綴。香罨薪燔。苦調酥制。箭以神名。威能驅厲。

白話文:

就像軍隊駐紮在高山上,隨時備戰禦敵。矛頭林立如樹木,羽毛裝飾得鮮豔奪目。點燃香料驅邪,用苦藥熬製藥膏。箭矢刻有神靈之名,威風凜凜可驅除邪祟。

歐陽修文。歷覽亭障。屯防之要。易日閒輿衛。李時珍曰。釋名言。齊人謂箭羽為衛。此物乾有三羽。如箭羽矛刃自衛之狀故名。生山石間。小株成叢。寇宗奭曰。人家多燔之遣祟。雷斆論。凡使用酥拌制。廣雅。一名神箭。范成大詩。猶有餘威可驅厲。

白話文:

歐陽修的文章裡提到有一種植物叫「亭障」,是軍隊防禦的重要材料。

《易經》中記載:「閒輿衛」。李時珍解釋說,「衛」是齊國人對箭羽的稱呼。這種植物乾枯時有三個葉片,形狀像箭羽,矛刃的形狀也像它用來防禦自己,因此得名。它生長在山石間,小株成叢。寇宗奭說,人們常把它焚燒來驅邪。雷斆論中記載,它的使用方式是與酥混合調製。

《廣雅》中也記載,它有一個別名叫做「神箭」。范成大在詩中寫道,它還有餘威可以用來驅逐妖魔鬼怪。

8. 合歡

味甘平。主安五臟。利心志令人歡樂無憂。久服輕身。明目得所欲。生山谷。

植根庭畔。夏景長暄。遊纓蘸暈。翦翠滋繁。來歡蠲忿。迎晝合昏。有情多種。共宿雙鴛。

白話文:

味道甘甜,性味平和。能安撫五臟,暢通心志,讓人心情愉悅,無憂無慮。長期服用能減輕身體重量,明目益智,讓人得償所願。生長在山谷中。

**詩句:**種植在庭院中,夏日裡陽光溫暖宜人。花朵像染上了顏料,翠綠的葉子茂密繁盛。帶來歡樂,消除忿恨。迎接清晨,陪伴黃昏。有情致的人種植很多,鴛鴦成雙成對棲息於此。

吳師道詩。植根向庭畔。韓琦詩。況茲夏景長。袁桷詩。馬嘶不動遊纓聳。(系名馬纓花)韓琦詩。紅白開成蘸暈花。雍裕之詩。蝶猶迷翦翠。杜牧詩。柯葉自滋繁。易林。來歡致福。嵇康論。合歡蠲忿。周禮注。迎暑以晝。求諸陽。陳藏器曰。其葉至暮即合。故名合昏。花史。

白話文:

吳師道詩句:根植於庭院旁。 韓琦詩句:尤其是在夏日景色中。 袁桷詩句:駿馬嘶鳴,長長的纓繩高高揚起。 韓琦詩句:紅白兩色盛開,暈染如花。 雍裕之詩句:蝴蝶猶如迷失在翠色的剪紙中。 杜牧詩句:樹枝葉子茂盛。 《易林》記載:迎接歡喜,帶來福氣。 嵇康《養生論》記載:合歡花能消除怨恨。 《周禮註》記載:面對著陽光迎接暑氣。 陳藏器記載:它的葉子到了傍晚就會合攏,因此得名「合昏」。

遜頓國。有情樹。亦晝開夜合。杜甫詩。合歡尚知時。鴛鴦不獨宿。歐陽修詞。雙鴛池沼水溶溶。

白話文:

在遙遠的異國,有一種神奇的樹木,它白天開放,夜晚合攏花朵。杜甫的詩中寫道:「合歡花也懂得時令,鴛鴦也不會孤零零地過夜。」歐陽修的詞中描繪了一幅美好的景象:「雙鴛鴦棲息在荷花池畔,池水清澈碧綠。」