葉志洗

《神農本草經贊》~ 卷一 上經 (13)

回本書目錄

卷一 上經 (13)

1. 桑上寄生

味苦平。主腰痛。小兒背強癰腫。安胎充肌膚。堅發齒。長鬚眉。其實明目輕身。通神。一名寄屑。一名寓木。一名宛童。生山谷。

瞻彼菀柔。夤緣苞系。共氣分形。緣根附蒂。柳紫稽疑。苕青殊裔。豆實香稠。蒼梧酒劑。

白話文:

味道苦且性平,主要用來治療腰痛、小兒背部強硬和癰腫,能安胎並充實肌膚,還能堅固牙齒,促進鬚髮和眉毛的生長。它實際上明亮視力,輕身健體,通達神經。又有名字叫做寄屑、寓木、宛童,生長在山谷中。

看那柔軟的樣子,靠著牆根系在一起,與氣息相互交融。根部相連,附著在蒂上。柳樹的顏色紫藍,讓人懷疑其不同的品種。豆類的果實香氣濃烈,像蒼梧的酒一樣。

詩。菀彼桑柔。唐書傳贊。蘿蔦夤緣。易。繫於苞桑。梁元帝書。分形共氣。梅堯臣賦。緣根兮附蒂。群芳譜。柳寄生亦紫藤。書。七稽疑。詩。苕之華。其葉青青。魏志紀。包舉殊裔。蘇頌曰。結子黃綠色。如小豆。汁稠者良。潯梧雜佩。桑寄生酒。出梧州。張正見詩。浮蟻擅蒼梧。謂此。

白話文:

桑寄生生長得茂盛。

像蘿蔔和蔦蘿那樣攀援纏繞。

桑寄生與桑樹形體相連,氣息相通。

桑寄生攀附在樹根和花蒂上。

柳寄生和紫藤也屬於寄生植物。

桑寄生長出的花像苕的花,葉子青翠。

桑寄生能包容不同種類的樹木。

蘇頌說:桑寄生果實成熟後呈黃綠色,像小豆子,汁液稠密的是好藥材。

潯州梧州有桑寄生酒。

張正見的詩中把桑寄生比喻為蒼梧山上的螞蟻,盛多茂密。

2. 杜仲

味辛平。主腰脊痛。補中益精氣。堅筋骨。強志。除陰下癢濕。小便餘瀝。久服輕身耐老。一名思仙。生山谷。

杜父仙去。嘉蔭翹思。紫封巨植。白折輕絲。足知為屨。牙效烹葵。形兼榆柘。酥蜜相宜。

白話文:

味辛、性平。主治腰脊痠痛。補益身體虛弱、精氣不足。強健筋骨。增強意志。去除陰部濕癢和尿滴不止。長期服用可以使身體輕盈,延緩衰老。又名「思仙」。生長在山谷中。

華佗仙去後,對他的恩德思念不已。高大的紫荊樹,潔白的絲瓜。腳踩的鞋子,牙齒好比烹煮的葵菜。外形兼具榆樹和柘樹的特點。適合搭配酥油和蜂蜜食用。

李時珍曰。昔有杜仲。服此得道。因以名之。晉書傳。杜預眾庶賴之。號曰杜父。蘇軾詩。幽人得嘉蔭。曹植詩。翹思遠退人。令狐楚詩。猶識紫泥封。蘇軾詩。不盡長林與巨植。群芳譜。皮色紫而潤。陶弘景曰。折之多白絲者佳。孟子。不知足而為屨。蘇頌曰。木可為履。

白話文:

李時珍說,古代有位叫杜仲的人,服用了這種藥物後得了道,所以就用他的名字來命名。

在《晉書》中記載,杜預受到百姓的擁戴,因此被稱為「杜父」。

蘇軾的詩中寫道:「幽居之人獲得了上天的庇佑。」

曹植的詩中寫道:「思念那位遠離塵囂的隱士。」

令狐楚的詩中寫道:「我還認得你用紫泥封過的信。」

蘇軾的詩中寫道:「盡情享受茂密的森林和高大的樹木吧。」

《羣芳譜》中記載,杜仲的樹皮呈紫色,且光澤潤滑。

陶弘景說,採集時如果折斷後有許多白色絲狀物,說明品質好。

孟子提出:「不知道滿足的人,總想為自己編織鞋履。」

蘇頌說,杜仲的木材可以做成鞋履。

益腳。初生嫩葉。可食。謂之檰牙。葉亦類柘。詩。七月烹葵及菽。爾雅。杜仲曼榆也。雷斆論。凡使用酥蜜和塗。

白話文:

對腳部有益。初春長出的嫩葉可以食用,稱為「檰牙」。葉子形狀類似柘樹葉。《詩經》中提到:「七月煮葵菜和豆子。」《爾雅》記載:「杜仲又稱曼榆。」雷斆的醫論中提到:「凡是使用酥油和蜂蜜,都要塗抹。」

3. 女貞實

味苦平。主補中。安五臟。養精神。除百疾。久服肥健。輕身不老。生山谷。貞固稱名。凍青類族。德育陰精。質森剛木。蠟放花凝。鵒來果熟。珠貫累累。牛李同馥。易。貞固足以幹事。又其稱名也。雜而不越。李時珍曰。凍青女貞別種。易。君子以類族。辨物典術。女貞木者。

白話文:

味道苦,性平。主要用於滋補身體,安定五臟,養護精神,消除各種疾病。長期服用可以增肥健壯,輕身延年。生長在山谷中,枝葉堅固挺拔,因此得名貞固。與凍青植物同科,吸收陰氣,性質像堅硬的樹木。蠟梅開時,它會凝結花蕾。黃鶯來臨時,它會結出成熟的果實。果實串串相連,如同珍珠項鍊,散發出與牛李相似的香味。

容易理解的解釋:

貞固這個名稱足以代表它的作用。它具有多種功效,但不雜亂無章。李時珍說:凍青和女貞是不同的種類。

哲學寓意:

君子應該按照類別來辨別事物,女貞木就是一個例證。

少陰之精。說文。楨剛木也。李時珍曰。近時以放蠟蟲。呼為蠟樹。群芳譜。凡採蠟樹上如凝霜。謂之蠟花。李時珍曰。女貞實。鸜鵒喜食之。累累滿樹。黑似牛李子。

白話文:

少陰之精

堅硬的樹木。

李時珍說:現在把放蠟蟲的樹木稱為蠟樹。

根據《羣芳譜》記載,從蠟樹上採集像霜一樣凝結的東西,稱為蠟花。

李時珍說:女貞的果實,鸜鵒鳥喜歡吃。果實密密麻麻地長滿樹枝,黑色的外觀像牛李子。

4. 木蘭

味苦寒。主身大熱在皮膚中。去面熱赤皰。酒皶。惡風瘨疾。陰下癢濕。明耳目。一名林蘭。生山谷。

白話文:

味苦,性寒。主治全身大熱,表現在皮膚上;祛除面部發熱、紅腫、水泡;治療酒糟鼻、惡風、瘵疾(皮膚病);陰部瘙癢、潮濕;明目。又名林蘭。生長於山谷中。

利通舟楫。分劑刀圭。蘭如同臭。蓮不汙泥冰堅雪白。鶴唳猿啼。花身依舊。慚愧闍黎。述異記。潯陽七里洲。有魯班刻木蘭舟。庾信詩。量藥用刀圭。李時珍曰。其香如蘭。其花如蓮。易。同心之言。其臭如蘭。周敦頤說。出汙泥而不染。成公綏賦。峨峨堅冰。霏霏白雪。

李華賦。鶴既唳兮猿復啼。陸龜蒙詩。幾度木蘭舟上望。不知原是此花身。王播詩。慚愧闍黎飯後鐘。

白話文:

船隻可以暢通無阻。藥物分量精準。蘭花的香味相同。蓮花不沾泥污,冰堅白如雪。鶴的鳴叫,猿的啼聲。花朵依然如初。愧對高僧。記載異事。潯陽七里洲,魯班雕刻木蘭舟。庾信詩:測量藥物,用刀圭分量。李時珍說:它的香氣像蘭花,它的花朵像蓮花。易經:志同道合的人說的話,其味道像蘭花。周敦頤說:生長在污泥中而不受污染。成公綏賦:高聳的堅冰,紛飛的白雪。

李華賦 仙鶴已經長鳴,猿猴又開始啼叫。

陸龜蒙詩 多次在木蘭舟上遠眺, 不知原來是此花的身軀。

王播詩 慚愧啊,闍黎在飯後敲響了鐘聲, 提醒我修行不夠精進。

5. 蕤核

味甘溫。主心腹邪氣。明目。目赤痛傷淚出。久服輕身。益氣不飢。生山谷。

莖附蕤蕤。叢生刺勁。充耳垂璫。明眸引鏡。鑽豈攻堅。懷非致敬。函谷巴西。云舒星映。

白話文:

莖附蕤蕤草味甘性溫。主治心腹邪氣,明目,眼睛紅痛有傷口流淚。長期服用可以減輕體重,益氣不飢餓。生長在山谷中。

莖附蕤蕤草莖柔弱下垂。叢生有刺,刺尖銳。花蕊下垂像耳環。眼睛明亮如鏡子。鑽探不能攻堅,懷疑不能得尊重。函谷關西部的巴西郡,雲氣舒展,繁星點綴。

韓保升曰。蕤子附莖生。李時珍曰。花實蕤蕤下垂。故謂之蕤。郭璞曰。叢生有刺。實如耳璫。紫赤可食。詩。充耳琇瑩。於濆詩。天與雙明眸。王融序引鏡皆明目。晉書傳。王戎家有好李。恆鑽其核。論語。鑽之彌堅。禮。其有核者懷其核。左傳。勤禮莫如致敬。名醫曰。生函谷及巴西。吳普曰。八月採。孔稚圭啟。綠葉云舒。朱實星映。

白話文:

韓保升說:蕤子寄生在其他植物的莖上生長。

李時珍說:它的花和果實都鬆軟地向下垂,所以稱之為蕤。

郭璞說:它叢生,有刺,果實像耳墜,紫紅色,可以食用。

《詩經》:「耳環晶瑩剔透。」

《於濆詩》:「上天賜予我一雙明亮的眼睛。」

王融序引鏡子:「都可以明目。」

《晉書》記載:王戎家裡有好吃的李子,他經常鑽開果核。

《論語》:「鑽得越多,它就越堅固。」

《禮記》:「有果核的,就帶上它的果核。」

《左傳》:「勤奮的禮節,沒有比尊敬更重要的了。」

《名醫》記載:蕤子生長在函谷關和巴西。

吳普說:在八月採收蕤子。

孔稚圭啟《翠微洞天賦》:「綠葉舒展開來,朱紅色的果實映襯著星光。」

6. 橘柚

味辛溫。主胸中瘕熱。逆氣。利水穀。久服去臭下氣。通神。一名橘皮。生山谷。

識小識大。相保歲寒。珠胎矞郁。鐳鬥霜攢。貞心榮麗。仁崽甘酸。璇樞散採。雲夢翹觀。

白話文:

味道辛辣溫熱。主要治療胸中積熱、逆氣。有助於利水利穀。長期服用可去除穢氣、理氣。有通神的作用。別名為橘皮。生長在山谷。

識小識大,相保歲寒。 珠胎矞鬱,鐳鬥霜攢。 貞心榮麗,仁崽甘酸。 璇樞散採,雲夢翹觀。

懂得細微處,也能掌握全局,就像耐寒的松柏可以相伴度過寒冬。 珍珠般的身孕豐滿而嬌艷,北斗星在嚴寒中閃耀如同霜花。 堅貞的心靈將綻放美麗的花朵,仁厚的孩子會帶來甘美和酸楚的滋味。 璇樞星散發出光芒,雲夢澤的鶴展翅翱翔。

書傳。小曰橘。大曰柚。論語。賢者識其大者。不賢者識其小者。白居易詩。應能保歲寒。劉克莊詩。淡月珠胎明璀璨。李時珍曰。橘從矞。內赤外黃。香霧紛郁。有似乎矞雲。廣州記。鐳柚實大如斗。方回詩。滿頤霜雪攢。李紳詩。不隨寒暑換貞心。虞羲詩。榮麗在中州。

白話文:

書籍記載:果實小的叫做橘子,大的叫做柚子。

《論語》上說:有智慧的人認識事物的整體。沒有智慧的人只認識事物的局部。

白居易的詩句:橘子能在寒冬中保持果實。

劉克莊的詩句:淡雅的月光照亮著柚子,珠圓玉潤,格外璀璨。

李時珍說:橘子從酸澀的矞子生長而來,果肉內裡呈紅色,外皮呈黃色,散發著濃鬱的香氣,宛若矞雲。

《廣州記》記載:柚子果實巨大,像鬥一樣。

方回的詩句:滿口的柚子汁水,如霜雪般潔白晶瑩。

李紳的詩句:不論寒暑,橘子始終保持著堅貞的品格。

虞羲的詩句:橘子在中原地區枝繁葉茂。

群芳譜。名仁崽者。柚類也。黃庭堅詩。如食橘柚知甘酸。春秋運鬥樞。璇樞星散為橘。呂氏春秋。果之美者。有云夢之柚。

白話文:

羣芳譜記載,有一種名為「仁崽」的水果,屬於柚子類。

黃庭堅有詩云:「就像吃橘子柚子,才能明白甘甜和酸」。

春秋運鬥樞記載,璇樞星散落形成橘子。

呂氏春秋記載,世界上最美味的水果,有云夢出產的柚子。

7. 發髲

味苦溫。主五癃。關格不通。利小便水道。療小兒癇。大人痓。仍自還神化。

髓海精華。冠年儀表。理淨千梳。割分一繚。化儼伏雞。神驅飛鳥。余髢僮僮。堆云妝曉。

白話文:

味苦性溫,能治療五種水腫、關格不通、利小便水道,以及治療小兒癇、大人痓病,使神智恢復正常。

髓海精華,容貌端莊大方,梳理整齊的頭髮。剪下一束頭髮,變成伏雞的形狀,神靈驅使著飛鳥。其他頭髮修剪得整齊,堆積如雲,妝點著清晨。

素問注。腦者髓之海。發者腦之華。雷斆論。發髲是男子年二十以來。無疾患於頂心剪下者。淮南子。行為儀表。蘇軾詩。理髮千梳淨。晉書傳。割而分之。唐書傳。貴妃楊氏引刀斷一繚發。名醫曰。合雞子黃煎之。消為水。參同契。伏雞用其卵。陳藏器曰。生人發掛果樹上。

白話文:

《素問注》:大腦是骨髓的海洋,頭髮是大腦的花朵。

《雷斆論》:男子年滿二十後,如果沒有頭頂疾病,可以把頭髮剪下來。

《淮南子》:頭髮是儀表的體現。

蘇軾詩句:梳理頭髮,洗淨萬千煩憂。

《晉書傳》:把頭髮剪開分開。

《唐書傳》:貴妃楊氏用刀剪斷了一束頭髮。

名醫說:把雞蛋黃煎熟,溶解成水。

《參同契》:用雞蛋孵化小雞。

陳藏器說:孩子出生時,頭髮掛在果樹上。

烏鳥不敢來食其實。詩。不屑髢也。詩傳。被之僮僮。編髮為之。薛士隆賦。發堆云兮鬢蟬翼。溫庭筠詩。懶逐妝成曉。

白話文:

烏鴉不敢接近並食用它的果實。──出自《詩經》

不屑於配戴用絲帶裝飾的髮髻。──出自《詩經傳》

被它遮掩住,顯得整整齊齊。──出自薛士隆的賦

頭髮堆積成雲,鬢髮像蟬翼一樣美麗。──出自溫庭筠的詩

懶得起牀梳妝,直到天亮。

8. 龍骨

味甘平。主心腹。鬼注精物老魅。咳逆泄利。膿血。女子漏下。癥瘕堅結。小兒熱氣驚癇。齒。主小兒大人驚癇。瘨疾狂走。心下結氣。不能喘息。諸痙。殺精物。久服輕身。通神明延年。生山谷。

形留曠澤。升憶景雲。挺奇煉蛻。厲漱編齦。駿同羖市。象類身焚。用潛施溥。枯朽靈芬。

白話文:

味道甘甜,性味平和。主治心腹疼痛。驅除鬼魅、邪靈和老年癡呆。治療咳嗽、嘔吐、腹瀉、膿血。女性白帶過多。癥瘕積塊。小兒發熱驚厥。牙齒疾病。治療小兒和成人驚厥。狂躁症和亂跑亂跳。心下積氣,喘不過氣。各種痙攣。殺死邪魅。長期服用可以減輕體重,通明神智,延年益壽。生長在山谷中。

形留曠野中的湖澤,靈感升騰如雲霞。

挺拔清奇,煉化蛻變而出。

銳利犀利的牙齒,排列整齊。

駿馬與羊羣交融,形象相似。

象類身焚,留下靈芬。

用潛移默化的方式,將恩澤施予眾生。

枯朽之物中蘊藏著靈性與芬芳。

拾遺記。南潯之國有洞穴。中有毛龍。時蛻骨於曠澤之中。易疏。龍吟則景雲出。權德輿序。挺神奇。祛物怪。告練蛻之地。晉書傳。所以漱石。欲厲其齒。李禎詩。香齦皓齒疑貝編。黃庭堅詩。千金市骨今何有。士或不償五羖皮。左傳。象有齒以焚其身。易。潛龍勿用。又德施溥也。晉書傳。榮加枯朽。馮衍賦。揚屈原之靈芬。

白話文:

  • **拾遺記:**在南潯國有一個山洞,裡面棲息著毛龍。毛龍會定期在空曠的沼澤中蛻皮。
  • **易疏:**龍吟會出現祥雲。
  • **權德輿序:**彰顯神奇,驅除妖異,預示蛻變之地。
  • **晉書傳:**漱石可以磨利牙齒。
  • **李禎詩:**香氣撲鼻的牙齦和潔白的牙齒,猶如貝殼編織成的花紋。
  • **黃庭堅詩:**花錢買骨頭,現在怎麼樣了?有人連五張羊皮都買不起了。
  • **左傳:**象牙會焚毀象的身體。
  • **易經:**潛龍勿用,表示德澤廣施。
  • **晉書傳:**榮耀加身,枯朽轉盛。
  • **馮衍賦:**發揚屈原的芬芳美德。