陳歧

《醫學傳燈》~ 卷上 (1)

回本書目錄

卷上 (1)

1. 脾胃

人之有脾胃。猶地之有土也。萬物生化於土。而人之五臟六腑。大經小絡。以及皮肉筋骨。無不資生於脾胃。一身之要物也。蓋命門真火。乃父之精氣。附於兩腎之間。未有此身。先有此氣。出於天成。不假人為。所以謂之先天。若夫脾胃之氣。飲食五味。變生五氣。以奉生身。

全藉人為。後天之氣也。飲食雖能養人。亦能害人。欲求長生者。全要飲食節制。為卻病之良方。飲食之所以養人者。原取其氣。不取其味。因穀味甘淡。故假五味以引之。然亦不可偏嗜。辛味歸肺。肺盛則金來剋木。肝血不生。甘味歸脾。脾盛則土來剋水。腎精消散。苦味歸心。

白話文:

人體有脾胃,就如同大地有土壤一樣。萬物從土壤中生長,而人體的五臟六腑、經絡以及皮肉筋骨,都依靠脾胃來滋養,是人體最重要的器官。

生命的本源是命門真火,那是父親的精氣,存在於兩腎之間。在我們出生之前,就已經有了這股先天之氣,來自於自然,非人力所能創造。而脾胃之氣則不同,它依靠飲食五味轉化而生,用來滋養身體,是後天之氣。

飲食可以滋養人,但同樣也可能傷害人。想要長壽,就必須節制飲食,這是預防疾病的良方。飲食之所以能滋養人,是因為我們攝取的是食物的精氣,而不是味道。穀物本身味道甘淡,所以需要用五味來引導。但也不可偏食,辛味歸肺,肺氣過盛會剋制肝木,導致肝血不足;甘味歸脾,脾氣過盛會剋制腎水,導致腎精流失;苦味歸心,……

心盛則火來剋金。肺氣虛耗。酸味歸肝。肝盛則木來剋土。脾氣虧損。鹹味歸腎。腎盛則水來剋火。心血不足。今人烹炮一物。必備五味。全是不欲偏勝之意。惟腎水多有不足。故咸物獨多。然亦不可偏勝也。

(云來按若味過於辛且能傷肺耗氣損陰味過於甘且能壅氣生痰滿中味過於苦且能傷脾胃而動燥火味過於酸且能攣筋槁骨枯肌傷肺味過於咸且能傷血損肺再評此按發原本所未發)每日飯食。只宜八分。不可儘量。凡遇外有茶水。家食即當減去一次。每見恣意飲食之人。非不節制。

一至食當其前。不覺食指之欲動。此嗜欲之性。人所不自禁者也。吾輩終歲用藥。補益者少。消導者不計其數。寧非嗜欲之自戕乎。日進飲食。必須碎咬細齧。徐徐嚥下。方不傷脾。食後慢行百步。用手搓磨其腹。庶幾飲食可消。最忌食後就寢。耳無所聞。脾即不磨。肺氣又不為之四布。

白話文:

心火旺盛會克制金,導致肺氣虛弱。酸味歸屬於肝,肝氣過盛會克制土,導致脾氣虧損。鹹味歸屬於腎,腎氣旺盛會克制火,導致心血不足。現代人烹調食物,必定使用五種味道,目的是為了避免單一味道過於強烈。然而,腎水往往不足,因此鹹味的食物較多,但也不能過度。

古代醫書提到,味道過於辛辣會傷肺耗氣損陰,過於甜膩會壅氣生痰滿中,過於苦澀會傷脾胃而動燥火,過於酸會攣筋槁骨枯肌傷肺,過於鹹會傷血損肺。因此,我們每日飲食應該只吃八分飽,不可過量。如果喝茶或在家吃飯,就應該減少一次進食。我常常看到有些人放縱飲食,並非不節制,而是被貪婪的慾望控制。

在進食之前,我們往往無法抑制食指的慾望,這是人類的嗜欲本性。我們終年服用藥物,補益的藥物很少,而消導的藥物卻數不勝數,這難道不是嗜欲的自我傷害嗎?每天飲食都要細嚼慢嚥,慢慢吞咽,才不會傷脾。飯後要慢走百步,用手搓揉腹部,有助於消化。最忌諱飯後就寢,因為耳朵聽不到外界聲音,脾胃無法磨煉,肺氣也無法散佈全身。

惟有鬱結成病而已。至於夜食尤當屏絕。自平旦以至日中。胃氣行陽。二十五度。飲食易消。日中以至合夜。胃氣行陰。二十五度。飲食難消。釋教過午不食。其亦衛生之大則歟。更有病後虛人。元氣未復。脾氣不能勝穀氣。只須白粥調理。扶助元氣。肥甘硬物。不但不能消化。

且增其病。不可不察也。平日調理丸藥。宜用滋陰健脾丸。蓋腎主藏精。其所以生精生血者。全賴飲食生化。而輸歸於腎。脾胃一強。精血自足。張潔古云。補腎不如補脾。旨哉言乎。六味地黃丸一方。其性孤陰。但可降火。不能生精。苟非陰虛有火者。必以健脾為主治也。

白話文:

只有鬱結才會導致生病。至於晚上吃東西,更應該完全避免。從早上到中午,胃氣運行屬陽,消化力強,食物容易消化。從中午到晚上,胃氣運行屬陰,消化力弱,食物難以消化。佛教提倡午后不食,這也是養生的重要原則。另外,病後虛弱的人,元氣尚未恢復,脾氣不足以消化食物,只能吃白粥來調理,扶助元氣。油膩、堅硬的食物,不但不能消化,反而會加重病情,不可不注意。平時調理身體,應該服用滋陰健脾的藥物。因為腎臟主宰藏精,而精氣和血液的生成,完全依賴飲食的營養轉化,並最終歸於腎臟。脾胃強健,精血自然充足。張潔古說:「補腎不如補脾」,這句話很有道理。六味地黃丸性寒偏陰,只能降火,不能生精。如果不是陰虛火旺的人,就應該以健脾為主要治療方向。

脾胃雖能化物。而其所以化物者。實是下焦水火二氣。命門火衰。釜底無薪。其何能熟。古方理中湯八味地黃丸。皆知補火以生土也。至若水虧不能化物者。諸書毫未之及。腎司五液。入脾為涎。腎家陰虛有火。津液不足。脾土乾燥。健運何施。予用歸芍門冬。加入楂曲等藥。

無不應也。然脾胃雖為要物。而先天命門。又為一身之至寶。節房欲。慎勞苦。戒遠行。其亦保養先天之一法歟。

滋陰健脾丸

人參(二兩),麥冬(三兩),五味(一兩),白朮(三兩),白茯(二兩),甘草(一兩),山藥(三兩),石斛(一兩),陳皮(一兩),山楂(三兩)

白話文:

脾胃雖然能夠消化食物,但它之所以能消化食物,其實是依靠下焦的水火二氣。如果命門之火衰弱,就好比鍋底沒有柴火,怎麼能煮熟食物呢?古方理中湯、八味地黃丸,都懂得補火以滋生脾土。

至於水虧不能化物,諸多醫書卻沒有提到。腎臟主司五液,其中一部分進入脾胃化作唾液。腎陰虛火旺,津液不足,脾土就會乾燥,如何運化呢?因此我用生地、芍藥、麥門冬,加入山楂、神曲等藥,效果都很顯著。

雖然脾胃是重要的器官,但先天的命門之火,更是全身的至寶。要節制房事,避免勞累,戒掉遠行,這些也是保養先天的方法。

滋陰健脾丸方劑:

人參(二兩)、麥冬(三兩)、五味子(一兩)、白朮(三兩)、白茯苓(二兩)、甘草(一兩)、山藥(三兩)、石斛(一兩)、陳皮(一兩)、山楂(三兩)

古方健脾丸。乃純陽之品。脾虛有寒者宜之。若中宮有火。不能化物者。此方極妙。

益氣健脾湯

人參,白朮,白茯,甘草,陳皮,半夏,山楂,神麯,苡仁,澤瀉

正氣虛。飲食少。當以補藥為君。消食為佐。若飲食多者。又以消食為君。補藥為佐也。症非泄瀉下痢。宜加當歸。氣虛甚者。加黃耆炮姜。滯重者加厚朴。

養血健脾湯

白話文:

古方健脾丸

古方健脾丸,屬純陽藥性,適合脾虛寒者服用。若脾胃有火,無法正常消化食物者,此方效果極佳。

益氣健脾湯

**藥材:**人參、白朮、白茯苓、甘草、陳皮、半夏、山楂、神麴、苡仁、澤瀉

功效:

  • 若正氣虛弱,飲食減少,以補益藥材為主,消食藥材為輔。
  • 若飲食過多,則以消食藥材為主,補益藥材為輔。
  • 若無腹瀉或痢疾,可加入當歸。
  • 若氣虛嚴重,可加入黃耆、炮姜。
  • 若食積停滯,可加入厚朴。

養血健脾湯

注: 此處缺少養血健脾湯的藥方,僅提供功效說明,可能需要補充更多資訊。

當歸,白芍,麥冬,山楂,神麯,陳皮,澤瀉,白茯,苡仁,桔梗

滯重加厚朴

(新增),戊癸湯

破故紙,人參,茯苓,雞內金,生薑,菟絲子,白朮,甘草,沙苑子,大棗

(新增),消食健脾丸

枳實,白朮,山楂,人參,神麯,雞內金,麥芽,連翹

白話文:

當歸、白芍、麥冬、山楂、神麴、陳皮、澤瀉、白茯苓、薏仁、桔梗,若症狀滯重則加厚朴。此外,可服用戊癸湯。破故紙、人參、茯苓、雞內金、生薑、菟絲子、白朮、甘草、沙苑子、大棗,亦可選用消食健脾丸。枳實、白朮、山楂、人參、神麴、雞內金、麥芽、連翹,這些藥材亦可搭配使用。

2. 傷風

風為陽邪。只傷三腸。不傳三陰。由太陽而陽明。由陽明而少陽。亦有首尾只在一經者。非若傷寒之傳三陰也。肺為華蓋。內通膀胱。而為氣之主。所以太陽傷風。則肺亦咳。凡渾身痠痛。咽乾眼脹。或鼻之兩旁迎香穴痛。不必咳嗽。汗出然後為風也。治分有汗無汗。無汗為感冒。

有汗為傷風。傷風之脈。浮細而緩。或前小後大。人身之中有衛氣。有榮氣。榮深而衛淺。風但傷衛。所以不可發表。發之則汗多亡陽。或津液虧損。變生壞症。宜用參蘇飲。微解其肌。仲景用稀粥以助汗者。因解肌之藥不能達表。故與粥以助之。若腹中有滯。此法又不宜用矣。

白話文:

風屬於陽性邪氣,只會傷害三腸,不會傳染到三陰。它會從太陽經蔓延到陽明經,再從陽明經蔓延到少陽經。也有一些情況是只局限在一條經脈上,不像傷寒會傳染到三陰。肺就像屋頂一樣,與膀胱相通,是氣的主人。因此,太陽經受風邪侵襲,肺部就會咳嗽。如果全身痠痛、咽喉乾燥、眼睛脹痛,或者鼻子兩側迎香穴疼痛,即使沒有咳嗽,只要出汗了就一定是風邪入侵。治療要根據是否有汗來區分,無汗稱為感冒,有汗稱為傷風。傷風的脈象浮細而緩,或者前小後大。人體內有衛氣和榮氣,榮氣深在,衛氣淺表。風只傷害衛氣,所以不可發汗,發汗會導致汗出過多、陽氣耗散,或者津液虧損,引發其他疾病。應該使用參蘇飲,輕微解開肌膚。仲景用稀粥來幫助發汗,是因為解肌的藥物不能到達體表,所以用粥來輔助。如果腹中有積滯,就不宜用這種方法。

解散之後。身熱咳嗽者。此中伏有妙義。經云。外邪之入必與內邪相合。傷風之人。平日有痰有火。火熏皮毛。腠理不密。風從火勢。火借風威。互相鼓煽。不去其痰。屢痊屢發無有已也。此痰伏於肺胃之間。膠黏固結。非半夏可除。宜用蘇杏二陳湯。內有杏仁油以潤之。金沸咸以軟之。

庶幾痰消而火降也。如耳中氣閉。咳嗽口苦。邪傳少陽膽經。宜用柴陳湯。亦加杏仁金沸之類。不可過用發散也。三陽既盡。咳嗽宜愈。每見傷風久嗽不止者。其故何耶。真陰素虛。咳久傷氣。肺葉不收。不治多成癆怯。宜用加味地黃湯。斂而降之。若脈來細緩無力。或洪大無力者。

白話文:

治療「解散」方後,患者仍然出現發燒咳嗽的情況,這其中有奧妙之處。古籍記載,外邪入侵必定會與體內病邪相結合。風寒感冒的人,平時就容易有痰火,火氣薰蒸皮膚毛髮,導致毛孔閉塞,風邪乘虛而入,火邪助長風勢,互相助長。如果不祛除痰火,就會反复發作,無法根治。這種痰火積聚在肺胃之間,粘稠凝結,非半夏所能去除,應該服用蘇杏二陳湯。湯藥中含有杏仁的油脂潤燥,金沸的鹹性軟化痰結,希望能達到化痰降火的效果。

如果患者出現耳鳴氣悶、咳嗽口苦的症狀,說明邪氣已經傳入少陽膽經,應該服用柴陳湯,同時也要加入杏仁、金沸等藥物,不可過度使用發散藥物。三陽經病邪消退後,咳嗽應該會好轉。經常遇到風寒感冒久咳不愈的患者,其原因往往是真陰虛弱,久咳傷氣,肺葉無法收縮,如果不及时治疗,容易发展成痨瘵。此时应该服用加味地黄汤,起到收敛降氣的作用。如果患者脈象細弱無力,或洪大無力,則需另作考慮。

中氣大虛。土不生金。宜用加減補中湯。固其元氣。曾見傷風氣虛。隨治隨作。後至氣脫而死。病症雖小。亦可畏也。

傷風汗多者。衛氣不固。風邪襲入榮中。以致四肢微冷。冷汗多出。脈來沉細如絲。宜用桂枝芍藥湯。倍加黃耆。若脈來洪大無力。身熱汗出者。元氣猶未大傷。但用桂枝可也。

傷風面腫者。咳嗽氣急。脈多沉弦。風邪從呼吸而入。客於肺管。肺葉脹大不收。失其降下之令。氣逆於頭面而為腫也。甚則上身俱腫。醫者不識。呼為水腫。誤人多矣。宜用芎蘇散散之。咳血者。宜用茯苓補心湯治之(肺逆失降而為膚腫且肺主皮毛故也豈可誤為水哉)

白話文:

中氣虛弱,脾土不能生金,應該使用補中湯來補益元氣。曾經遇過傷風體虛的患者,隨病隨治,後來卻因元氣耗盡而亡,可見病症雖小,也不能輕忽。

傷風出汗多的病人,衛氣不足,風邪侵入營氣,導致四肢冰冷、冷汗不止,脈象沉細如絲,應該使用桂枝芍藥湯,並加倍黃耆。如果脈象洪大無力,身體發熱出汗,元氣還沒有受損太嚴重,只用桂枝即可。

傷風面部腫脹、咳嗽氣喘、脈象沉弦,這是因為風邪從呼吸進入,停留在肺管,導致肺葉腫脹,失去下降的功能,氣逆上衝至頭面而引起腫脹。嚴重的情況下,上半身都會腫脹。有些醫生不了解,誤認為是水腫,造成很多錯誤的治療。應該使用芎蘇散來散解風邪。如果出現咳血,則應該使用茯苓補心湯治療。(肺氣逆升不能下降,導致皮腫,而肺主皮毛,怎麼會是水腫呢?)

無汗傷風者謂之感冒。因有咳嗽邪氣。留連三陽。不傳三陰。所以較傷寒為輕也。但當禁其飲食。與傷風不同。宜用藥芎散。或人參敗毒散治之。其中在經在腑。悉從傷寒調治。無二法也。

參蘇飲

陳皮,半夏,白茯,甘草,桔梗,枳殼,前胡,木香,紫蘇,葛根,人參

白話文:

感冒是指沒有發汗的傷風,由於咳嗽邪氣停留在三陽經,無法傳到三陰經,所以比傷寒輕。但必須禁食,與一般的傷風不同,宜用芎散或人參敗毒散治療。無論是經絡還是臟腑,都應依照傷寒的治療方法,沒有第二種方法。參蘇飲方劑包含陳皮、半夏、白茯苓、甘草、桔梗、枳殼、前胡、木香、紫蘇、葛根、人參。

風盛則氣壅。氣壅故痰聚。是方多用順氣之品。可見傷風以利氣為第一義矣。醫者須識此意。咳嗽聲啞者。宜加黃芩。(按黃芩宜用枯者取輕清之義原本未分晰特重訂正)

蘇杏大棗

陳皮,半夏,白茯,甘草,枳殼,桔梗,紫蘇,杏仁,金沸草,桑皮

此方順氣化痰。於理是矣。而又用紫蘇者。以其餘邪未盡也。胸不寬加厚朴。(按方中金沸草宜絹包不爾有毛射入肺而咳甚矣)

加味柴陳湯

白話文:

風寒侵襲,容易導致氣機阻滯,氣機不通則痰液積聚。這個方子主要使用順氣化痰的藥材,可見治療風寒所致的咳嗽,首要目標是疏通氣機。醫生應該牢記這一點。如果咳嗽伴隨聲音嘶啞,可以加入黃芩,建議使用乾燥的黃芩,以取得輕清的藥效。

方劑中含有陳皮、半夏、白茯苓、甘草、枳殼、桔梗、紫蘇、杏仁、金沸草、桑皮,這些藥材都具有順氣化痰的作用,符合藥理原則。此外,加入紫蘇,是因為可能仍有餘邪未盡。如果胸悶氣滯,可以加入厚朴。注意,金沸草應該用絹布包裹,否則毛刺會進入肺部,導致咳嗽加重。

柴胡,黃芩,半夏,甘草,陳皮,白茯,枳殼,杏仁,金沸草

加味地黃湯

熟地,山藥,白茯,山萸,丹皮,澤瀉,麥冬,五味,烏梅

加減益氣湯

人參,白朮,甘草,黃耆,當歸,陳皮,麥冬,五味子

桂枝湯

白話文:

柴胡、黃芩、半夏、甘草、陳皮、白茯苓、枳殼、杏仁、金沸草,加味地黃湯,包含熟地、山藥、白茯苓、山萸肉、丹皮、澤瀉、麥冬、五味子、烏梅;另加加減益氣湯,包含人參、白朮、甘草、黃耆、當歸、陳皮、麥冬、五味子;最後以桂枝湯作為湯底。

桂枝(三錢),白芍(生用三錢),甘草(二錢),大棗(三枚),浮麥(一撮)

氣虛脈細加黃耆

茯苓補心湯

陳皮,半夏,白茯,甘草,枳殼,桔梗,前胡,紫蘇,乾葛,當歸,川芎,白芍,熟地(萬不可用以滋陰膩膈遏伏外邪當辨外風之有無是為至要)

此即參蘇飲合四物湯是也。參蘇一倍。四物湯原是兩倍。不可輕重失倫。

咳血者。忌半夏。以花粉代之。川芎亦當議去。(按審邪正而用藥如正虛邪重當用參蘇飲二倍四物湯一倍醫貴變通而化裁之豈可執一以誤人哉。)

芎蘇散

紫蘇,乾葛,柴胡,川芎,陳皮,半夏,白茯,甘草,枳殼,桔梗

白話文:

方劑中包含桂枝、白芍、甘草、大棗、浮麥,若患者氣虛脈細則加黃耆。此方為茯苓補心湯,另可搭配陳皮、半夏、白茯苓、甘草、枳殼、桔梗、前胡、紫蘇、乾葛、當歸、川芎、白芍、熟地等藥材。注意,熟地不可用於滋陰膩膈,以免遏伏外邪。此方為參蘇飲合四物湯,參蘇飲用量為四物湯的一倍,不可輕重失倫。若患者咳血,則忌用半夏,可改用花粉,川芎亦需斟酌是否使用。用藥需根據患者的邪正虛實情況,靈活變通,不可拘泥於一法。

芎蘇散則包含紫蘇、乾葛、柴胡、川芎、陳皮、半夏、白茯苓、甘草、枳殼、桔梗。