徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之一百 (5)

回本書目錄

卷之一百 (5)

1. 導引

莊子曰:吹噓呼吸,吐故納新,熊經鳥伸,為壽而已矣。此導引之士、養形之人,彭祖壽考者之所好也。由是論之,導引之術,傳自上世,其來久矣。故曰彭祖之所好。其來自修養家、醫家所談,無慮數百。今取其要約切當者十六條,參之諸論,大概備矣。

凡行導引法,常以夜半及平旦將起之時為之。此時氣清腹虛,行之益人。先閉目握固,冥心靜坐,叩齒三十六通。即以兩手抱項,左右宛轉二十四。(此可以去腎脅積聚風邪。)復以兩手相叉,虛空托天,抑手按項二十四。(此可以除胸膈間邪氣。)復以兩手心掩兩耳,卻以第二指壓第三指,彈擊腦後二十四。

白話文:

莊子說:「吹噓呼吸,吐故納新,熊經鳥伸,都是為了長壽而已。這些是導引之士、養生之人,以及彭祖這些長壽之人所喜愛的。從這點來看,導引之術,流傳自上古,歷史悠久。所以說彭祖所喜愛的。這些養生方法、醫術,從古至今,不計其數。現在我取其精華,最實用、最關鍵的十六條,參照其他論述,大概都包括在內了。

凡是練習導引法,通常在半夜以及清晨將要起床的時候進行。這時候空氣清新,肚子空虛,練習對人體更有益處。首先閉目握拳,靜心靜坐,叩齒三十六下。接著雙手抱住後頸,左右旋轉二十四下。(這可以去除腎臟和肋骨部位積聚的風邪。)然後雙手交叉,虛空托舉,壓手按住後頸二十四下。(這可以去除胸膈之間的邪氣。)最後雙手心掩住雙耳,用第二指壓住第三指,彈擊腦後二十四下。

(此可除風池邪氣。)復以兩手相促,按左膝左捩身,接右膝右捩身二十四。(此可以去肝家風邪。)復以左手一向前一向後,如挽五石弓狀二十四。(此可以去腎腋積邪。)復大坐,展兩手紐項,左右反顧肩膊二十四。(此可以去脾家積邪。)復兩手握固,並拄兩肋,擺撼兩肩二十四。

(此可以去腰肋間風邪。)復以兩手大捶臂及膊,反捶背上連腰股各二十四。(此可以去四肢胸臆之邪。)復大坐斜身偏倚,兩手齊向上如托天狀二十四。(此可以去肺間積聚之邪。)復大坐伸腳,以兩手向前,低頭攀腳二十次,卻鉤所伸腳屈在膝上,按摩之二十四。(此可以去心胞絡邪氣。

白話文:

首先,兩手互相搓揉,接著按住左膝並向左轉身,再按住右膝向右轉身,重複24次,可以消除風池邪氣。接著,兩手前後交替,像拉弓一樣重複24次,可以去除肝臟的風邪。再以左手向前、向後伸展,像拉五石弓一樣重複24次,可以去除腎腋積聚的邪氣。然後,坐正,伸展雙手,扭轉脖子,左右轉動肩膀,重複24次,可以去除脾臟的積邪。接著,雙手握拳,分別撐住兩側肋骨,左右搖晃肩膀,重複24次,可以去除腰肋間的風邪。接著,雙手用力拍打手臂和肩膀,再反方向拍打背部,連同腰部和腿部,每邊重複24次,可以去除四肢和胸臆的邪氣。接著,坐正,身體側斜,雙手同時向上舉起,像托住天一樣,重複24次,可以去除肺部的積聚邪氣。最後,坐正,伸直雙腳,雙手向前伸展,低頭觸碰腳尖,重複20次,然後將伸直的那隻腳彎曲,放在膝蓋上,按摩,重複24次,可以去除心包絡的邪氣。

)復以兩手據地,縮身曲脊向上十三舉。(此可以去心肝積邪。)復起立據床拔身,向背後視左右二十四。(此可以去腎間風熱邪。復起立徐行,兩手握固,左足前蹈,左手擺向前,右手擺向後;右足前蹈,右手擺向前,左手擺向後二十四。(此可以去兩肩俞之邪。)復以手向背上相捉,低身徐徐宛轉二十四。

(此可以去兩脅之邪。)復以足相紐而行,前進十數步,後退十數步。復高坐伸腿,將兩足紐向內,復紐向外,各二十四。(以上二條可以去兩膝及兩足間風邪。)

行此十六節訖,復端坐閉月,握固冥心,以舌拄上齶,攪取津液滿口,漱三十六次,作谷谷聲咽之。復閉氣,想丹田火自下而上,遍燒身體,內外蒸熱乃止。按老子導引二十四勢,婆羅門導引十二勢,赤松子導引法十八勢,鍾離導引法十八勢,胡見素五臟導引法十二勢,在諸法中頗為妙解。然撮其切要,不過於此。

學者能日行一二遍,久久體健身輕,百邪皆除,走及奔馬,不復疲之矣。

白話文:

先以雙手撐地,縮起身子彎曲脊椎向上舉起十三次,接著站起來,雙腳踩在床沿,向上伸展身體,往後看左右各二十四次,然後站起來慢慢走路,雙手握拳,左腳向前邁步,左手向前擺動,右手向後擺動;右腳向前邁步,右手向前擺動,左手向後擺動,重複二十四次。之後雙手向後背相握,低頭慢慢旋轉身體二十四次,接著雙腳交叉著走路,向前走幾步,再向後退幾步。接著高坐著伸直腿,雙腳向內扭轉,再向外扭轉,各二十四次。完成以上十六個動作後,端坐閉目,握拳靜心,舌頭抵住上顎,攪動唾液至滿口,漱口三十六次,發出咕嚕聲咽下。接著閉氣,想像丹田的火從下往上燃燒,遍布全身,內外蒸熱後停止。上述動作參考了老子、婆羅門、赤松子、鍾離、胡見素等人的導引法,其精華皆在此。只要每天練習一到兩遍,長期下來就能強身健體,輕盈無比,百病消除,即使奔跑追馬也不會感到疲勞。

2. 形景

臟腑內景,各有區別。達以行術,養生之要。參稽古論,述此明徵。

凡人咽喉二竅,同出一脘,異塗施化。喉在前,主出納;咽在後,主吞嚥。喉系堅空,連接肺管,為氣息之路。呼吸出入,下通心肝之竅,以激諸脈,行氣之巨海也。咽系柔空,下接胃本,為飲食之路。水食同下,並歸胃中,乃水穀之海也。二道並行,各不相犯。蓋飲食必歷氣口而下。

氣口有形,謂之會厭。當飲食方咽,會厭則垂,厥口乃閉。故水穀下咽,了不犯喉。言語呼吸,則會厭開張。當食言語,則水穀乘氣送入喉脘,遂戕刺而咳矣。

喉之下為肺,兩葉白瑩,謂為華蓋。以覆諸臟,虛如蜂窠,下無透竅,故吸之則滿,呼之則虛。一呼一吸,消息自然,無有窮已,乃清濁之交運,人身之橐籥也。

白話文:

臟腑內景,各有區別。達以行術,養生之要。參稽古論,述此明徵。

凡人咽喉二竅,同出一脘,異塗施化。

一般人的咽喉兩個通道,都起源於一個地方(指胸腔),卻各自負責不同的功能。

喉在前,主出納;咽在後,主吞嚥。

喉嚨位於前方,負責呼吸的吐納;咽喉位於後方,負責吞嚥食物。

喉系堅空,連接肺管,為氣息之路。呼吸出入,下通心肝之竅,以激諸脈,行氣之巨海也。

喉嚨堅固而空虛,連接著肺部的管道,是氣息進出的通道。呼吸時,氣息會下行至心臟和肝臟的通道,激發全身脈絡,如同一個巨大的海洋,運行著人體的氣息。

咽系柔空,下接胃本,為飲食之路。水食同下,並歸胃中,乃水穀之海也。

咽喉柔軟而空虛,連接著胃部的起始位置,是食物和水進入人體的通道。水和食物一同進入,最終都匯集到胃中,胃如同一個巨大的海洋,容納著水和食物。

二道並行,各不相犯。蓋飲食必歷氣口而下。

這兩個通道並行不悖,互相不干擾。因為食物和水必定要經過氣息的入口(指會厭)才能進入食道。

氣口有形,謂之會厭。當飲食方咽,會厭則垂,厥口乃閉。故水穀下咽,了不犯喉。言語呼吸,則會厭開張。當食言語,則水穀乘氣送入喉脘,遂戕刺而咳矣。

這個氣息的入口有形體,叫做會厭。當人要吞嚥食物時,會厭就會垂下,封住氣管的入口。所以食物和水可以順利進入食道,而不至於進入氣管。當人說話或呼吸時,會厭就會張開。如果在吃飯時說話,食物就會隨著氣息進入喉嚨,就會刺激喉嚨引起咳嗽。

喉之下為肺,兩葉白瑩,謂為華蓋。以覆諸臟,虛如蜂窠,下無透竅,故吸之則滿,呼之則虛。一呼一吸,消息自然,無有窮已,乃清濁之交運,人身之橐籥也。

喉嚨下方是肺,兩片白色光滑,如同一個華蓋覆蓋著其他臟器。肺部虛空如同蜂窩,底部沒有開口,所以吸氣時肺部就會充盈,呼氣時肺部就會空虛。一吸一呼,自然規律,永不停息,這是清濁之氣相互運行的過程,如同人體的風箱。

肺之下為心。心有系絡,上屬於肺。肺受清氣,下乃灌注。外有胞絡,裹赤黃脂。其象尖長圓扁,其色黑青赤黃。其中竅數,多寡各異,迥不相同。上通於舌,下無透竅,惟旁有系,一脈下連於腎而注氣焉。

心之下有膈膜,與脊脅周迴相著,遮蔽濁氣,使不得上熏心肺,所謂膻中也。

膈膜之下有肝。肝有獨葉者,有二三葉者。其系亦上絡心肺,為血之海。上通於目,下亦無竅。肝短葉下有膽。膽有汁,藏而不泄。此喉之一竅,施氣運化,蒸熏流行,以成脈絡者如此。

咽至胃長一尺六寸,通謂之咽門。嚥下有膈膜,膈膜之下有胃,盛受飲食而腐熟之。其右有脾,與胃同膜而附其上。其色如馬肝赤紫,其形如刀鐮。聞聲則動,動則磨胃,食乃消化。

白話文:

肺的下方是心臟。心臟有血管,向上連接到肺臟。肺臟吸入清氣,向下傳輸到全身。肺臟外部有包絡,包裹著紅色和黃色的脂肪。肺臟的形狀呈尖長、圓扁,顏色為黑色、青色、紅色和黃色。肺臟內部的孔洞數量,多寡各不相同。肺臟向上連接到舌頭,向下沒有透氣孔,只有旁邊有血管,一條血管向下連接到腎臟,將氣息輸送到腎臟。

心臟下方有隔膜,與脊椎和肋骨周圍相連,阻擋濁氣,使其不能向上熏到心肺,這就是所謂的膻中。

隔膜下方是肝臟。肝臟有單葉的,也有二三葉的。肝臟的血管也向上連接到心肺,是血的海洋。肝臟向上連接到眼睛,向下也沒有孔洞。肝臟短葉下方是膽囊。膽囊中含有膽汁,儲藏而不泄漏。這是喉部的一個孔洞,負責氣的運化,蒸發、熏蒸和流通,形成血管脈絡。

咽喉到胃的長度為一尺六寸,統稱為咽門。咽喉下方有隔膜,隔膜下方有胃,儲存食物並消化食物。胃的右側有脾臟,與胃同膜,附著在胃的上面。脾臟的顏色像馬肝一樣,呈紅色和紫色,形狀像刀鐮。脾臟聽到聲音就會動,動就會磨胃,使食物消化。

胃之下,左有小腸,後附脊膂,左環回周疊積。其注於迴腸者,外附臍上,共盤十六曲。右有大腸,即迴腸,當臍左環,回周疊積而下,亦盤十六曲。

廣腸附脊,以受迴腸,左環疊積下闢,乃出滓穢之路。

廣腸左側為膀胱,乃津液之府。五味入胃,其液上升,化為血,以成骨髓。津液之餘,流入下部,得血海之氣施行,小腸滲出,膀胱滲入,而溲便注泄矣。

凡胃中腐熟水穀,其精氣自胃之上口,曰賁門,傳於肺,肺播於諸脈。其渣穢自胃之下口,曰幽門,傳於小腸。至小腸下口闌門,泌別其汁,清者滲出小腸,而滲入膀胱。滓穢之濁,則轉入大腸。膀胱赤白瑩淨,外無所入之竅,全假氣化施行。氣不能行,則膈不通而為病矣。

白話文:

胃的下方,左側是小腸,後面連接著脊椎,向左環繞迴轉,層層堆積。小腸連接到迴腸的地方,在外側靠近肚臍上方,共同盤旋著十六個彎曲。右側是大腸,也就是迴腸,位於肚臍左側,環繞迴轉,層層堆積向下,也盤旋著十六個彎曲。

大腸緊貼著脊椎,接受迴腸,向左環繞堆積向下,就是排泄糞便的通道。

大腸的左側是膀胱,是津液的貯藏處。五味進入胃裡,其精華向上升,轉化為血液,滋養骨髓。津液的剩餘部分,流入下部,得到血海的氣息運作,小腸滲出,膀胱滲入,就排泄了尿液和糞便。

凡是胃中消化了水穀,其精華從胃的上方開口,稱為賁門,傳遞到肺部,肺部再傳送到全身經脈。其渣滓從胃的下方開口,稱為幽門,傳遞到小腸。到了小腸下方的開口闌門,分離出汁液,清澈的部分滲出小腸,再滲入膀胱。渣滓的濁物,就轉入大腸。膀胱裡的尿液赤白乾淨,外側沒有任何開口,完全依靠氣化運作。氣無法流通,就會導致隔膜不通暢,而產生疾病。

三焦有名無形,主持諸氣,以像三才。故呼吸升降,水穀往來,皆從此通達。上焦出於胃上口,並咽以上,貫膈而布胸中,走腋,循太陰之分而行,傳胃中谷味之精氣於肺,肺播於諸臟。中焦在胃中脘,不上不下,主腐熟水穀,泌槽粕,蒸津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴於此。故獨得行於經隧,命曰營氣。

下焦如瀆,其氣起於胃下脘,別迴腸,注於膀胱,主出而不納。此脾胃大小腸三焦乃咽之一竅,資生血氣,轉化槽粕而入出如此。

腎有二,精所舍也。生於脊膂十四椎下兩旁各一寸五分,形似豇豆,相併而曲附於脊,外有黃脂包裹,里白外黑,各有帶二條。上條繫於心,下條過屏翳穴後趨脊骨,下有大骨,任脊骨之端,如半寸許。中有兩穴,是腎帶經過處。上行夾脊至腦中,□□髓海。五臟之真,惟腎為根。

白話文:

三焦雖然有名稱,卻沒有具體形狀,負責調節全身氣機,就像天地人三才一樣。因此呼吸的升降、飲食的進出,都依靠三焦來運行。上焦從胃的上口開始,一直到咽喉以上,穿過橫膈膜,佈滿胸腔,經過腋窩,沿著太陰經脈的路線運行,將胃中食物的精華傳輸到肺臟,肺臟再將這些精華散佈到全身各個器官。中焦位於胃的中脘部位,不屬於上焦也不屬於下焦,負責消化食物,分離糟粕,蒸發津液,將食物的精華向上輸送到肺脈,轉化為血液,滋養身體。中焦的作用至關重要,所以它獨自運行於經脈中,稱為營氣。

下焦就像一條水道,它的氣機起源於胃的下脘部位,經過迴腸,流入膀胱,主要負責排出而不吸收。脾胃、大小腸、三焦這幾個器官,都是通過咽喉這個通道,提供生血的氣機,轉化糟粕,並排出體外。

腎臟有兩個,是精氣的藏身之所。它們位於脊椎骨第十四節以下兩側各一寸五分的位置,形狀像豇豆,並排彎曲附著在脊椎骨上,外面包裹著黃色的脂肪,內部白色,外部黑色,各有两条带子。上條繫於心臟,下條經過屏翳穴後沿著脊椎骨向下,下方有一塊較大的骨頭,位於脊椎骨末端,大約半寸長。這块骨頭中間有两个穴位,是肾带經過的地方。上行沿著脊椎骨兩側到達腦部,連結着腦髓。五臟的根本在於腎臟。

上下有竅,穀味之液,化而為精,人乃久生。腎虛精絕,其生乃滅。凡人腎虛,水不足也,補以燥藥,以火煉水,其精乃灼。攝生者觀於腎之神理,則夭壽之消息亦思過半矣。

白話文:

人體上下有孔竅,食物的味道轉化為精液,使人可以長壽。如果腎虛導致精液耗盡,生命就會衰亡。一般來說,人之所以會腎虛是因為水分不足,若用燥熱的藥物來補充,會像用火來熬煮水分一樣,使得精液乾涸。懂得養生的人會觀察腎臟的功能與道理,這樣對於長短壽命的道理也就明白了一大半。