《古今醫統大全》~ 卷之九十八 (12)
卷之九十八 (12)
1. 衣服類第六
寢衣,即今之禪衣似也。《論語》記:孔子必有寢衣,長一身有半,上如衣領,有肩坎,下闊如輪,以殺縫之。長八尺,闊一丈,約用梭布六丈。外青里褐,用花約四斤,用綿只二斤,尤輕妙。內用逕尺綿團一個,隨身攜帶。冬天早晚披衣而坐,閉目定息,凝神片刻,誠為至要。士商家不可不備也。
龍虎衣,修養家有龍虎衣,夜臥必用,以固濟丹田、腎堂、玉道,實為外護要法。甫謂凡人必用之衣,蓋日夜不可須臾離也。其法用帛三尺三寸,逕五寸,內用熟艾葉摻以花椒、茴香、檀香為末,薄鋪用線釘縫,自後循前,以丁荅幅往上插貼丹田,此為人身元氣根本之地,不可以不慎也。
白話文:
古代的「寢衣」,就像是現在的禪衣。孔子睡覺時一定會穿寢衣,長度比身體長出一半,上衣領口像衣服領子,有肩部凹陷,下擺寬大像輪子,縫線很少。長度八尺,寬度一丈,大約用六丈梭布。外層青色,內層褐色,用花約四斤,用棉花只有兩斤,十分輕便。裡面還用一尺寬的棉花團,隨時攜帶。冬天早晚披著衣服坐著,閉目靜息,集中精神片刻,非常重要。讀書人和商人家庭不可不準備。
「龍虎衣」是養生的人會穿的衣服,晚上睡覺時一定會穿,用來保護丹田、腎臟和玉道,是外在保護的重要方法。古人認為普通人也必須穿這種衣服,因為日夜都不可片刻離開。方法是用三尺三寸寬、五寸長的絲綢,裡面用熟艾葉、花椒、茴香、檀香磨成粉末,薄薄地鋪在上面,用線縫合,從後往前縫,用針線把布條向上貼在丹田,這是人體元氣的根本所在,不可不謹慎。
【寒衣熱解】抱朴子云:先寒而衣,先熱而解。
【春天不可薄衣】令人傷寒頭痛,食不消。
【濕衣發瘡】《千金方》云:濕衣及汗衣皆不可久著,令人發瘡及風搔。大汗不可偏袒乘風,令人偏風,半身不遂,汗衣宜急易。
【衣里不宜黃色】《詩》云:綠衣黃裡,心之悲矣。黃為中央之正色,為君之服色。而反以為里,則是陰陽顛倒,故弗宜也。詩人引喻貴妾而賤妻,亦室家之索也。紅紫不以為褻服,意亦如此。
【反衣順吉】凡人旦起,著衣反者便順,反而著之吉。
【衣勤浣身數沐】沈存中《志》云:衣服勤浣洗,以香沾之,身數沐浴,令潔淨,則神安道勝也。
白話文:
抱朴子說:天氣轉冷就要穿衣,天氣轉熱就要脫衣。
春天不可穿得太薄,容易讓人傷寒頭痛,吃不下東西。
濕衣服或汗濕的衣服都不能穿太久,容易讓人長瘡或長風疹。大汗淋漓後不可袒露身體吹風,容易讓人中風,半身不遂,汗濕的衣服要馬上更換。
衣服裡層不宜用黃色。詩經上說:「穿著綠色衣服黃色裡衣,心裡會感到悲傷。」黃色是中央的正色,是君王的服色。反過來用黃色做裡衣,就如同陰陽顛倒,所以不適合。詩人用這個比喻來表示寵愛妾室而冷落妻子,也是家庭中的禍患。紅色和紫色也不適合做內衣,道理也是一樣。
早上起來穿衣服,衣服穿反了反而吉利。
沈存中在《志》中說:衣服要勤快地洗滌,用香料熏一下,身體也要經常沐浴,保持清潔,這樣精神就會安寧,道行就會精進。
【不與人同】齊人《千金月令》曰:衣服巾櫛枕鏡不宜與人同也。衣服不宜買故衣,恐衣不祥。
【衣香有喜】凡衣服忽聞香氣,主有喜慶,忽聞臭穢即知疾凶。
【衣忽生斑】衣服忽生斑痕,忽染脂粉及有孔穴者,並不祥。
【入綿無珠】伏中裝綿人衣則無珠,秋冬裝綿則有珠。法以燈芯少許鋪綿上,則無珠出也。
【絹衣布里】凡絹衣用木綿布為里,以杏仁或銀杏擂漿漿者,不吃絹。
【米泔浣潔】白衣服用洗白米泔浣之一日,自潔白。熱白飲湯浣之亦潔白。
白話文:
《千金月令》說,衣服、毛巾、梳子、枕頭和鏡子都不應該與他人共用。衣服也不適合買二手衣,擔心衣服不吉利。
如果衣服突然聞到香味,預示著會有喜慶之事,如果聞到臭味則預示著疾病或凶兆。
衣服突然出現斑點、沾染脂粉或出現洞,都是不祥之兆。
夏季穿的衣服裡填充棉花時,不會出現珠子,秋冬穿的衣服裡填充棉花時,就會出現珠子。方法是在棉花上鋪少許燈芯,這樣就不會出現珠子了。
所有的絹衣都用木棉布作裡,用杏仁或銀杏研磨成漿糊來漿洗的,不要吃絹衣。
白色的衣服用洗白米的水浸泡一天,就會變得潔白。用熱的白米湯浸泡也可以使衣服變白。
【雞糞練絹】北絹黃色者,以雞糞煮之即白。
【洗油汙衣】用面撲之,或以水調面敷之一日夜,盡脫。又法:滑石、天花粉不拘多少,為末。將汙處以炭火烘熱,以末糝振之,未盡,再烘再糝,甚者不過五度。一方以蚌粉厚糝汙處,以熨斗坐糝處則去。一法以炭火熨之,或以蘿蔔湯洗之。
【洗墨汙衣】用杏仁細嚼,擦之自去。再以熱湯一洗,盡去無跡。一方嚼棗肉洗之。墨汙絹,以牛膠塗之候乾,揭起膠墨則落。一方以白梅捶爛洗之。一方用飯擦,以水洗之。
白話文:
北方產的黃色絲綢,用雞糞煮過就會變成白色。
沾染油污的衣服,可以用麵粉撲上去,或者用水調和麵粉敷在上面一晝夜,油污就會完全去除。另外一種方法是將滑石、天花粉研磨成粉末,不論多少都行。把沾染油污的地方用炭火烘熱,然後把粉末撒上去並輕輕抖動,如果沒有完全去除,就再烘烤再撒粉,最多重複五次就能去除。還有一種方法是用蚌粉厚厚地撒在污漬處,用熨斗熨燙污漬處就可以去除。再有一種方法是用炭火熨燙,或者用蘿蔔湯清洗。
沾染墨水的衣服,可以用杏仁細細嚼碎,然後擦拭,墨水就會自行去除。再用熱水清洗一遍,就可以完全去除,不留痕迹。還有一種方法是嚼碎棗肉清洗。墨水染污絲綢,可以用牛膠塗抹在上面,待其乾燥後,撕掉膠墨,墨水就會脫落。還有一種方法是用白梅搗碎後清洗。再有一種方法是用飯擦拭,再用水清洗。
【血汙衣】以蘿蔔搓之自去。又以淨水逐口漱過,洗之自去。
【酒漿醋汙衣】以藕擦之無跡。
【漆汙衣】杏仁、川椒等分爛研,揩汙處,淨洗之。
【蟹黃汙衣】用蟹腮揩之即去。又法:用橙子穰擦之自去。
【濕洗墨油法】皂角一枚,去皮弦,棗子五枚,滑石半兩,豆豉一兩末,以杏仁搗和,乾收之。遇有油墨汙,以水蘸濕用。
【洗苧布法】梅葉搗取汁,以水和浸布,後用清水漂之,帶水鋪淨地上曬乾,未白再浸再曬。
【洗葛布法】用米泔浸二日,取起摺貼,用板夾之,水盡晾乾,汙自去,勿搓。糨則用漿水入山梔湯和極稀,浸一時,亦摺夾之盡,用熨斗熨之,平直如新。
白話文:
如果衣服沾到血跡,可以用蘿蔔搓洗,就能去除。也可以用清水漱口後,再洗衣服,血跡也會消失。
如果衣服沾到酒漿或醋,可以用藕擦拭,就不會留下痕跡。
如果衣服沾到漆,可以用杏仁和川椒等量研磨成泥,塗抹在污漬處,再清洗乾淨。
如果衣服沾到蟹黃,可以用蟹腮擦拭就能去除。另外,也可以用橙子皮擦拭,也能去除污漬。
如果衣服沾到油墨,可以用皂角、棗子、滑石粉、豆豉等混合杏仁搗碎,做成清洗劑。遇有油墨污漬,用水沾濕清洗劑擦拭即可。
如果要清洗苧布,可以將梅葉搗碎取汁,用水稀釋後浸泡布料,之後用清水漂洗,帶水鋪在乾淨的地上曬乾。如果布料沒有完全變白,可以重複浸泡和曬乾的步驟。
如果要清洗葛布,可以先用米泔水浸泡兩天,再取出摺疊起來,用木板夾緊,待水分完全蒸發後晾乾,污漬就會自動消失,不用搓洗。如果葛布需要漿洗,可以將漿水加入山梔子湯,調成稀糊狀,浸泡布料一小時,然後摺疊起來夾緊,待水分蒸發後,再用熨斗熨平,就會像新的一樣。
【洗竹布法】不可揉,揉則隨手破摺。須摺疊,以隔宿米泔浸半日,卻用溫水淋,以手按或以板夾,垢自去。
【洗蕉葛法】清水揉梅葉洗其衣不脆。或以葉搗泡湯濾洗之亦可。
【洗糨鐵驪布法】松子肉砲細,和糨中不脆。又法:用茶濃汁入香油一二滴,糨之亦佳。
【洗白衣】煮蘿葡汁洗之垢去。爛搗汁洗之亦淨。
【洗毛衣及氈法】豬蹄爪煎湯,乘熱洗之,汙自去。
【洗羅絹法】凡羅絹衣稍有垢,便摺之桶中,以皂角湯溫泡之,以手拍洗,頻翻之,又浸且拍,垢膩盡出。卻過淨器,以溫湯浸之又拍,勿展開,逕搭竹竿上,候水滴盡,乃展開穿晾。不漿不熨,候乾摺。
白話文:
洗竹布時不可揉搓,否則容易破損。應該摺疊起來,用隔夜米湯浸泡半日,再用溫水淋洗,用手按壓或用板子夾緊,污垢自然脫落。
洗蕉葛衣服時,可以用清水揉搓梅葉清洗,這樣衣服不會變脆。也可以將梅葉搗碎泡湯過濾後清洗。
洗糨鐵驪布時,可以用松子肉研磨成粉末,加入糨糊中,這樣衣服就不會變脆。另外,也可以用濃茶汁加入一兩滴香油,混合後再進行糨糊處理。
洗白衣可以用蘿蔔汁煮沸後清洗,污垢自然脫落。也可以將蘿蔔搗碎取汁清洗,同樣可以去除污垢。
洗毛衣和氈子時,可以用豬蹄爪煎湯,趁熱清洗,污垢自然脫落。
洗羅絹衣服時,如果稍微有污垢,就將衣服摺疊放進桶中,用皂角湯溫水浸泡,用手拍打清洗,並頻繁翻面。繼續浸泡拍打,直到污垢完全去除。然後用清水過濾乾淨,再用溫水浸泡拍打,不要展開,直接掛在竹竿上,待水滴完畢再展開晾曬。不要漿洗熨燙,等衣服乾了再摺疊收好。
【洗彩色】凡彩色垢衣,先用牛膠水浸半日,溫湯洗之。
【練絹法】先用便桑殊湯煮熟了,然後用豬胰煉絹之法,須候灰湯大滾,下帛候沸,不住手攪,提轉。勿過熟,過熟則爛;勿夾生,夾生則脆。驗生熟法:煮絹時就手扭些,隨手散則未熟,再煮數沸,候扭住不散為度。用胰法:豬胰一具,同淨灰搗成餅,陰乾。用時量綿多少,剪用稻草一條,摺作四指長條,搓湯浸帛。
如無胰,只用栝蔞去皮,取穰搗碎,入湯化開,浸帛尤好。
【洗梅衣】凡梅蒸衣服成斑跡,以枇杷核捶碎為末,泡湯洗之自去。
白話文:
所有彩色沾染的衣服,先用牛膠水浸泡半日,再用溫水洗滌。
先用桑樹皮煮沸,再用豬胰煉絹的方法,必須等灰水大滾後,放入絲綢,待其沸騰,不斷手攪拌,提轉翻動。不要煮過久,過久則會爛掉;也不要煮不夠,煮不夠則會脆。判斷生熟的方法是:煮絲綢時,用手扭一下,如果隨手就散開,表示還沒煮熟,需要再煮幾滾,等到扭住不散開才算煮熟。使用豬胰的方法是:將一塊豬胰與淨灰搗成餅狀,陰乾。使用時,根據絲綢的多少,剪取一根稻草,摺成四指長條,用灰水浸泡後,再浸泡絲綢。
如果沒有豬胰,可以用栝蔞去皮,取其穰搗碎,放入湯中化開,浸泡絲綢效果也很好。
所有被梅子蒸染成斑點的衣服,用枇杷核捶碎成粉末,泡在水中洗滌,斑點就會消失。
【蚊蠅糞汙衣】以燈芯蘸水擦之則去。
【茶褐衣梅跡】凡茶褐衣服發白花斑點者,以烏梅煎濃湯,用筆塗跡上,立還原色。
【紙被】紙被舊而毛起將破者,用黃蜀葵梗五七莖捶碎,水浸涎刷之則如新。或以木槿針葉搗水刷之亦妙。芝麻萁燒煙薰紙被不作聲。
【洗油汙書畫法】海螵蛸、滑石(各二錢)、龍骨、白堊土(各一錢),共為末用。鋪油汙之上以熨斗熨之。大凡油汙多時已乾者,仍以油漬,大透不妨。否則以水浸濕,半乾上藥亦可。
白話文:
如果蚊蠅的糞便弄髒了衣服,可以用燈芯沾水擦拭就能去除。
如果茶褐色的衣服出現白色斑點,可以用烏梅煎煮的濃湯,用毛筆塗在斑點上,就能恢復原色。
如果紙做的被子舊了,毛髮起來快要破了,可以用五到七根黃蜀葵的莖,搗碎後浸泡在水裡,用浸泡出來的黏液刷洗,就能像新的。也可以用木槿的針葉搗碎後用水刷洗,效果也很好。用芝麻的莖燒煙薰紙被,能防止紙被發出聲音。
清洗油污的書畫方法:取海螵蛸、滑石各二錢,龍骨、白堊土各一錢,研磨成粉末。將粉末鋪在油污上,用熨斗熨燙。如果油污已經乾了,可以先用油浸泡,讓油污徹底滲透,這樣就不會損壞書畫。如果油污沒有乾透,可以先用清水浸泡,半乾後再塗抹藥粉。
【洗葛衣】用梅葉或杏葉揉水洗之不脆。
【洗油布】肉案上抹油布,以熱漿水加入豬膽汁洗之,油自去。
【染蘆花色】以帛二十兩為則,用土紅為細末四兩,先擂和水三碗成漿,然用熱湯一斗入缸盆中攙和勻。再入明礬末一兩,滾湯泡入,用帛入揉良久扭起,將原水澆滾,少入皂礬。又將帛入其內揉之,則成蘆褐色。皂礬多則黑,皂少則紅,要看淺深著色尤妙。有用蘇木煎湯,勝於土紅。
【染油綠色】先將帛染作深藍色,再入槐花湯。入明礬染之,則成油綠。如要深色,再用槐花湯染。
白話文:
洗麻布衣時,可以用梅葉或杏葉揉水洗,這樣就不會讓布變得脆硬。洗沾了油的布時,可以在案板上抹上油布,用熱漿水加入豬膽汁洗,油漬就會去除。染蘆花色時,先準備二十兩布料,將四兩土紅研磨成細末,加入三碗水調成漿狀,再倒入一斗熱水,攪拌均勻,加入一兩明礬粉,用滾水浸泡,將布料放入揉搓,然後用清水沖洗,再加入少許皂礬,再次將布料放入揉搓,就會變成蘆褐色。皂礬放得多就偏黑,放得少就偏紅,要根據想要達到的深淺程度來調整。可以用蘇木煎湯代替土紅,效果更佳。染油綠色時,先將布料染成深藍色,再放入槐花湯,加入明礬染,就會變成油綠色。如果想要更深的顏色,可以再次用槐花湯染。