徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之九十八 (10)

回本書目錄

卷之九十八 (10)

1. 酪酥

取酥法,羊脂一斤,豬油四兩,慢火熬,濾去渣。雪梨一個,去皮心薄切。慄肉十個,薄切。紅棗十五個,去核切。燈芯一小把,皂角一寸,銼碎。栝蔞子少許,熬至梨乾為度,再濾收之。

北酥法,豬羊二脂同煎,蜜二兩,雪梨二個,油一兩,不蛀皂角一條,銼碎同熬,密絹濾去渣,候冷再熬。欲似北酥,則以鬱金梔子搭色。北酥乃用駝脂煎,今南方用諸獸骨髓作之,尤佳。

造酪法,取牛乳不拘多少,鍋中慢火熬之,緊火則底焦爆,牛馬糞火為上。常以杓攪揚,勿令溢出。時復徹底縱橫摝之,勿圓攪,喜斷。勿用口吹,吹則解散。候四五沸便止,傾入盆中,勿揚動。待少冷掠去浮皮,著別器中,乃真酥也。余者,用生絹袋濾,在乾淨瓶中收之。凡酪酥,須用火炙乾,則無潤氣,亦不斷。若酪斷不成,必是屋內有蛇及蝦蟆之故,燒頭髮及牛羊角以避之。其熟乳待溫如人體為度。若熱入則酸,冷又難成。濾了,先以甜酪為酵,大率熟乳一升,用甜酪半匙著杓中,以匙極攪開,散入熟乳中,仍以杓攪勻,以氈絮之類覆瓶令暖,良久,換生單布蓋之。明旦酪成,或無舊甜酪,則用漿水一合代之,不可多。六七月造者,只令如人體,置於冷地,勿蓋。臘冬月造者,令熱於人體。

白話文:

取酥法,將一斤羊脂和四兩豬油用小火慢慢熬煮,濾去渣滓。將一個雪梨去皮去心切成薄片,十個栗子也切成薄片,十五個紅棗去核切開。準備一小把燈芯、一寸長的皂角,磨成碎末。再加少許栝蔞子,熬煮到梨子乾透為止,然後過濾收取。

北酥法,將豬油和羊脂混合煎煮,加入二兩蜜、二個雪梨、一兩油,以及一根不蛀的皂角磨碎,一起熬煮。用密絹過濾去渣滓,放涼後再熬煮。如果想要做成北酥,可以加入鬱金和梔子來調色。北酥傳統上是用駝脂煎製,但現在南方用各種獸骨髓來製作,效果更好。

造酪法,取任意量的牛乳,在鍋中用小火慢慢熬煮,火太大會導致鍋底焦糊爆炸,牛馬糞火是最好的。用杓子不斷攪拌,避免溢出,並經常徹底地縱橫攪拌,不要圓形攪拌,容易斷裂。不要用嘴吹,吹會導致牛乳散開。熬煮到四五沸後停止,倒入盆中,不要搖動。待稍微冷卻後,刮去浮皮,放入另一個容器中,這就是真正的酥。剩下的牛乳可以用生絹袋過濾,收在乾淨的瓶子裡。所有酪酥都需要用火烤乾,這樣才能去除水分,也不會斷裂。如果酪酥無法凝固,一定是屋裡有蛇或蟾蜍,用燒過的頭髮或牛羊角可以驅除它們。熟乳的溫度要控制在與人體溫度一致。太熱會變酸,太冷則難以凝固。過濾後,先用甜酪做酵母,一般來說一升熟乳要用半匙甜酪,用匙子充分攪拌開,然後散入熟乳中,再用杓子攪拌均勻,用氈絮等覆蓋瓶子保暖,過一段時間,換成乾淨的單布蓋上。第二天早上酪酥就做好了。如果沒有舊的甜酪,可以用一合漿水代替,不要放太多。六七月製作酪酥,只要保持與人體溫度一致,放在陰涼處,不用蓋。臘冬月製作酪酥,則要保持比人體溫度稍高。

造乳餅,牛乳一斗為率,絹袋濾。入鍋煎三五沸,水解醋點入乳內。漸漸結成,漉出布裹,以石壓之。

酥蜜餅,面十斤,蜜四兩,羊脂春四、夏六、秋冬三兩,豬油春半斤、夏六兩、秋冬九兩,溶開,入蜜和勻,澆面搜勻,任意即造入爐熬,紙襯底,慢火爆熟,冷食。

肉油餅,白麵一斤,熟油二兩,豬油四兩,擂碎,酒一小盞,與面同和。如硬,入豬羊骨髓。分作十劑,各捍開包餡,用模子即入爐爆熟,火不可太緊。

蜜果餡,糯米粉一升,面五合,豬油一盞,蜜四兩,和勻和麵。若硬,再加熱水。和成劑,彈子大。內果核桃仁一豆許,圓成,入去殼芝麻中為衣,入香油鍋煎,浮即撈起,涼食甘美。

白話文:

牛乳一斗,用絹袋過濾,然後放入鍋中煮沸三次至五次,再加入醋使乳汁凝結,撈出用布包好,壓成餅狀,這就是「造乳餅」。

麵粉十斤,加入蜜四兩,羊脂春、夏、秋、冬分别加入四兩、六兩、三兩,豬油春、夏、秋、冬分别加入半斤、六兩、九兩,溶化後和蜜拌匀,倒入麵粉中拌匀,然後放入爐中以慢火烘烤,底部用紙襯著,烤至熟透,冷卻後食用,這就是「酥蜜餅」。

白麵粉一斤,熟油二兩,豬油四兩搗碎,加入少許酒,與麵粉拌匀,如果太硬,可以加入豬骨髓,分成十份,每份包上餡料,用模具壓成形狀,放入爐中烘烤,火候不要太旺,這就是「肉油餅」。

糯米粉一升,麵粉五合,豬油一盞,蜜四兩,拌匀成麵團,如果太硬,可以加入熱水,揉成彈珠大小的劑子,裡面包入核桃仁,外面裹上芝麻,放入香油鍋中煎至浮起,撈出冷卻後食用,這就是「蜜果餡」。

五香糕,上白糯米二升,粳米六升,芡實粉一升,人參、白朮、白茯苓、蓮肉共一升,為末,白糖滾湯拌和,上甑。

鬆糕,陳粳米一斗,砂糖三斤,米淘淨控乾,和糖拌勻,入臼舂成粉。或純粉,或和蜜,任意製造。凡蒸糕,須候湯濟,漸漸上粉,要不須湯氣即上,不可外泄,不可中阻,其鋪底布要稀疏。

生糖糕,粳米四升,糯米五合,春秋浸一日舂粉。蒸時用糖和粉,捏作碎塊,排布籠內。候熟,揉成劑,切作片。南京花糕作法即此作法。蒸熟復重卷作花,亦成段。

白話文:

五香糕的做法是:取兩升白糯米,六升粳米,一升芡實粉,以及人參、白朮、白茯苓、蓮肉各一升,磨成粉末,加入白糖和滾水拌勻,再放入蒸籠中蒸熟。

鬆糕的做法是:取一斗陳粳米,三斤砂糖,將米淘洗乾淨後控干水分,與糖拌勻,放入臼中舂成粉。也可以直接用米粉,或加入蜂蜜,隨意製作。蒸糕時,要等水沸騰後再慢慢放入米粉,不要讓水蒸氣一下子衝出來,也不要堵塞蒸氣孔,鋪在蒸籠底部的布要稀疏一些。

生糖糕的做法是:取四升粳米,五合糯米,春秋季節浸泡一天後舂成粉。蒸的時候,用糖和米粉,捏成碎塊,排放在蒸籠內。蒸熟後,揉成條狀,切成片。南京的花糕做法就是這種做法。蒸熟後再重疊捲起來做成花樣,也可以切成段狀。

黃白香糕,蘇州製法最妙。

熬糖法,糯米一斗,大麥芽二斤。先將米作如酒飯,次入麥芽末拌勻,良久,下溫湯六七碗,泡一時,久淋取清汁。鍋內慢火熬之,不住手攪,得所而止。若再慢火熬稠取出,拔白即為糖也。

大料方

良薑、乾薑、蒔蘿、小茴香、胡椒、川椒、砂仁、大茴香、陳皮、蓽茇、官桂、益智仁,等分為末用。

省力大料方

花胡椒、薑、桂、茴香、蒔蘿為末,滴水為丸。用時隨意研入饌。

白話文:

黃白香糕,蘇州製法最妙。

熬糖法:

糯米一斗,大麥芽二斤。首先將糯米煮成酒飯的狀態,接著加入麥芽粉末拌勻,靜置一段時間,再倒入溫水六七碗浸泡約一小時,之後慢慢濾出清汁。用小火慢慢熬煮清汁,不停地攪拌,直到達到想要的濃稠度即可。如果再用小火熬至更稠,取出後冷卻凝固,就會變成白糖。

大料方:

良薑、乾薑、蒔蘿、小茴香、胡椒、川椒、砂仁、大茴香、陳皮、蓽茇、官桂、益智仁,以上材料等量研磨成粉末備用。

2. 食物相反

黍米不可與葵菜同食。牛肉不可與韭同食。李子不可與雞子同食。豆不可與魚同食。梅子、楊梅不與蔥同食。菱角不與蜜同食。苦苣不與酪同食。梨、柿不與蟹同食。芥菜不與兔肉同食。兔肉與姜同食成霍亂。雀肉不與李子同食。蔥不可與蜜同食。黃魚、明礬不可與蕎麥麵同食。鴨肉不可與鱉同食。鱉肉不可與莧菜同食。豬肉不與生薑同食,令人發風疾。

白話文:

小米不能和葵菜一起吃。牛肉不能和韭菜一起吃。李子不能和雞蛋一起吃。豆類不能和魚一起吃。梅子和楊梅不能和蔥一起吃。菱角不能和蜂蜜一起吃。苦苣不能和酪一起吃。梨和柿子不能和蟹一起吃。芥菜不能和兔肉一起吃。兔肉和薑一起吃會造成霍亂。雀肉不能和李子一起吃。蔥不能和蜂蜜一起吃。黃魚和明礬不能和蕎麥麵一起吃。鴨肉不能和鱉一起吃。鱉肉不能和莧菜一起吃。豬肉不能和生薑一起吃,會導致風疾。