《古今醫統大全》~ 卷之九十七 (7)
卷之九十七 (7)
1. 制玉露霜法
用好真正干豆粉,以指捻之𠿠𠿠聲者,又羅過,每粉一斤,用真蘇州薄荷葉半斤,略噴微濕,與豆粉和勻,裝瓷瓶中,鬆鬆勿實,密封瓶口,坐湯中煮一飯時。過宿開取,擇去薄荷,將淨粉加白糖半斤,研勻服。
白話文:
使用真正乾燥的豆粉,以手指捻之能發出沙沙聲者為佳。將豆粉過篩,每斤豆粉,用真正的蘇州薄荷葉半斤,稍微噴灑些許水讓它略微濕潤,再與豆粉混合均勻。裝入瓷瓶中,不要裝得太滿,留些空間,封緊瓶口,放入湯水中煮一個飯的時間。待過夜後開啟,將薄荷葉挑出,將剩下的淨豆粉加入白糖半斤,研磨均勻後服用。
2. 取蟠桃酒法
凡女人十六歲以上而天癸至者,俟其癸至,先十日與通乳飲,空心煎服,後用小兒口咂兩乳,久之乳汁自來。取法宜於未經來之先,不宜既經之後,乳至每日以豬蹄煮爛作糜食之,不時飲蔥椒湯,可服酒汁,不可飲茶及食煎炙物,忌房事。
通乳飲,並治養子婦人無乳者,可服,及未行經,可以反經作乳。
川當歸(一錢半),王不留行(一錢半),川芎(八分),穿山甲(七片,炒研末),木通(一錢),漏蘆(一錢),升麻(一錢),甘草節(一錢)
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎一盞,稍熱服,隨飲酒數杯以助藥。
白話文:
凡是女性十六歲以上且月經已來的人,在月經來之前的十天,服用通乳飲,空腹煎服。然後讓小孩子的嘴巴吸吮兩側乳房,過一段時間後乳汁自然會分泌出來。應該在月經尚未來臨前就開始使用這種方法,而不是在月經來了之後。乳汁分泌期間,每天可以用豬蹄煮熟做成粥來食用,並且經常喝蔥椒湯,可以飲用一些酒汁,但是不能喝茶也不能吃煎炸的食物,同時要避免性生活。
通乳飲也可以治療哺乳期婦女缺乏乳汁的情況,以及在月經尚未來臨時使用,可以促使月經反轉成為乳汁。
方中的藥材包括:川當歸一錢半,王不留行一錢半,川芎八分,炒過研成末的穿山甲七片,木通一錢,漏蘆一錢,升麻一錢,甘草節一錢。
使用時將這些藥材加兩碗水,加上三片薑和一顆紅棗一起煎煮至剩下一碗水量,趁溫熱的時候服用,並且隨後飲用幾杯酒以幫助藥效發揮。
3. 取紅鉛法
用清俊體厚室女將行經時,以橐籥收之。有謂惟取初經,再經不用,此亦難也。蓋初經為先天一氣,而後經亦後天之元,亦未可謂殊無用也。凡取此藥在擇鼎器調和之功,而先後天皆可用也。
催鉛方,補氣和血,凡經過期者服之。
牡丹皮,紅花,當歸(各一錢),肉桂,檳榔,沉香(磨汁),乳香(末調入),青皮(各五分),丁香(七粒),麝香(一分,調入)
上水鍾半煎八分,空心稍熱服。
前後尖彎,深約一寸,長約四寸,外用細帛緝護於邊沿,兩頭繫帶。
白話文:
用清俊體厚室女經期時,用工具收集經血。有人說只取初經,之後的經血不用,這也不容易。因為初經是先天的元氣,後來的經血也是後天之元,也不能說完全沒有用。凡是用這種藥,關鍵在於選擇器皿和調和方法,先天和後天之氣都可以使用。
催鉛方,補氣和血,凡是經期不順者都可以服用。
牡丹皮、紅花、當歸各一錢,肉桂、檳榔、沉香磨汁,乳香研末調入,青皮各五分,丁香七粒,麝香一分,調入。
以上藥材用半鐘水煎煮八分,空腹溫服。
藥具前後尖彎,深約一寸,長約四寸,外邊用細布包裹,兩端繫帶。
4. 取蟾酥法
長夏時捉取癩大蝦蟆,用蛤蜊殼未離帶者,合蟆眉上用力一捻,則酥出於殼內,收在油明紙上,干收貯用。蝦蟆仍活,放去之而酥復生。
白話文:
在長夏的時候捕捉到癩蛤蟆,使用尚未脫離殼的蛤蜊,將蛤蜊殼與蛤蟆的眉毛位置對齊後用力一捏,這樣蛤蜊殼內就會出現酥油,然後將這些酥油收集在油紙上,晾乾後保存起來以備使用。捏過之後的蛤蟆仍然是活的,可以將它放生,而酥油會再次生成。
5. 收秋露水法
交白露節,先日未時將田禾以淨水潑過,次日寅時以洗白布拖展禾頭露水,攪下用新瓷瓶收貯。久留不壞,香甘止渴,治諸熱燥最佳。養道家謂之無為油,服食以甕盆置方諸於中取之。
白話文:
到了白露節氣,前一天的下午將田裡的稻禾用清水澆灌一遍,然後在第二天凌晨用乾淨的白布來吸取稻穗上的露水,收集起來後用新的瓷瓶存放。這種水可以保存很久而不變質,味道香甜,能夠解渴,對於治療各種因熱引起的燥症效果最好。修養的道家稱這種水為無為油,服用時可以用瓮或盆放置在中間來收集它。
6. 收臘雪水
臘月以淨瓶收貯淨雪築實,密封瓶口,置於陰室中,不見日色。暑天遇煩躁熱渴取飲之,甚解熱毒,尤勝涼藥。凡人家不可不收也。
白話文:
在農曆十二月時,用乾淨的瓶子收集乾淨的雪,裝滿後密封瓶口,放置在陰暗的房間裡,避免陽光直射。到了夏天,如果感到煩躁或熱渴時,可以取出飲用,這對於解除熱毒非常有效,比涼藥更好。每個家庭都應該收藏一些。
7. 收澡絲湯法
煮蠶繭絲湯,以瓷瓶收,密封,埋淨土地中,任經數年,久而愈妙。大能治瘟疫及熱病消渴不能止者,涼飲數次即止。
白話文:
煮蚕茧丝汤,用瓷瓶装好,密封后埋在干净的土地里,即使经过几年,时间越长越好。对于治疗瘟疫以及热病引起的口渴不止有很好的效果,凉着喝几次就可以止渴。
8. 熬金櫻膏法
霜降後,採金櫻子不拘多少,以粗器微搗去毛刺淨,復搗破去子,約有一斗。用水二斗煮之一飯時,漉起清汁,又入白水煮之,又漉起,又入白水煮,三次之後,其滓淡而無味去之止。將淨汁復以細密絹濾過淨,鍋熬之如飴乃止,收貯瓷樽中,坐涼水內一宿,用其膏。大能固精,良方二仙丹即此膏加入芡實粉。至於止嗽止瀉,補脾補腎,非醫不知。
白話文:
霜降後,可以採摘金櫻子,數量不限。用粗糙的工具輕輕搗碎,去除毛刺並洗淨,再搗碎去除種子,約有一斗。用兩斗水煮一飯的時間,將汁液過濾,再加入清水煮,再次過濾,最後再加入清水煮,經過三次煮沸後,其渣滓變得淡而無味,便可以去除。將乾淨的汁液用細密的絹布過濾乾淨,在鍋中熬煮,直到變成像飴糖一樣的狀態,即可收存於瓷罐中,浸泡在冷水中一晚,就可以使用這種膏狀物。它具有很強的固精功效,著名的方劑「二仙丹」就是將這種膏加入芡實粉製成的。至於止咳止瀉、補脾補腎等功效,只有醫生才知道。
9. 造百藥煎法
用文蛤不拘多少,為末,每一斤用糯米粉三合和勻,用溫水拌得所,捻作餅子,以黃荊葉盦之,三日退去,涼一日復盒,干收用。止嗽生津,其功甚速。造時要六月為妙。
又法
六月間用文蛤,每五斤芽茶二兩,磨細為末,不必羅,用新木桶一個,將二味入其中,用涼水浸過一掌為度,上用木蓋固之。一七月水乾,面上長出白毛,用木杵搗爛,又蓋住。數日後用手捻無滓方好,捻作餅子,曬乾聽用。
白話文:
取文蛤不限多少,研磨成粉末。每斤文蛤粉加入三合糯米粉,用溫水混合均勻,捏成餅狀,用黃荊葉包裹,放置三日後取出,晾乾一天,再次密封,乾燥後即可使用。此方具有止咳生津之效,效果迅速。最佳製作時間為六月。
另一種方法是,六月間取文蛤五斤,芽茶二兩,研磨成粉末,不用過篩。取新木桶一個,將兩種藥粉放入其中,加入涼水浸泡至水位超過藥粉一掌高,用木蓋密封。七月水份蒸發乾涸,藥粉表面會長出白色絨毛,用木杵搗爛,再次蓋好。數日後用手捏藥粉,感覺無渣即可。將藥粉捏成餅狀,曬乾備用。
10. 造半夏曲法
半夏不拘多少,用滾湯泡過宿搗爛,每一斗入生薑一斤,同搗之,作餅子,用干稻稈或粟麥稈盦之,如盦曲法,干久收取用。
白話文:
半夏不論數量多少,先用沸水浸泡一夜後捣碎,每一百斤加入生薑一斤,一起捣碎,做成餅狀,然後用乾燥的稻草或粟麥秸杆覆蓋,如同製作麴的方法,晾乾後保存以備使用。
11. 造神麯法
六月六日為諸神集會之晨,故名神麯。如過此日造者,非神麯也。法用白虎白麵(一百斤)、勾陳蒼耳自然汁(三升)、騰蛇野蓼自然汁(四升)、青龍青蒿自然汁(三升)、玄武杏仁(四升,泡去皮尖,搗爛入面)、朱雀赤小豆(三升煮熟,去皮湯搗爛禾曲一處勻。)一如造酒麴法。又三伏中甲寅、戊寅、庚寅乃三奇也。
白話文:
六月初六是諸神集會的日子,所以叫做神麯。如果過了這天才製作,就不是神麯了。做法是使用白虎白麵(一百斤)、勾陳蒼耳的自然汁液(三升)、騰蛇野蓼的自然汁液(四升)、青龍青蒿的自然汁液(三升)、玄武杏仁(四升,泡去皮尖,搗爛加入麵中)、朱雀赤小豆(三升煮熟,去皮取湯,將煮爛的赤小豆和禾曲一起搗勻)。製作方法跟造酒麴一樣。另外,三伏天中,甲寅、戊寅、庚寅這三天是三奇日。