徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之九十七 (6)

回本書目錄

卷之九十七 (6)

1. 升陽起石法

揀選真正好陽起石,打碎,用好燒酒浸一宿,撈起每兩入樟腦二錢,同研一處,入固濟陽城罐內,上用燈盞封口牢密,入百眼爐上,用水注盞,先文後武,打火二炷香,冷定取開。升盞者可用,沉重在底者勿用。

白話文:

挑選品質好的陽起石,將它打碎,用上好的燒酒浸泡一夜,撈出後每兩陽起石加入二錢樟腦,一起研磨成粉末,放入固濟陽城罐內,用燈盞封口封緊,放在百眼爐上,注水於燈盞,先用小火慢慢加熱,再用大火燒烤,燃燒兩炷香的時間,待冷卻後取出。浮在上面的可用,沉到底部的則不可使用。

2. 煉青金法

水銀一斤,用淨硫黃四兩先入鍋內溶汁,即傾水銀入汁內,急以棒攪勻如飯,以鐵鏟剷起,冷則成青土塊,收用。鎮墜藥之最有力者,如靈丹以之墜痰,顛病以之鎮祟,蓋不可無也。

白話文:

取水銀一斤,用淨硫磺四兩先放入鍋中熔化成汁,然後立即將水銀倒入汁液中,快速用棒子攪拌均勻,使之像飯一樣粘稠。再用鐵鏟將其鏟起,待其冷卻後就會變成青色的土塊,收起來備用。

這是鎮墜藥中最有效的藥物,例如靈丹就用它來墜痰,治療癲狂症也用它來鎮壓邪祟,可見它不可或缺。

3. 打靈砂法

用青金或一斤或二斤入固濟罐中,量有半罐,上用鐵燈盞坐口,存一口如筋大出煙。先用文火漸加武火,盞內著水,煉一日住火,次日取開,靈砂盡結燈盞之下,一餅明如硃砂,是為靈砂。

白話文:

將青金石取一斤或兩斤,放入固濟罐中,量至罐中半滿。在罐口放上鐵燈盞,留一小口,大小如筋般大小,以便出煙。先用文火慢慢加熱,逐漸加強火力,燈盞中注水,煉製一日後熄火。次日打開罐子,靈砂會全部凝結在燈盞下方,形成一塊晶瑩剔透,如同硃砂一般的靈砂。

4. 煉銀硃法

用靈砂缽內乳細,入膠水同乳飛在羅底絹內。不過絹者,復入乳之,久又飛入絹內,直以過盡為度。煎烏梅湯,乘滾泡入朱中,則澄而紅,去水成朱。

白話文:

將靈砂在缽中研磨至細,然後加入胶水一起研磨,使其通過絹布。若未能完全通過絹布,則繼續研磨,直到全部通過絹布為止。煮烏梅湯,趁熱倒入靈砂中,會變得澄清且呈紅色,然後去掉水分便會形成朱砂。

5. 炒黃丹法

用黑鉛十斤,鍋內化開,炒成粉,再入焰硝一斤,同炒極紅則成丹。

白話文:

使用十公斤的黑鉛,在鍋內熔化後,炒製成粉末,然後加入一公斤的硝石,一起炒至顏色非常紅時就成為丹藥。

6. 升輕粉法

用水銀一斤,明礬、焰硝、皂礬、食鹽各二兩,同研一處,以不見汞星為度。用烏瓷盆二個,以藥鋪盆內,上用一盆合定,以鹽泥、石膏、蜜、醋調封盆口,勿令泄氣。下盆底用鐵釘三腳支住,四五寸高。用炭火先文後武蒸半日,次日冷定,輕輕取起上盆,則輕粉盡騰於上,以鵝翎掃下聽用。

此為真正輕粉,生肌立效。市肆便攙寒水石、銀母石、石膏之偽物而獲利,計真正僅有十分之一分,如之何而求效哉!

白話文:

使用一斤水銀,明礬、焰硝、皂礬、食鹽各二兩,混合一起研磨,直到看不到水銀顆粒為止。準備兩個烏瓷盆,將藥材鋪在一個盆內,然後用另一個盆蓋上,並用鹽泥、石膏、蜜、醋調和封住盆口,確保不漏氣。下盆底部用三腳鐵釘支起,高度約四五寸。先用文火後用武火蒸半日,第二天等完全冷卻後,輕輕移開上面的盆,輕粉會升華到上方的盆裡,可用鵝毛掃下來備用。

這是真正的輕粉,能促進肉芽生長且效果迅速。市面上有些商家會摻入寒水石、銀母石、石膏等假貨來牟利,真正的輕粉僅佔十分之一,這樣如何能有效呢!

7. 造雷火針法

用豬牙皂角、威靈仙、細辛、羌活、白芷、川芎、草烏、白蒺藜、藁本、天麻、蒼朮、獨活、良薑、官桂、雄黃、乳香、沒藥、麝香少許,余各等分為末,用熟艾薄鋪綿紙上,少以藥末摻艾上卷作條子,如筋大長五寸。遇痛針痛,其效如神。女人隔衣,衣上用紙三層,將火針燈上燒燃,竟就紙上蒸之,良久火息痛止,不欲發泄,只蒸一壯;欲發泄者,任蒸三壯五壯,自然藥氣衝入經絡,如著肉灸火一同。

白話文:

使用豬牙皂、威靈仙、細辛、羌活、白芷、川芎、草烏、白蒺藜、藁本、天麻、蒼朮、獨活、良薑、官桂、雄黃、乳香、沒藥、麝香少量,其他藥材等量研磨成粉末。用熟艾薄薄地鋪在綿紙上,稍微撒一些藥粉在艾草上面,捲成條狀,大小如筋,長約五寸。遇到疼痛時使用,效果神奇。女性使用時可隔著衣服,在衣服上放三層紙,將火針點燃後直接在紙上施灸,直到火焰熄滅疼痛停止,如果不希望發汗,只需施灸一次;如果希望發汗,可以施灸三到五次,藥物的氣味會自然地進入經絡,效果如同灸法。

8. 制金銀屑法

用金銀銼為細末,以水銀少許研成泥。

白話文:

將金和銀磨成細粉,再加入少量的水銀研磨成泥狀。

9. 制風化硝法

川皮硝十斤,蘿蔔四斤,水一斗同煮過,取起卜,用水置瓷樽中澄之,過宿去清水,以沉下硝濾起風乾,則成霜粉,是為風化硝。

白話文:

川皮硝十斤,蘿蔔四斤,用一斗水一起煮過後,取起來放涼。然後把水放到瓷瓶裡澄清,過一夜後去掉上面的清水,把沉底的硝過濾出來風乾,就成了像霜一樣的粉末,這就是風化硝。

10. 煅花蕊石法

花蕊石黃淡色者打碎,每十兩用硫黃二兩和之,以土罐大火煅如粉,研極細用,敷金瘡神效。葛可久治吐血,用之止血,能化血為水,效果神速。

白話文:

將花蕊石磨成黃淡色後打碎,每十兩花蕊石加入二兩硫磺混合,然後用土罐在大火中煅燒至成為粉末,再研磨至非常細膩後使用,敷在刀傷上效果非常好。葛可久治療咯血時使用這種方法來止血,能夠將血轉化為水,效果非常迅速。

11. 取竹瀝荊瀝法

用取新鮮金竹鋸尺許,中留節,兩頭去節,劈兩開,不拘多少,用磚二塊架定,竹兩頭出磚二寸許,各以瓷盤置於下,候其瀝滴其中,用烈火熏逼,則兩頭濈濈滴瀝於盤中,竹將自然瀝則盡矣。就將滴過瀝竹為薪,又架新竹於磚上,如前燒逼,任取多少。

荊瀝法如竹瀝法同,但荊條要大者去枝,用大條截作一樣長,排架磚上,下亦烈火,兩頭滴瀝。

白話文:

取新鮮的竹子,鋸成尺許長,保留中間的節,兩頭去掉節,劈成兩半,數量不限。用兩塊磚頭架住竹子,使竹子兩頭突出磚頭二寸左右,在竹子下方各放一個瓷盤,待竹子自然滴出液體。用烈火熏逼竹子,使兩頭不斷滴落到瓷盤中,直至竹子不再滴液。用滴過液的竹子做柴火,再將新鮮的竹子架在磚頭上,像之前一樣用火熏逼,可以隨意取用多少。

荊瀝的製作方法與竹瀝相同,只是需要選用粗大的荊條,去除枝葉,截成相同長度,排放在磚頭上,下面用烈火燒烤,兩頭滴出液體。

12. 升粉霜法

用水銀(二兩)、鹽(一兩)、明礬(一兩)、皂礬(一兩)、硝(五錢),共研一處,以水銀不見星為度,用固濟罐一個,裝入前藥,罐口用鐵燈盞固封密,鐵線纏緊,安百眼爐上,先文後武火煉三炷香,燈盞注水,冷定取下。升在盞下者,掃下為粉霜;墜下者,可以洗瘡毒敷腫毒。

白話文:

將水銀(兩兩)、鹽(一兩)、明礬(一兩)、皂礬(一兩)、硝石(五錢)混合在一起,研磨成粉末,直到水銀消失不見為止。取一個固濟罐,將研磨好的藥粉裝入,用鐵燈盞封住罐口,並用鐵線纏緊,將罐放在百眼爐上,先用文火後用武火煉製三炷香的時間。過程中,燈盞裡要注滿水。待冷卻後,取下固濟罐。

罐底沉澱的粉末,稱為粉霜,可以掃下來使用;而墜落在燈盞裡的藥渣,則可以用來洗瘡毒和敷腫毒。

13. 炒鉛粉法

鉛不拘多少,入鐵鍋炒化鉛,下烈火,鉛化,用木柴炒之,久則成灰。以無活鉛,卻用大火燒鍋,紅枯鉛又炒百度,退火冷,再研極細熬膏妙。

白話文:

鉛的用量不限,放入鐵鍋中用大火炒至鉛融化,然後用木柴繼續炒,時間久了就會變為灰。當鉛完全沒有塊狀時,再用大火將鍋燒至通紅,鉛乾枯後繼續炒上百次,然後熄火放涼,再研磨至非常細,熬製成膏就非常好。