徐春甫

《古今醫統大全》~

回本書目錄

1. 卷之九十四

2. 本草集要(上)

3. 本草圖經敘

昔神農嘗百草之滋味,以救萬民之疾苦,後世師祖,由是本草之學興焉。漢魏以來,名醫相繼,傳其書者則有吳普、李當之藥錄,陶隱居、蘇恭等註解。國初兩詔近臣總領上醫兼集諸家之說,則有《開寶重校本草》,其言藥之良毒,性之寒溫,味之甘苦,可謂備且詳矣。然而五方物產,風氣異宜,名類既多,贗偽難別。

以虺床當蘼蕪,以薺苨亂人參,古今猶且患之。況今醫師所用,皆出於市買所得,蓋自山野之人隨時採獲,無復究其所從來。以此為療,欲中病,不亦遠乎?昔唐永徽中刪定本草之外,復有圖經相輔而行,圖以載其形色,經以釋其異同,而明皇御製又有天寶單方藥圖,皆所以敘物真濫,使人易知,原診處方有所依據。二書失傳且久,散落殆盡,雖鴻都秘府亦無其本。

天寶方書但存一卷,類例粗見,本末可尋。宜乎聖君哲輔留意於搜輯也。先詔命儒(臣)重校《神農本草》等凡八書。光祿卿直秘閣(臣)禹錫、尚書祠部郎中秘閣校理(臣)億、太常博士集賢校理(臣)頌、殿中丞(臣)檢、光祿寺丞(臣)保衡相次被選。仍領醫官秦宗古、朱有章等編繹累年,既而《補註本草》成書奏御。

又詔天下郡縣圖上所產藥本,用永徽故事,重命編理。(臣)禹錫以諸考正群書,資眾見則其功易就;論著文字,出異手則其體不一。今天下所上繪事千名,其解說物類,皆據世醫之所聞見,事有詳略,言多鄙俚,向非專一整比,緣飾以文,則前後不倫,披尋難曉。乃以(臣)頌向嘗刻意此書,於是建言奏請,俾專撰述。

(臣)頌既被旨,則裒集眾說,類聚詮次,粗有條目。其間玉石金土之名,草木蟲魚之別,有一物而雜出諸群者,有同名而形類全別者,則參用古今之說,互相發明。其荄梗之細大,華實之榮落,雖與舊說相戾,併兼有之。崖略不備,則稍援舊注以足成文意。注又不足,乃更旁引經史及方書小說,以條悉其本原。

若陸英為蒴藋花,則據《爾雅》之訓以言之。諸香本同,則用《嶺表錄異》以證之之類是也。生出郡縣,則以本經為先,今時所宜次之。若菟絲生於朝鮮,今則出於冤句;奚獨生於少室,今乃來自三蜀之類是也。收採時月有不同者,亦兩全其說。若赤箭本經但著採根,今乃並取莖苗之類是也。

生於外夷者,則據今傳聞,或用書傳所載。若玉屑、玉泉,今人但云玉出於于闐,不究所得之因,乃用平居誨行程記為質之類是也。藥有上、中、下品,皆用本經為次第。其性類相近,而人未的識,或出遠方,莫能形似者,但於前條附之。若溲疏附於枸杞,琥珀附於茯苓之類是也。

又方書所載簡而要者,昔人已述其明驗,今世亦嘗用之,及今諸郡醫工所陳經效之藥,皆並載其方用,天寶之例也。自余書傳所無,今醫又不解,則不敢臆說淺見,傅會其文,故但闕而不錄。又有今醫所用,而舊經不載者,並以類次繫於末卷,曰本經外類。其間功用尤著,與舊名附近者,則次於逐條載之。

若通脫次於木通,石蛇次於石蟹之類是也。總二十卷,目錄一卷,撰次甫就,將備親覽。恭惟主上以至仁厚德,函養生類,一物失所,則為之惻然。且謂札瘥薦至,四時代有;救恤之惠,無先醫術。早歲屢敕近(臣)酬校岐黃《內經》,重定針艾俞穴,或範金揭石,或鏤板聯絲。

憫南方蠱惑之妖,於是作《慶曆普救方》以賜之;思下民資用之闕,於是作《簡要濟眾方》以示之。今復廣藥譜之未備,圖地產之所宜,物色萬殊,指掌斯見。將使合和者得十全之效,飲餌者無未達之疑。納斯民於壽康,召和氣於窮壤。太平之致,茲有助焉。(臣)學不該通,職預編述,仰奉宸旨,深愧寡聞。

嘉祐六年九月日朝奉郎太常博士充集賢校理新差知穎州軍州兼管內勸農及管開治溝洫河道事騎都尉借紫(臣)蘇頌謹上。

白話文:

從前神農嘗遍各種草藥的滋味,用來救治百姓的疾病痛苦,後世的醫藥祖師,從此開創了本草學的發展。漢朝和魏朝以來,許多名醫相繼出現,傳下來的醫藥著作有吳普、李當的藥錄,以及陶弘景、蘇恭等人所做的註解。本朝初期,皇帝兩次下詔給近臣,讓他們總領太醫院,並且匯集各家的學說,編成了《開寶重校本草》。書中詳述藥物的良性與毒性,藥性的寒熱溫涼,藥味的甘苦,可以說是相當完備且詳細了。然而,各地的物產、風俗氣候不同,藥物的種類繁多,真假難辨。

把虺床當作蘼蕪,把薺苨當作人參,自古至今都為此感到困擾。更何況現在醫生所用的藥材,大多是從市場上購買的,這些藥材往往是山野之人隨意採集而來,根本無從考究藥材的來源。用這樣的藥材來治病,想要準確對症下藥,豈不是太難了嗎?從前唐朝永徽年間,除了修訂《本草》之外,還加上了圖經來輔助說明,用圖來描繪藥材的形狀顏色,用文字來解釋藥材的差異,而唐明皇也曾親自製作《天寶單方藥圖》,都是為了說明藥材的真偽,使人們容易辨別,在診斷和開藥時有所依據。然而這兩本書都已經失傳很久,散落殆盡,連皇家藏書的秘府都沒有原本。

《天寶方書》雖然還留存一卷,但只能看到一些粗略的例子,還能依循基本脈絡。因此,聖明的君主和賢明的輔佐大臣應該重視對這些古籍的搜集整理。於是皇帝先下詔命令儒臣重新校訂《神農本草》等共八部醫藥典籍。光祿卿直秘閣臣禹錫、尚書祠部郎中秘閣校理臣億、太常博士集賢校理臣頌、殿中丞臣檢、光祿寺丞臣保衡相繼被選中參與此事。並讓醫官秦宗古、朱有章等人編纂多年,最終《補註本草》成書,上奏給皇帝。

皇帝又下詔要求天下各郡縣繪製本地所產藥材的圖本,依照永徽年間的做法,重新命令編纂整理。臣禹錫認為,如果廣泛參考各種書籍,採納眾人的意見,那麼工作就容易完成;但是論述文字如果出自不同的人,那麼文章的體例就會不統一。現在各地呈報上來的藥材圖繪有上千種,對藥材的解釋說明,都是根據一般醫生所聽說的,內容有詳有略,文字也比較粗俗,如果不是加以專門的整理和潤飾,那麼內容就會前後不一致,難以理解。於是臣建議,讓向來專心研究此書的臣頌來負責撰述。

臣頌領旨後,便廣泛收集各家的說法,將其分類整理,大致有了條理。其中,對於玉石金土等礦物,草木蟲魚等生物,有的同一種藥材在多處出現,有的名稱相同但形狀完全不同,臣便參考古代和現代的說法,互相印證說明。對於藥材根莖的大小、花果的盛衰,即使與舊說有所衝突,也一併記錄下來。如果內容不夠詳細,就稍微引用舊的註解來補充說明。如果註解仍然不夠,就再旁徵博引經史典籍以及醫方小說,來詳細說明藥材的本源。

例如,如果把陸英當作蒴藋花,就根據《爾雅》的訓釋來說明。如果各種香料的本質相同,就引用《嶺表錄異》來證明。藥材的產地,以《本經》的記載為先,再補充說明現在的產地。例如菟絲子本來產於朝鮮,現在則產於冤句;奚獨本來產於少室山,現在則來自四川一帶。採集藥材的時令不同,也將兩種說法都記錄下來。例如赤箭,《本經》只記載採集根部,現在則連莖苗也一起採集。

對於產於外國的藥材,則根據現在的傳聞,或者使用史書上的記載。例如玉屑、玉泉,現在的人只知道玉產自于闐,不了解玉的來源,就引用平居誨的行程記錄來考證。藥材分為上、中、下三品,都按照《本經》的順序來排列。如果藥性相近,但人們不熟悉,或者產自遠方,難以描述其形狀,就附加在前條的後面。例如把溲疏附在枸杞後面,把琥珀附在茯苓後面。

另外,醫方書籍所記載的簡要而重要的內容,前人已經闡述了其明顯的療效,現在也仍然在使用,以及現在各地醫生所使用的有效藥方,都一併收錄在書中,這也是依照《天寶》的做法。至於其他書籍沒有記載,現在的醫生也不了解的藥材,就不敢隨意臆測,曲解其文意,因此就選擇闕而不錄。還有現在醫生使用,但是舊的典籍沒有記載的藥材,則按照種類放在最後一卷,稱之為「本經外類」。其中,功效特別顯著,而且和舊的藥名相近的,就放在各條的後面。

例如把通脫放在木通後面,把石蛇放在石蟹後面。全書共二十卷,目錄一卷,撰寫整理剛完成,即將呈獻給皇帝御覽。恭敬地想到皇上以仁慈厚德之心,關懷萬物生靈,即使一物失所,也會感到難過。而且認為疾病常常發生,四時皆有,救助百姓的恩惠,沒有比醫術更重要的了。皇上早年多次命令近臣重新校訂《內經》,重新確定針灸的穴位,有的刻在金屬上,有的刻在石頭上,有的刻在木板上,連成一體。

皇上憐憫南方蠱惑的妖術,於是製作《慶曆普救方》賜給他們;考慮到百姓日常生活的所需,於是製作《簡要濟眾方》給他們參考使用。現在又擴充了藥譜的不足,繪製了各地所產的藥材,使萬物呈現眼前,一目了然。將使調和藥物的人能獲得十全的療效,服用藥物的人不再有不明白的地方。讓百姓都能長壽健康,使天地充滿祥和之氣。太平盛世的到來,也有賴於此。臣學識淺薄,職責是參與編述,仰承皇上的旨意,深感自己才疏學淺。

嘉祐六年九月,朝奉郎太常博士充集賢校理新差知穎州軍州兼管內勸農及管開治溝洫河道事騎都尉借紫臣蘇頌謹上。

4. 雷公炮製論敘

苦夫世人使藥,豈知自有君臣,既辨君臣,寧分相制。只如栨毛(今鹽草也。)沾溺,立消斑腫之毒;象膽揮黏,乃知藥有情異。鮭魚插樹,立便乾枯;用狗膽塗之,(以犬膽灌之,插魚處立如故也。)卻當榮盛。無名(無名異形似玉,仰面又如石炭,味別。)止楚,截指而似去甲毛;聖石開盲,明目而如雲離日。

當歸止血破血,頭尾效各不同。(頭止血,尾破血。)蕤仁足睡不眠,生熟驗之立據。箅淡型滷,(常使飯甑中箅,能淡鹽味。)如酒沾交。(今蜜枳繳枝,又云交加枝。)鐵遇神砂,如泥似粉;石經鶴糞,化作塵飛。栨見橘花,如漿似髓。斷絃折劍,遇鸞血而如初;(以鸞血煉作膠,黏折處永不斷也。

)海竭江枯,投遊波(燕子是也。)而立泛。令鉛拒火,須仗修天;(今呼為補天石。)如要形堅,豈忘紫背。(有紫背天葵,如常食菜,只是背紫面青,能堅鉛形。)留砒住鼎,全賴宗心。(別有宗心草,今呼石竹不是食者□心恐誤。其草出欻州,生處多蟲獸。)雌得芹花,(此草名為立起,其形如芍藥,花色青,可長三尺,葉上黃斑色,味苦澀,堪用。煮雌黃立住火。

)立便成灰;炮遇赤須,(其草名赤須,今呼為虎鬚草是用煮硇砂即住火驗。)木留金鼎。水中生火,非猾髓而莫能;(海中有獸名曰猾,以髓入在油中,其油沾水,水中生火,不可救之,用酒噴之即滅,勿放屋下收。)長齒生牙,賴雄鼠之骨末。(其齒若折年多不生者,取雄鼠脊骨作末,揩折處,齒立生如故。

)發眉墮落,塗半夏而立生;(眉發墮落者,以生半夏莖搗之取涎,塗發落處立生。)目闢眼𥍃,有五花而自正。(五加皮是也。其葉有雄雌。三葉為雄,五葉為雌須是五葉者作末酒浸飲之,其目𥍃者正。)腳生肉栨,裩系菪根;(腳生肉栨者,取莨菪根於裩帶於系之,感應永不痛。

)囊皺泉多,夜煎竹木。(多小便者,夜煎萆薢一件服之,永不夜起也。益智、萆薢故名縮泉丸。)體寒腹大,全賴鸕鷀;(若患腹大如鼓,米飲調鸕鷀末服,立枯如故也。)血泛經過,飲調瓜子。(甜瓜子內仁搗作末,去油,飲調服之,立絕。)咳逆數數,酒服熟雄;(天雄以酒泡過,一錢匕服,立定。

)遍體疹風,冷調生側。(附子傍生者曰側子,作末冷酒調服立瘥。)腸虛瀉痢,須假草零;(搗五倍子作末,以熱水調服之,立止。)久渴心煩,宜投竹瀝。除癥去塊,全仗硝硇。(硝、硇即硝石、硇砂二味,於乳缽中研作粉,同煅了,酒調服,神效。)益食加觴,須煎蘆樸。

(不食者,並飲酒少者,煎逆水蘆根並厚朴二味湯服。)強筋健骨,須是蓯鱓;(蓯蓉並鱓魚二味,作末,以黃精汁丸服之,可力倍常十也。出《乾寧記》中。)駐色延年,精蒸神錦。(出顏色,服黃精自然汁拌細研神錦,於柳木甑中蒸七日了,以水蜜丸服,顏色可如美女之容。)知瘡所在,口點陰膠。

(陰膠即是甑中氣垢,少許於口中,則知臟腑所起,直徹至住處知痛,足可醫也。)產後肌浮,甘皮酒服。(產後肌浮,酒服甘皮立愈。)口瘡舌坼,立愈黃蘇。(口瘡舌坼,以根黃塗酥炙作末,含之瘥。)腦痛欲亡,鼻投硝末;(頭痛者,以硝石末入鼻中,立止神速。)心痛欲死,速覓延胡。

(以延胡索作末,酒服之立愈。)如斯百種,是藥之功。某忝遇明時,謬看醫理;雖尋聖法,難可窮微。略陳藥餌之功能,豈溺仙人之要術。其用藥炮、熬、煮、炙,不能記年月哉!欲審元由,須看海集。

白話文:

世人使用藥物,卻不知道藥物本身有君臣佐使的搭配關係。既然知道君臣關係,更要區分藥物間的相生相剋。例如,鹽草沾到溺水,就能立刻消除斑點腫毒;象膽塗抹黏稠之物,便可知藥物本身具有不同的性質。鮭魚插在樹上,很快就會乾枯;如果用狗膽塗抹,(或用狗膽灌注插魚處)插魚的地方卻能恢復原狀。無名異能止痛,截斷手指時,像去除指甲毛一樣;聖石能開盲,使人重見光明,如同撥雲見日。

當歸能止血也能破血,頭部與尾部的功效各不相同(頭部止血,尾部破血)。酸棗仁能使人安睡或不眠,生用或熟用的效果截然不同。飯甑中的竹箅可以淡化鹽味,如同沾染酒液的蜜枳交加枝(又名交加枝)。鐵遇到神砂,會像泥土一樣變成粉末;石頭經過鶴糞,會化作塵土飛揚。鹽草遇到橘花,會像漿液一樣呈現柔軟。斷裂的琴弦和折斷的劍,遇到鸞鳥血就能恢復原狀(用鸞鳥血煉製成膠,黏合斷裂處永遠不會斷裂)。

海水乾涸、江河枯竭,投入遊波(燕子),就能立即漂浮。要讓鉛抵抗火焰,需要借助補天石(今稱補天石);如果要讓形狀堅固,就不能忘記紫背天葵(一種常見的野菜,背面呈紫色,正面呈青色,能使鉛的形狀堅固)。將砒霜留在鼎中不損壞,完全依賴宗心草(又名石竹,但不是食用者,恐怕會誤食。這種草產於欻州,生長的地方多蟲獸)。雌黃遇到芹花(這種草名為立起,形如芍藥,花色青,可長三尺,葉上有黃斑,味苦澀,可供使用。用其煮雌黃,可使火焰停止燃燒),就會立即化成灰燼;硇砂遇到赤須草(今稱虎鬚草,用其煮硇砂,即可使火焰停止燃燒),木材則會留在金鼎中。水中產生火焰,非猾獸的髓不可(海中有種獸叫猾,用其髓放入油中,油沾水就會產生火焰,無法撲滅,用酒噴灑即可熄滅,不要放在屋簷下收藏)。長出新牙,要依靠雄鼠的骨末(如果牙齒斷裂,多年不生長,取雄鼠脊骨磨成粉末,塗抹在斷裂處,牙齒就會重新長出)。眉毛頭髮脫落,塗抹半夏就能使之重新生長(眉毛頭髮脫落者,用生半夏莖搗爛取汁,塗抹在脫髮處,就能重新生長)。眼睛歪斜不正,使用五加皮就能自行矯正(五加皮的葉子有雄雌之分,三葉為雄,五葉為雌,必須是五葉的,磨成粉末用酒浸泡後飲用,眼睛歪斜不正者就能矯正)。腳底長肉刺,褲子上繫上莨菪根,就能使之不再疼痛(腳底長肉刺者,取莨菪根系在褲帶上,就能感應而不再疼痛)。小便頻繁、膀胱收縮無力,晚上煎煮竹木類藥材服用即可(小便多者,晚上煎煮萆薢服用,可不再起夜。益智、萆薢因此稱為縮泉丸)。身體怕冷、肚子脹大,全靠鸕鶿(如果腹部腫脹如鼓,用米湯調和鸕鶿末服用,就會恢復原狀)。血溢出體外,服用瓜子末調水即可(甜瓜子仁搗成末,去除油脂,用水調服,立即止血)。咳嗽不止,用酒服熟天雄(天雄用酒泡過,服用一錢匕,即可止咳)。全身起疹子,用冷酒調服生側子(附子旁生的叫側子,磨成粉末用冷酒調服即可痊癒)。腸胃虛弱、腹瀉不止,要借助五倍子(搗碎五倍子磨成粉末,用熱水調服,立即止瀉)。長期口渴、心煩意亂,適合服用竹瀝。去除腫塊,全靠硝石和硇砂(硝石、硇砂兩種藥材,在乳缽中磨成粉末,一起煅燒,用酒調服,效果神奇)。增進食慾,多飲酒,要煎煮蘆根和厚朴(不思飲食、飲酒少者,煎煮逆水蘆根和厚朴兩種藥材的湯服用)。強健筋骨,要用蓯蓉和鱓魚(蓯蓉和鱓魚兩種藥材,磨成粉末,用黃精汁製成藥丸服用,可使力量倍增)。保持容顏,延年益壽,要用黃精和神錦(使容顏煥發,服用黃精的自然汁拌細研神錦,在柳木甑中蒸七日,用水蜜做成藥丸服用,容顏可如美女)。要判斷瘡瘍的所在,口含陰膠即可(陰膠即是蒸籠中的氣垢,少許在口中,就能知道臟腑哪裡出了問題,直到疼痛處,就可治療)。產後肌膚浮腫,服用甘皮酒即可(產後肌膚浮腫,服用甘皮酒即可痊癒)。口舌生瘡,立即用黃蘇治療(口舌生瘡,用黃蘇根塗抹於瘡,再用酥油炙烤磨成粉末,含在口中即可痊癒)。頭痛欲裂,鼻中吸入硝石末(頭痛者,用硝石末吸入鼻中,立即止痛,效果迅速)。心痛欲死,趕快尋找延胡索(用延胡索磨成粉末,用酒服用即可痊癒)。

像這樣一百多種,都是藥物的功效。我僥倖生在明時,淺薄地接觸了醫理;雖然尋求聖人的方法,但也難以窮盡其中奧妙。我只是簡略地陳述了藥物的功能,並非洩露仙人的秘術。關於藥物的炮製方法,如炮、熬、煮、炙等,無法一一記錄下來。想要了解根源,必須查閱《海集》。