《古今醫統大全》~ 卷之九十二 (3)
卷之九十二 (3)
1. 身如波浪聲
有患遍身皮底渾渾如波浪之聲,癢不可忍,抓之出血不止,名氣奔疾。用人參、苦杖、青鹽、細辛各一兩,水兩碗,煎一碗,飲盡愈。
白話文:
全身皮膚下有如波浪般的聲音,瘙癢難耐,抓破後出血不止,這種情況被稱為氣奔疾。使用人參、苦杖、青鹽、細辛各一兩,用水兩碗煎煮至一碗,喝完後症狀會好轉。
2. 白眥俱黑
有患眼內白眥俱黑,見物依舊,毛髮直如鐵條,不語如醉,名血潰。用五靈脂為末二錢,酒調服愈。
白話文:
有人眼睛里面的白色部分都变黑了,但是看东西还是跟以前一样,头发直得像铁丝,不说话像是喝醉了一样,这种情况叫做血溃。治疗方法是使用五灵脂两钱磨成粉末,用酒调服就可以痊愈。
3. 齒皆搖動
一人忽然氣上,喘不能語,口中流涎吐逆,齒皆搖動,氣出轉大即悶絕,名傷寒並熱霍亂。用大黃、人參各五錢,水三盞,煎一盞服。
白話文:
有個人突然間氣往上衝,喘得說不出話來,口中流口水並且嘔吐,牙齒都晃動起來,氣出得大就昏倒了,這叫做傷寒並熱霍亂。使用大黃和人參各五錢,加三碗水煎至一碗後服用。
4. 口內肉球
有患口內生肉球,有根線,長五寸余,吐球出方可飲食,以手輕捏,痛徹於心。水調生麝香頻頻服之,數日根化而愈。
白話文:
有人口腔内长了一个肉球,有一条线连接著,线长约五寸多,只有把肉球吐出来才能进食,用手轻轻捏它,疼痛会直达心脏。用温水调和生麝香频繁服用,几天后病根消除,病情好转。
5. 指甲倒
手指甲生長倒刺,入肉如錐,食葵菜自愈。
白話文:
手指甲長出倒刺,刺入肉中,吃葵菜可以自愈。
6. 瘡如貓眼
一人面上及遍身生瘡似貓兒眼,有光彩,無膿血,冬則近頸,名白寒瘡,多食魚、雞、蔥、韭而愈。
白話文:
有一個人臉上和全身長了像貓眼睛一樣的瘡,這些瘡有光澤,但是沒有膿和血。冬天的時候,這些瘡會靠近脖子,這種情況被稱為白寒瘡。多吃魚、雞肉、蔥、韭菜就能痊愈。
7. 脅破腸出
一人脅破腸出臭穢,急以香油抹腸送入,再不出,又以人參、枸杞子煎湯服,又淋,破處自合,吃豬腎粥、羊石脂十日愈。
白話文:
有一個人,肋骨部位破裂,腸子從傷口處露出來,散發著惡臭。醫生急用香油塗抹腸子,並將其送回傷口內,但腸子仍然沒有完全縮回。醫生又用人參、枸杞子煎湯給病人服用,並再次將腸子推回傷口。這時,破裂的地方自然癒合了。病人接著吃豬腎粥,並服用羊石脂,十天後便痊癒了。
8. 氣出不散
一人口鼻中氣出,盤旋不散,凝似黑蓋,過十日漸漸至肩,與肉相連,堅如鐵石,無由飲食,多因瘧後得之。用澤蘭葉水煎,日飲三盞,五日愈。
白話文:
有一個人從口鼻中冒出的氣聚集成團,不散開,凝結成像黑色的蓋子一樣,過了十天左右,這團氣慢慢延伸到肩膀,並且與肉長在一起,堅硬得像鐵石,無法正常飲食,大多是因為得了瘧疾之後出現這種情況。使用澤蘭葉煎水,每天喝三次,每次一碗,連續喝五天就可以痊愈。
9. 頭面發熱有光
有患頭面發熱有光色,他人手近,如火炙。用蒜汁半兩,酒調下,吐物如蛇遂安。
白話文:
有人患有頭部和面部發熱並且有光澤,他人靠近時感覺像被火烤一樣。用半兩的蒜汁,與酒混合後服用,吐出的東西像蛇形狀隨後病情就緩解了。
10. 渾身生泡如棠梨
一人遍身生泡如棠梨子,破則出水,內有石一片,如指甲大,其泡復生,抽盡肌肉,不可治矣。急用三稜、莪朮各五錢為末,分三服,酒調下。
白話文:
一個人全身長滿了像棠梨果實一樣的泡,泡破了就會流出水,裡面有一片像指甲大小的石頭,泡又會重新長出來,把肌肉都抽乾了,無法醫治。趕緊用三稜、莪朮各五錢研磨成粉末,分三次服用,用酒送服。
11. 醉吞水蛭
有醉人夜飲水,誤吞水蛭,腹痛黃瘦,不進飲食。用小死魚三、四個,豬脂煎溶攪勻,入巴豆十粒研爛和田中干泥,丸如綠豆大,以田中冷水吞下,泄下為度。
白話文:
有人喝醉了在夜晚喝水,不小心吞下了水蛭,結果肚子痛,身體變黃且消瘦,還吃不下東西。治療方法是用三到四條小死魚,加上豬油煎熬後拌勻,再加入十粒碾碎的巴豆和田裡的乾泥,做成像綠豆大小的丸子,用田裡的冷水吞服,直到拉肚子為止。
12. 小便出糞
人患小便中出糞,大便中出尿,名交腸病。用舊幞頭燒灰,酒調下五分愈。
白話文:
人如果小便時會排出糞便,大便時會排出尿液,這種情況稱為交腸病。治療方法是將舊的頭巾燒成灰,然後用酒調和服用五分即可康復。
13. 流精不歇
有人玉莖堅而不舉,流精不歇,如針刺,捏之肥,乃為腎滿漏精。用韭子、破故紙各一兩為末,每服三錢,水煎,日三次,即止。
白話文:
有些人陽具堅硬卻無法勃起,頻繁遺精且帶刺痛感,可能是腎滿而漏精。可用韭菜子和破故紙各一兩研成粉,每次服用三錢,以水煎服,每天三次,遺精便可停止。
14. 面腫如蛇
有人頭面肉腫如蛇狀,用濕磚上青苔一錢,水調塗立消。
白話文:
有人頭部和面部的肉腫得像蛇一樣,用帶有青苔的濕磚上的青苔一錢,用水調和後塗上立刻就消腫了。
15. 腸中蟲出
有人大腸內出蟲,續續不斷,行坐不得。用鶴蝨草為末,水調服五錢,自愈。
白話文:
有人的大腸裡面長了蟲,綿延不斷,影響到行走和坐下。使用鶴蝨草磨成粉,用水調和後服用五錢,病 自动生成的内容结束,这里应该是病人自行恢复或痊愈的意思。
16. 遍身赤肉
有小兒初生,遍身無皮,俱是赤肉,掘土坑臥一宿即長皮。又方,用白早米粉干撲於上,候生皮乃止。
白話文:
有個剛出生的嬰兒,全身沒有皮膚,都是紅紅的肉,可以挖一個土坑讓嬰兒躺一夜,就會長出皮膚。另外一個方法,是用白米粉塗抹在上面,等到長出皮膚就可以停止使用。
17. 瘡如櫻桃
有項上生瘡如櫻桃,有五色,瘡破頭皮斷煉,逐日飲牛乳而愈。
白話文:
有人脖子上長了一個像櫻桃一樣的瘡,這個瘡有五種顏色,瘡破了之後頭皮也受損,後來每天喝牛奶就痊愈了。
18. 肢腫如石擊之有聲
有人發寒熱,四肢堅硬如石,擊之有鐘磬聲,日黃瘦。用茱萸、木香等分,水煎一、二服愈。
白話文:
有人發燒又畏寒,四肢僵硬得像石頭,敲打時會發出像鐘磬的聲音,並且日漸黃瘦。使用茱萸和木香等量,用水煎煮後服用一二劑就痊癒了。
19. 腸脫
大腸下脫,雖有醫方,鮮得其效。一人病此,用芝麻油器盛坐之自入,飲火麻子汁數升愈。
白話文:
大腸脫垂,雖然有醫療方法,但很少見到有效的。有一人得了這種病,使用芝麻油坐在容器裡,大腸自然就會縮回去,再喝幾升的火麻子汁就可以痊愈。
20. 鼻中出水成蝦
一人鼻患腥臭,流水以碗盛,視之有鐵色蝦魚如米大,走動,捉之即化為水。此肉壞也。食雞肉,一日二次,月餘愈。
白話文:
有一個人鼻子有腥臭的味道,流出來的液體用碗接住,可以看到其中有像米粒大小的鐵色小蝦或小魚在活動,捉起來之後就化成水了。這是因為肉質壞了。吃雞肉,一天兩次,一個多月後就會康復。
21. 足底長疔
有患兩足心腫破凸起如疔,脛骨有碎孔流髓,身發寒戰,唯思飲酒,此肝腎二氣冷熱相吞。用川烏炮為末敷之,內煎韭菜湯服之愈。
白話文:
有个人双脚底部肿胀破裂,并且凸起像疔疮一样,小腿骨头上有小孔流出骨髓,身体发冷战栗,只想着喝酒,这是肝肾两股气息冷热相互作用的结果。使用炮制过的川乌磨成粉末敷在患处,内部则煎煮韭菜汤服用就会痊愈。
22. 四肢脫節
有四肢脫節,但有皮連,不能舉動,名曰筋解。用黃蘆酒浸一宿,焙乾為末,酒下二錢,多服自痊。
白話文:
有四肢脫臼,但皮膚還連著,無法活動,這叫做筋解。可以用黃蘆酒浸泡一夜,然後焙乾研成粉末,每次用酒送服兩錢,多服用自然會康復。
23. 喉間別竅
一人咽喉間生肉塊突起,有孔竅,見臭氣,用臭橘葉煎服而愈。
白話文:
有一個人的咽喉間長了一個肉塊,這個肉塊有孔洞,並且散發出臭味,後來使用臭橘葉煎煮後服用,病就好了。