徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之九十二 (2)

回本書目錄

卷之九十二 (2)

1. 土瓜異貌

《岣嶁神書》曰:以三月中取壬方土瓜根陰乾為末,以漿浸洗面,拭乾。又以漿調土瓜根末塗面上,拂旦以漿水洗之。三十日有少容,百日白澤,故人皆不識,兄弟夫妻不能認其臉。

白話文:

《岣嶁神書》中記載:在三月中旬,選擇壬方(即壬日)挖取土瓜根,陰乾研磨成粉末。用漿水浸泡粉末,用來洗臉,擦乾。再用漿水調和土瓜根粉末,塗抹於臉上,拂曉用漿水洗淨。堅持這樣做三十天,就能略微改變容貌;持續一百天,膚色就會變得白皙,容貌煥然一新,以至於旁人難以認出,連兄弟夫妻都認不出他的臉。

2. 鴷血留顏

《岣嶁神書》曰:鴷血者,啄木鳥血也。其鳥頭有冠毛,面赤如桃花色,乃以庚日取其血,向西飲之,面角如朱,顏若童子,光彩射人目也。

白話文:

《岣嶁神書》說:鴷血就是啄木鳥的血。這種鳥頭上有冠毛,面部紅得像桃花的顏色。要在庚日取得它的血,朝西方向飲用,臉頰會紅潤如朱砂,面色像孩童一樣,光彩照人。

3. 玄蟲變發

三月三日取水中蝌蚪一合,陰乾,候桑椹黑時,取汁一升漬之,盛於瓦器內,埋東壁下,百日取之,其色如黑。以塗白髮,其發如漆,永不再白。

白話文:

在三月初三這天,取一些水中的小蝌蚪,晾乾後保存。等到桑椹變黑的時候,用桑椹汁一升來浸泡這些晾乾的蝌蚪,然後裝進瓦罐裡,埋在東邊的牆下,過一百天後再挖出來,這時候顏色已經變黑了。用它來塗抹白髮,頭髮會變得像漆一樣黑,並且永遠不會再變白。

4. 柳椹堅牙

新柳花如椹者,收之陰乾為末。日以擦牙,去其宣疳臭,諸風不生,明目駐顏,黑髮聰耳,壯筋力,益壽算,輕身健體,齒堅可咀金石,奇效。

白話文:

新的柳花,像桑葚一樣的,採集後在陰涼處晾乾研磨成粉。每天用來擦拭牙齒,可以去除牙齦腫痛和口臭,預防各種牙齒疾病,使視力清晰,保持容顏不老,頭髮烏黑,聽力增強,筋骨強壯,延年益壽,身體輕盈健康,牙齒堅固能夠咀嚼金石,效果非常神奇。

5. 赤莧成鱉

五月五日取鱉切如棋子大,與莧菜杵如泥,丸如彈子大。若投水中,三日成鱉。

白話文:

在五月五日這天,取些龜甲切成像棋子一樣大的小塊,然後和莧菜一起搗成泥,做成像彈珠一樣大的丸子。如果把這些丸子投入水中,三天後就會變成龜。

6. 咒棗治瘧

古人有咒棗法,向日咒曰:吾有一枚棗,一心歸大道。優化夷,優隆夷。劈燒念七遍,吹棗上,與病人食之,不再作。

白話文:

古人有一種咒枣的方法,面向太阳念咒说:我有一顆枣,一心向着大道。优化夷,优隆夷。念七遍后,吹在这颗枣上,然后给病人吃,就不会再发作。

7. 發不退落

用桑白皮一斤、火麻子三升,同煮五十沸,用附子一個入藥內,每日午時洗頭少頃,梳髮不落。

白話文:

使用桑白皮一斤、火麻仁三升,一起煮沸五十次,然后加入一个附子到药里面,每天中午时候用来洗头片刻,可以防止头发脱落。

8. 龍骨秘精

龍骨、巴戟天、韭子等分為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服三五丸,空心鹽湯下,固精如神。

白話文:

將龍骨、巴戟天、韭子等份研磨成粉末,用煉製的蜂蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三到五丸,空腹時用鹽水送服,對於固精效果非常好。

9. 一體作兩人

一人忽覺自形作兩人,並臥不別真假,不語,問亦無對,乃離魂也。法用硃砂、人參、茯神濃煎服,真者氣爽,假者即化矣。

白話文:

有個人突然覺得自己分裂成了兩個人,並且躺在床上分不出真假,不說話,問他也沒有回應,這是離魂的現象。可以用朱砂、人參、茯神濃濃地煎煮服用,真實的那個會精神清爽,虛假的那個就會消失。

10. 鼻中毛出長如線

一人鼻中出亳,一晝夜長一二尺,漸漸粗圓如繩,痛不可忍,摘去更生。此因食豬羊血過多然也。法以硇砂、乳香,飯為丸,水下十粒,早晚各一服,病去乃止。

白話文:

一個人鼻子裡流出像細毛一樣的東西,一天一夜可以長到一、二尺長,而且逐漸變粗圓,像繩子一樣,疼痛難忍,拔掉之後又會再生。這是因為吃了太多豬羊血造成的。治療方法是用硇砂和乳香,與飯混合做成丸藥,每次用清水吞服十粒,早晚各服一次,病症就會消失。

11. 皮肉蟹走

一人病皮膚之下有蟲如蟹走,作聲如兒啼。筋肉為火之化,法用雷丸、雄黃等分為末,摻豬上炙而食之即愈。

白話文:

有一個人生病,皮膚下面好像有蟲子在爬,還會發出像小孩哭的聲音。肌肉的問題是由火氣引起的,按照方法使用雷丸和雄黃等量磨成粉,混入烤豬肉裡吃,病就會好。

12. 灸瘡出血片如蝴蝶

一人灸火痂落,灸瘡內出鮮血片如蝴蝶,騰空飛去,痛不可忍。此是血肉為火所化,用大黃、芒硝等分為末,水調下,微利即愈。

白話文:

有個人在進行灸療後,結痂脫落,從灸傷的位置冒出像蝴蝶一樣的鮮血片飛起來,疼痛難忍。這是因為血肉被火氣所化,可以使用大黃和芒硝等量研磨成粉末,用水調服,稍微瀉下後就會好轉。

13. 渾身蝨出

一人臥,忽然渾身蝨出四五升許,血肉俱壞,舌尖舌出不止。用鹽酷點湯飲十數杯即愈。

白話文:

有個人躺在床上,突然間全身長出大約四五升的虱子,血肉都受到損壞,而且舌頭不斷地伸出來。用了鹽醋調成的湯喝下十多杯後就痊愈了。

14. 發如銅絲

一人眼赤,鼻張大喘,渾身出斑,發如銅鐵絲硬,乃目中熱毒氣結於上焦,用白礬、滑石各一兩,水三腕,煎一碗半,飲盡即效。

白話文:

有個人眼睛紅,鼻子腫大並且喘息粗重,全身出現斑點,頭髮像銅鐵絲一樣硬,這是因為熱毒氣聚集在上焦。使用白礬和滑石各五十克,加三碗水煎煮至剩下一碗半,喝完後就會見效。

15. 毛如鐵條

一白人忽變黑,毛直如鐵條,雖飲食不語,如大醉,名血潰。

白話文:

有一个人忽然从白色变成黑色,头发硬得像铁丝,虽然能吃能喝却不说话,像是大醉一样,这种情况被称为血溃。

16. 肉出如錐

一人忽然遍身肉出如錐,癢痛不能飲食,名血擁。用赤皮蔥燒灰,水淋汁洗沃,內服淡豆豉湯數盞愈。

白話文:

有一個人突然全身長出像錐子一样的肉粒,癢痛得無法吃飯喝水,這種情況叫做血壅。治療方法是用紅皮蔥燒成灰,然後用水淋出汁來清洗患處,內部則服用幾碗豆豉湯,病就會好。

17. 眼前常見飛鳥

一人眼前常見禽蟲飛躍,捉之即無,乃肝膽經為疾也。用酸棗仁、羌活、玄明粉、青葙子各一兩為末,每用二錢水煎和滓服,日三次。

白話文:

若有人眼前經常看見禽蟲飛舞,想要抓卻抓不到,這是肝膽經有病的徵兆。可以用酸棗仁、羌活、玄明粉、青葙子各一兩,研磨成粉末,每次取二錢用清水煎煮,連渣服用,一天三次。

18. 眼珠垂出

一人眼珠垂下至鼻,大便下血,此名肝脹。用羌活煎湯,服數次而愈。

白話文:

有一個人的眼珠垂落到鼻子上,並且大便出血,這種情況稱為肝脹。使用羌活煎湯,服用幾次後康復。

19. 飲油快意

一人飲油至四、五升,方始快意,乃發入胃,血里化為蟲也。用雄黃五錢為末,水調服,蟲自出,已成蛇形。

白話文:

有一个人喝油达到四五升才觉得舒服,这是因为油进入胃里后,在血液中变成了虫子。使用雄黄五钱磨成粉末,用水调和服用后,虫子会自行排出,而且已经变成蛇的形状。

20. 揩斷蟲出

一人患十指斷壞,唯有筋連節肉,蟲出如燈芯,長尺許,有綠毛,名血餘疾。用茯苓、胡黃連煎服愈。

白話文:

有一個人十個手指受損壞死,只剩下筋和關節處的肉連著,從傷口長出像燈芯一樣的東西,大約一尺長,上面有綠色的毛,這種病叫做血餘疾。治療方法是使用茯苓和胡黃連煎煮後服用,最終治好了這個病。