《古今醫統大全》~ 卷之九十 (9)
卷之九十 (9)
1. 諸瘡癬疥候
(第三十八)
經曰:諸痛癢瘡瘍,皆屬心火。小兒臟腑,本是火多,況有失調,外受風寒,鬱而為熱,內襲母乳、五味、七情之火。發於內者,則為內驚,發於皮膚之間,則為瘡癬癤毒。治法當先清其乳母,謹忌食味,次調和小兒氣血。不可峻用攻發之劑,當緩以和之,得其治道也。
白話文:
(第三十八)
醫書上說:所有疼痛、搔癢、瘡、潰瘍,都屬於心火旺盛所引起。小孩子的內臟,本來就比較容易有火氣,何況如果飲食或生活不正常,又受到外來的風寒,就會鬱積而化為熱,內在又受到母親的乳汁、飲食的五味、情緒的七情等因素的火氣影響。這些火氣如果發在體內,就會導致內驚,如果發在皮膚表面,就會變成瘡、癬、癤子、毒瘡等。治療方法應該先清降母親的火氣,小心注意母親的飲食,接著調理小孩的氣血。不可以過於猛烈地使用攻伐的藥物,應該用和緩的方法來治療,這樣才能達到治病的正確方法。
2. 月蝕瘡
小兒勿指月,耳後生瘡,名曰月蝕,用蝦蟆末敷。
薔薇散,治小兒月蝕瘡。
薔薇根(四錢),地榆皮(二錢),輕粉(五分),
上為細末,先用鹽湯洗過,後敷之。
白話文:
小孩子不要用手指指月亮,如果耳朵後面長瘡,就叫做月蝕瘡,用癩蛤蟆磨成的粉末敷在瘡上。
薔薇散,可以治療小孩子的月蝕瘡。
使用薔薇根(四錢)、地榆皮(二錢)、輕粉(五分)。
將以上藥材磨成細粉,先用鹽水清洗患處,然後將藥粉敷在上面。
3. 眉瘡
小兒眉間生瘡,名曰鏈銀瘡。
金銀散
煅金銀鍋(一個),輕粉(五分),
為細末,麻油調敷。
白話文:
小孩子眉毛之間長瘡,這種瘡叫做鏈銀瘡。
金銀散
將金銀鍋(一個)燒紅,加入輕粉(五分),
一起磨成細末,用麻油調和後塗抹在患處。
4. 鼻瘡
小兒熱壅傷肺,肺開竅於鼻,故鼻上生瘡,紅點集集,名曰肺風。或鼻下兩傍及人中濕爛癢潰,名曰鼻䘌。
其瘡有不痛者,瘡汁流處卻又成瘡,名淫瀝瘡,後方神效。
秘驗方,治黃水浸濕,流汁成瘡。
枯礬,海螵蛸(各一錢),赤石脂,鉛粉(各二錢),雄黃(一錢),黃丹(二錢),輕粉,孩兒茶(各五分),
上為末,干搽上。不黏者,香油調敷。
清金散,敷鼻下爛瘡。
銅青,白礬(各一錢),
為末,敷患處。
一方,用熊膽泡汁湯,以雞翎掃上。
澤瀉散,小兒肺經積熱,鼻上生瘡及鼻下赤爛。
澤瀉,鬱金,山梔仁,甘草
上為細末,用甘草煎湯,食後調服。量大小與之。
白話文:
小孩因熱氣鬱積損傷肺部,而肺的竅門在鼻子,所以鼻子上會長瘡,出現紅點聚集,這稱為「肺風」。或是鼻子下方兩側及人中部位濕爛、癢、潰破,這稱為「鼻䘌」。
有的瘡不會痛,但瘡的汁液流到哪裡,那裡又會長出新的瘡,這種叫做「淫瀝瘡」,後面有特效藥方。
祕傳驗方,治療黃色液體滲濕,流出汁液而形成的瘡。
枯礬、海螵蛸(各一錢)、赤石脂、鉛粉(各二錢)、雄黃(一錢)、黃丹(二錢)、輕粉、孩兒茶(各五分),
將以上藥材磨成粉末,直接乾擦在患處。如果覺得粉末不易附著,就用香油調和後塗抹。
清金散,用來敷在鼻下潰爛的瘡。
銅青、白礬(各一錢),
將以上藥材磨成粉末,敷在患處。
另一種方法,用熊膽泡在水中的汁液,用雞毛輕輕掃在患處。
澤瀉散,治療小孩肺經積熱,導致鼻子上長瘡,以及鼻子下方紅腫潰爛。
澤瀉、鬱金、山梔仁、甘草,
將以上藥材磨成細末,用甘草煎的湯,在飯後調和服用。用量依照小孩的體型大小調整。
5. 聤耳
耳者,腎之外候。小兒腎經氣實,其熱上衝於耳,遂使津液壅滯為稠膿,為精汁者此也。亦有沐浴水入耳中,水濕停留,傳於氣血,釀成耳膿,久不瘥,變成耳重。
龍骨散,治耳膿。
枯礬(一錢),龍骨(煅。一錢半),黃丹,胭脂(各一錢),麝香(少許,共為細末),
上先用綿杖子捻出耳中膿水,次用鵝翎管吹入耳中一字。
麝香散,治前證。
蜘蛛(一枚),胭脂坯子(五分),麝香(一字)
為細末,吹入耳。
耳瘡方
黃連,蛇床子(各一錢),輕粉(一字)
為末,搽瘡或吹入耳。
白話文:
耳朵是腎臟在外的表現。小孩子腎氣充足,熱氣容易往上衝到耳朵,導致耳朵內的津液積聚阻塞,形成濃稠的膿液,這是精汁轉化的緣故。也有些情況是洗澡時水進入耳朵,水濕停留在裡面,傳到氣血,釀成耳膿,如果長期不好,就會變成聽力下降,耳朵感覺沉重。
龍骨散,用來治療耳膿。
將枯礬(一錢)、煅燒過的龍骨(一錢半)、黃丹、胭脂(各一錢),加上少許麝香,一起研磨成細末。
先用棉棒捻出耳朵裡的膿水,然後用鵝毛管吹入藥粉到耳朵裡,一次用量大約一字。
麝香散,也用來治療前面說的耳膿。
將蜘蛛(一隻)、胭脂坯子(五分)、麝香(一字),
研磨成細末,吹入耳朵。
耳瘡方
將黃連、蛇床子(各一錢),加上輕粉(一字),
磨成細末,塗抹在耳瘡上,或是吹入耳朵。
6. 白禿瘡
頭為諸陽之首,多有胎熱及熱毒上攻於頭,故頭上成瘡不絕。若散而片片白痂,燥癢又類白屑。此因積熱而生,名曰白禿。又有厚痂黃汁,汁流又成瘡者,名肥瘡。若不早治,漸成滿頭,其勢遍延,久而難變成光禿,並不生髮,俗名臘梨,不可不早治也。
秘驗方,治一切白禿,多有不愈。
瀝青(一兩),苦參末(半兩),杏仁泥,百草霜(各三錢),川椒末,水銀(各五錢),
以柏子油調研如糊,不見水銀為好。先用大苦茶煎濃熱洗,剃去發痂,即塗上,三次愈,忌發物。
連床散,治小兒滿頭如癩瘡毒,及手足身上陰器膚囊癢,則爪爛黃水汁淋漓燥痛。
黃連(淨半兩),蛇床子(二錢半),五倍子(一錢二分),輕粉(一錢),
上為細末,先以荊芥、蔥同煎湯,洗拭乾後,用清油調敷。
一方,楝根皮燒灰存性,豬油調敷。
鯽魚方,治小兒白禿。
鯽魚一尾,重三、四兩者,去腸肚,以亂髮填滿,濕紙包燒存性,為末,加雄黃少許。麻油調敷,先以薺水洗拭後用藥。
白話文:
頭部是眾多陽氣匯聚的地方,通常是因為胎熱或是熱毒向上侵襲頭部,所以頭上才會長瘡不斷。如果長出來的瘡是分散的片狀白色痂皮,乾燥發癢,又像頭皮屑,這是因為熱積聚造成的,稱為白禿。還有一種是厚厚的黃色痂皮,會流出黃色液體,液體流過的地方又會長出新的瘡,這種稱為肥瘡。如果不及早治療,會逐漸蔓延到整個頭部,範圍擴大,時間久了會變成光禿,不再長頭髮,俗稱癩痢頭,一定要及早治療。
秘驗方,可以治療各種白禿,很多難以治癒的都能治好。
瀝青(一兩),苦參粉(半兩),杏仁泥,百草霜(各三錢),川椒粉,水銀(各五錢),
用柏子油調和研磨成糊狀,以看不到水銀為佳。先用濃熱的苦茶水煎湯清洗,剃掉頭髮和痂皮,然後塗上藥糊,塗三次就會痊癒,忌吃發物。
連床散,治療小兒滿頭像癩瘡一樣的毒瘡,以及手腳、身體、陰部、陰囊瘙癢,導致指甲抓破、流出黃水,乾燥疼痛。
黃連(淨半兩),蛇床子(二錢半),五倍子(一錢二分),輕粉(一錢),
以上研磨成細末,先用荊芥、蔥一起煎湯清洗擦乾,然後用清油調和塗敷。
一方,楝樹根皮燒成灰,留存藥性,用豬油調和塗敷。
鯽魚方,治療小兒白禿。
鯽魚一條,重三、四兩左右,去除內臟,用亂髮填滿魚腹,用濕紙包住燒成炭狀,研磨成粉末,加入少許雄黃。用麻油調和塗敷,先用薺菜水清洗擦拭後再用藥。
7. 癬瘡
用羊蹄根、明礬少許同搗爛,以絹帛包,搓瘡上,三次盡愈。
一方,用川槿皮末,醋調和水銀不見星,摻瘡上效。
白話文:
用羊蹄根和少許明礬一起搗爛,用絲綢或布包起來,在癬瘡上搓揉,搓三次就會痊癒。
另一個方法是,用川槿樹皮磨成的粉末,用醋調和,再加入水銀攪拌到看不見水銀星點,敷在癬瘡上,也很有效。