徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八十八 (18)

回本書目錄

卷之八十八 (18)

1. 病機

《病源》曰:驚風內釣,腹痛多啼,汗出糞清,咬乳睛慢,流涎或唇焦黑,囊腫傴僂,眼內紅筋斑血,虎口脈紋侵入掌中。

白話文:

這段古文中描述的是小兒疾病的一些症狀:

  • 驚風內釣(可能是驚嚇導致的症狀)
  • 腹痛且哭鬧不止
  • 出汗、糞便稀薄
  • 咬乳頭和眼睛反應遲鈍
  • 流口水或者嘴脣發黑
  • 囊腫和身體彎曲變形
  • 眼內的紅筋有瘀血
  • 手腕處脈紋深入手掌

請注意這是一些可能的小兒疾病的症狀,並不是所有的孩子都會出現這些情況。如果您有任何疑慮,請諮詢醫生或其他醫療專業人士的意見。

2. 藥方

桃符丸,治小兒內釣。

銀硃(半錢),乳香(一錢),蒜(煨,一個)

上為細末,用蒜研勻,丸如黍米大,半歲兒五丸,薄荷煎湯化下。

《全幼方》用青龍湯加鉤藤鉤子七個,皂角子七粒,薄荷湯同煎服。

白話文:

桃符丸專治小兒內釣,用銀硃半錢、乳香一錢和煨過的蒜一個,研磨成細末,再用蒜泥充分攪勻,製成黍米大小的丸藥。半歲的小孩每次服五丸,用薄荷煎湯送服。另外,《全幼方》中也記載可用青龍湯加入七個鉤藤鉤子和七粒皂角子,再用薄荷湯一同煎服。

3. 病機

《內經》曰:癇為神不守舍,謂神亂也。大抵癇證皆由驚動,是臟氣不平,鬱而生涎,閉塞諸經,厥而乃成。或在母胎中受驚,或幼小感風寒暑濕,或飲食不節,逆於臟氣而成者有矣。胎內受驚,與飲食作癇者多,而外感者間而有之。

癇證有三

《千金》云:小兒之癇有三,日驚癇、風癇、食癇是也。驚癇起於驚怖,大啼大駭而作也。風癇緣衣蓋過暖,熱則生風。先時初起,屈指如數物而作也。食癇因乳食太過,鬱積熱壅,其作不思乳食,吐而發熱,後作癇者是也。

癇名有五

《三因方》云:古方有五癇,謂各循五臟之所發也。又謂發時其狀有五,如牛馬豬羊雞聲是也。其證備載於大人科,但小兒之癇多是三癇,三癇之中而食癇居多也。

白話文:

《內經》中說,癇症是神魂不守本位,精神錯亂的表現。一般而言,癇症都是由於驚嚇所致,臟腑氣血失調,鬱積化為涎液,阻塞經絡,導致昏厥而發病。有些人是在母胎中受驚嚇,有些人是幼年時受風寒暑濕侵襲,有些人是飲食不節,逆犯臟腑而發病。其中,胎內受驚嚇和飲食不節而發病的比例較高,外感風寒暑濕而發病的比例則較低。

《千金方》中記載,小兒的癇症有三种,分別是驚癇、風癇和食癇。驚癇是由於驚嚇、大哭大喊而引起的。風癇是由於衣物被蓋過暖,體內熱盛而生風引起的。風癇發作前,患者會屈指數數。食癇是由於乳食過度,積聚熱氣而引起的。食癇發作時,患者會厭食,嘔吐發熱,之後才會發作癇症。

《三因方》中記載,古代醫學上有五种癇症,分别对应五臟。此外,癇症发作时,患者还会发出牛、马、猪、羊、鸡等动物的聲音。虽然《三因方》中详细记载了成人癇症的症状,但小兒癇症多以三種癇症為主,而其中食癇的比例最高。

4. 治法

楊氏曰:癇證為小兒之惡候也。小兒血脈不壯,骨氣未盛,為風邪所傷,為驚駭所觸,為乳哺失節,停滯結癖經絡而得之。大抵治法當別陰陽為要。大概血滯心竅,邪氣在心,痰積遏經成癇,故宜順氣豁痰為良法也。凡小兒發癇,其候神氣拂鬱,瞪眼直視,面目牽引,口禁涎流,腹脹,手足抽掣,似死似生。

或聲或啞,或項背反張,或腰脊強直,但四肢柔弱,時發而時醒者,醒後當以平和氣血,湯藥調下蘇合丸。未作之先,宜服五癇丸。發癇時,耳後高骨間必有青紋見之,以針挑破血出啼叫,庶氣血疏通而癇不作。十歲以下,皆可灸,以除其根,十歲以上,可吐以斷其源也。

白話文:

楊氏說,癲癇是孩童的惡兆。孩童血脈不強健,骨骼氣血不足,容易受到風寒侵襲,或受驚嚇,或因乳哺不節,導致停滯凝結在經絡而發病。總體而言,治療癲癇要區分陰陽。大多是血氣停滯心竅,邪氣入侵心臟,痰積阻塞經絡,引起癲癇發作,所以順氣豁痰是最佳方法。

一般來說,孩童發作癲癇時,會表現出精神萎靡,兩眼直視,面部抽搐,口吐涎水,腹部脹滿,手腳抽搐,看似生機全無,又好似還有氣息。

有時會發出聲音,有時會失聲,有時頸項後仰,有時腰脊挺直,但四肢卻很軟弱,時發時止。發作後,應以溫和的藥物調和氣血,服用蘇合丸。未發作前,宜服五癇丸。發作時,耳後高骨之間會出現青色的血管,可用針挑破,放血讓孩子哭喊出來,這樣氣血就能流通,癲癇就不會發作了。十歲以下的孩童,可用艾灸去除病根,十歲以上的孩子,可以服用催吐藥物,斷絕病源。

5. 藥方

安神散,治小兒截癇,安心神。

人參,茯苓,菖蒲,白蘚皮,遠志(各五錢),石膏(二錢半),犀角(銼),甘草(炙。各一錢),

上咀,加麥門冬一撮煎服。

牛黃膏,治小兒風癇迷悶,抽搐潮涎。

膽南星,全蠍(去毒炒),蟬蛻(去足。各二錢),殭蠶(去嘴炒),白附子,防風,天麻(煨。各一錢),

白話文:

安神散,用於治療小兒的抽搐症,能安神定志。

藥方組成:人參、茯苓、菖蒲、白蘚皮、遠志(各五錢)、石膏(二錢半)、犀角(磨成粉)、甘草(炙,各一錢)。

使用方法:將藥材研磨成粉末,再加入麥門冬少許,煎煮服用。

牛黃膏,用於治療小兒因風熱引起的抽搐、迷糊、流口水等症狀。

藥方組成:膽南星、全蠍(去除毒性後炒)、蟬蛻(去除足部,各二錢)、殭蠶(去除嘴部後炒)、白附子、防風、天麻(煨,各一錢)。

上為細末,蒸棗肉研膏丸,如小豆大,用荊芥淡薑湯調服。

太乙散,治小兒胎癇正發,未分瘥後。

天漿子(炒),全蠍梢(各二十一個),防風,麝香(一字),天麻,辰砂(飛。各五錢),

上為細末,用乳汁調化,不時服。

(錢氏)五癇丸,鎮一切癇。

硃砂(半兩),水銀(一錢),鉛(二兩),雄黃(一兩),珍珠(一兩),

白話文:

將藥材研磨成細粉,用蒸熟的棗肉研磨成膏,做成小豆大小的丸藥,用淡薑湯調和服用。

太乙散,用於治療小兒胎癇剛發作,尚未痊癒或痊癒後的狀態。

天漿子(炒熟)、全蠍梢(各二十一個)、防風、麝香(一字)、天麻、辰砂(飛煉,各五錢),

將以上藥材研磨成細粉,用乳汁調和服用,隨時可以服用。

錢氏五癇丸,可以鎮壓各種癇症。

硃砂(半兩)、水銀(一錢)、鉛(二兩)、雄黃(一兩)、珍珠(一兩),

上為末,煉蜜丸,麻子大。每服一丸,金銀煎湯下。

南星散,治癇後喑不能言。

天南星(濕紙裹煨)

上為末,每服一字,豬膽汁調下。

利驚丸,治食癇熱癇者宜下之。(方見驚門。)

瓜蒂散,治小兒十歲以上可用吐法。(方見大人痰門。)

白話文:

將藥材研磨成粉末,製成蜜丸,大小如麻子。每次服用一丸,用金銀煎湯送服。

南星散用於治療癲癇後失聲不能說話。

將天南星用濕紙包起來煨熟。

將藥材研磨成粉末,每次服用一字量,用豬膽汁調和服用。

利驚丸用於治療飲食積滯引起的癲癇和熱性癲癇,適用於需要瀉下者。(方劑見驚門。)

瓜蒂散用於治療十歲以上的小兒,可以用吐法。(方劑見大人痰門。)

6. 灸法

神庭(一穴,入髮際五分。),百會(一穴,在頂心。),囟會(一穴,在上星後一寸。),長強(一穴,在尾骶端。)

上隨意會相宜,灸炷如麥大,灸三壯即愈。

白話文:

這段古文中描述的是四個穴位:神庭、百會、囟會和長強。

  • 神庭位於頭部中央,距離前額發際線約五毫米的位置。
  • 百會位於頭頂中心位置。
  • 囟會位於上星穴後方一釐米的地方。
  • 長強位於脊椎底部末端處。

此外,該文本還提到可以使用艾灸治療這些穴位,每一個穴位施灸三次即可痊癒。需要注意的是,這裡所說的「灸」是指用燃燒著的艾草在皮膚表面進行加熱刺激的方法,並非指現在常見的電療或磁力治療等方法。因此,如果想要嘗試這種治療方式,最好先向專業醫生諮詢意見。