徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八十八 (9)

回本書目錄

卷之八十八 (9)

1. 小兒不宜服涼藥

足脛冷,腹虛脹,糞色青,吐乳食,眼珠青,面青白,脈沉微,此皆寒症,不宜涼藥。

白話文:

小孩的腳和小腿冰冷,肚子空虛脹氣,大便顏色是青色,容易吐奶或吐食物,眼珠呈現青色,臉色青白,脈象沉而微弱,這些都是寒症的表現,不適合服用寒涼的藥物。

2. 小兒不宜服熱藥

足脛熱,兩腮紅,大便秘,小便赤,渴不止,上氣急,脈緊數,此皆熱候,不宜熱藥。

白話文:

小孩的腳踝和小腿發熱,兩邊臉頰潮紅,大便乾燥難解,小便顏色赤黃,口渴不停,呼吸急促,脈搏跳動快而有力,這些都是熱症的表現,不適合服用溫熱藥物。

3. 用藥活法

用藥之法,不可僻執古方,當因證輕重加減藥味,冷熱玄微,務合其理,切忌妄施誤投丸散,頃刻傷殘性命,天理不容。為醫者可不自慎?如雄黃、牙硝、石英、硼砂、丹砂之類,不可火煎,川烏、附子、鬱金、南星、半夏不可生用,務須精細依法修制,斯藥無不獲效矣。

白話文:

用藥的方法,不可以固執地只用古代的藥方,應該根據病情的輕重來加減藥材的種類和份量。藥性的寒熱細微之處,務必符合醫理。絕對要避免隨意亂用藥丸、藥散,這些錯誤用藥會立刻傷害甚至殘害生命,這是天理不容的。身為醫生怎麼能不自己謹慎小心呢?像是雄黃、牙硝、石英、硼砂、丹砂之類的藥材,不可以經過火煎煮;川烏、附子、鬱金、南星、半夏等藥材不可以生用,務必要精細地按照方法炮製,這樣藥物才能發揮療效。

4. 服藥則例

病在胸膈上者,先食而後服藥。病在心腹以下者,先服藥而後食。病在四肢血脈者,宜空心而在旦。病在骨髓者,宜飽滿而在夜。病在表者,不以時候。

白話文:

病位在胸部以上的人,應該先吃飯再吃藥;病位在心腹以下的人,應該先吃藥再吃飯。病位在四肢及血脈的人,適合空腹時在早上吃藥。病位在骨髓的人,適合在吃飽後晚上吃藥。病位在身體表面的人,吃藥時間沒有特別限制。

5. 金銀薄荷之誤

古方所載金銀薄荷為湯,使後之醫士,遂以薄荷外加以金銀耳環同煎,殊欠明理。夫環為女人常帶之物,垢膩浸漬,用以煎煮,其味雜乎藥內,大非所宜。昔何澄論金銀薄荷,即金錢薄荷是也。今之家園薄荷葉小者如金錢,考其名曰金錢薄荷,此理甚明,非所謂再加金銀同煎。大概錢字與銀字相近,故訛以傳訛,是亦魚魯亥豕之類是也。

白話文:

古時候的醫方記載的金銀薄荷是用來煮湯的,後來的醫生,就誤以為是要在薄荷之外,再加上金銀耳環一起煎煮,實在很不明白道理。耳環是女人經常配戴的物品,上面沾滿了污垢,用來煎煮,它的味道混雜到藥裡面,非常不恰當。以前何澄所說的金銀薄荷,指的就是金錢薄荷。現在家裡種的薄荷,葉子小的像金錢一樣,考察它的名字叫做金錢薄荷,這個道理很明顯,並不是所謂的再加金銀一起煎。大概是因為「錢」字和「銀」字很像,所以就這樣以訛傳訛了,這也是像「魚」寫成「魯」、「亥」寫成「豕」這類錯誤一樣。

6. 薑棗

姜味辛微溫,無毒。生者發散寒邪,炮者守中和胃。棗味甘平無毒,滋補脾胃,調和百藥,去核煎。不去核者,令人煩悶。

白話文:

薑的味道辛辣,性微溫,沒有毒性。新鮮的薑可以發散體內的寒氣,炮製過的薑則能守護中焦,調和脾胃的功能。棗子的味道甘甜平和,沒有毒性,可以滋補脾胃,調和各種藥材的藥性,煎煮時要去除棗核。若不去除棗核,則會使人感到煩躁鬱悶。

7. 小兒雞醫於大人

夫醫之道,誠為難矣。故治小兒為尤難。孫真人云:能醫十男子,莫醫一婦人。何也?男子者,榮衛氣壯,婦人血脈相沖兼產,又難為治。《千金》云:婦人之病比男子十倍難療。又云:能醫十婦人,莫醫一小兒。何也?婦人可以問病,血氣尚全,小兒言語不能,精神未備,切脈難憑,故曰難。

白話文:

醫學這門學問,實在是很難的。所以治療小孩的病是更難的。孫思邈曾說:能醫治十個男子,也不如醫治一個婦人。為什麼呢?因為男子身體的氣血強壯,而婦人除了氣血運行互相影響外,還有生產的問題,所以更難醫治。《千金方》說:婦人的病比男子的病難治療十倍。又說:能醫治十個婦人,也不如醫治一個小孩。為什麼呢?婦人還可以詢問病情,氣血也還算完整,但小孩既不會說話,精神狀況也還沒發展成熟,把脈也難以作為診斷的依據,所以才說難。

8. 小兒十五候死證

眼上赤脈,下貫瞳人。頂門突起,兼及作坑。鼻孔黑燥,肚大青筋。目多直視,睹不轉睛。指甲青黑,忽作鴉聲。舒舌出口,齧齒咬人。魚口氣急,啼不出聲。蛔蟲既出,必是死形。用藥速救,十無一生。

白話文:

眼睛上出現紅色血絲,向下延伸貫穿瞳孔。頭頂囟門突然隆起,或同時凹陷成坑狀。鼻孔乾燥發黑,肚子脹大且浮現青筋。眼睛經常直視前方,眼神呆滯不動。指甲呈現青黑色,並且突然發出像烏鴉叫的聲音。舌頭伸出口外,咬牙切齒咬人。呼吸急促像魚口開合,哭也哭不出聲音。蛔蟲從口或肛門排出,必定是將死的徵兆。這種情況用藥搶救,十個裡面大概救不活一個。

9. 五臟克絕

心病目黑,腎克心,壬癸日絕。肝病皮黑肺克肝,庚辛日絕。脾病唇青,肝克脾,甲乙日絕。肺病頰腫目赤,心克肺,丙丁日絕。腎病面腫唇黃,土克腎,戊己日絕。

白話文:

心臟的疾病會導致眼睛發黑,這是因為腎臟的功能過度抑制心臟所致,在壬癸日這兩天情況會最為嚴重。肝臟的疾病會導致皮膚發黑,這是因為肺臟的功能過度抑制肝臟所致,在庚辛日這兩天情況會最為嚴重。脾臟的疾病會導致嘴唇發青,這是因為肝臟的功能過度抑制脾臟所致,在甲乙日這兩天情況會最為嚴重。肺臟的疾病會導致臉頰腫脹、眼睛發紅,這是因為心臟的功能過度抑制肺臟所致,在丙丁日這兩天情況會最為嚴重。腎臟的疾病會導致臉面腫脹、嘴唇發黃,這是因為脾臟的功能過度抑制腎臟所致,在戊己日這兩天情況會最為嚴重。

10. 胎熱證第一

11. 病機

巢氏曰:小兒在胎,母食熱毒之物,或熱藥,令兒生下身熱面赤,眼閉口熱,痰盛喘急,大便不通,小便赤澀。多因胎中受熱,或因誤服溫劑,致令熱蓄於內,蒸胎氣,固有此證。若久而不治,則鵝口重舌,紫赤丹瘤,急驚風搐,皆由此而生也。

白話文:

巢氏說:小孩子在母親肚子裡時,如果母親吃了熱性或有毒的食物,或是吃了熱藥,就會導致小孩生下來時身體發熱、臉色赤紅、眼睛緊閉、嘴巴發熱、痰多喘氣急促、大便不通暢、小便赤黃澀痛。這大多是因為在胎兒時期就受到熱邪的影響,或是因為誤吃了溫熱的藥物,導致熱邪積蓄在體內,蒸騰胎氣,所以才會出現這種病症。如果長時間不治療,就會引發鵝口瘡、重舌、紫紅色丹瘤、急驚風抽搐等疾病,這些都是由此而生的。

12. 治法

小兒初生有胎熱證者,宜先以木通散煎與母服,使通於乳,令兒飲之,通心氣解煩熱,不可求速效。乳母服藥,漸次解熱,百無一失。若以涼藥攻之,必致嘔吐也,變生大患。乳母仍忌辛辣酒面厚味,庶易得安。

白話文:

新生兒如果出現胎熱的症狀,應該先用木通散煎煮後給母親服用,讓藥效通過乳汁傳給嬰兒,讓嬰兒喝下,可以疏通心氣,解除煩躁和發熱,但不能求速效。母親服藥後,熱氣會慢慢消退,這樣做絕對不會有差錯。如果直接用寒涼的藥物來攻散熱氣,一定會導致嬰兒嘔吐,反而會引發更大的問題。哺乳的母親仍然要避免食用辛辣、酒類、麵食和濃膩的食物,這樣才容易恢復健康。

13. 藥方

木通湯,治小兒胎熱,諸熱腸腑閉澀,瘡毒丹斑,母子同服。

木通,萹豆(各五錢),大黃,赤茯苓,甘草(各三錢),瞿麥,滑石,山梔子,車前,黃芩(各一錢),

上水盞半,燈心十莖,薄荷五葉同煎。

釀乳法,乳母服之。

豬苓,澤瀉,赤茯苓,天花粉,茵陳,生甘草,生地黃,山梔(等分),

上咀每服六錢,水煎,食後乳母捏去宿乳,卻服此藥。

甘豆湯,治小兒胎熱。

甘草(一錢),黑豆(二錢),淡竹葉(十片)

上咀水一鍾,燈心七莖煎,不拘時服。

四聖散,治小兒胎受熱毒,生下兩目不開。

燈心,黃連,秦皮,木賊

上水一鍾,棗子一枚煎,澄清去渣,無時洗,兩目自開,後服地黃膏。

地黃膏,治胎熱。

山梔子,綠豆粉(各兩半),粉草(六錢),

上為末,用生地黃搗杵兩半,和好蜜一兩半,以薄瓦器盛,在銅銚內煮成膏如稀糊,候冷後分入前藥末,同在乳缽內再研勻,和丸芡實大,每以半丸麥門冬湯化服。

白話文:

木通湯,治療嬰幼兒胎熱,各種熱症導致腸胃阻塞不通,以及瘡毒、丹斑,母親和孩子都可以一起服用。

木通、扁豆(各五錢),大黃、赤茯苓、甘草(各三錢),瞿麥、滑石、山梔子、車前子、黃芩(各一錢)。

以上藥材加水一碗半,燈心草十根,薄荷葉五片一起煎煮。

釀乳法,讓哺乳的母親服用。

豬苓、澤瀉、赤茯苓、天花粉、茵陳、生甘草、生地黃、山梔子(等分)。

以上藥材磨成粗末,每次服用六錢,加水煎煮,母親在飯後先擠出乳房中剩餘的乳汁,再服用此藥。

甘豆湯,治療嬰幼兒胎熱。

甘草(一錢),黑豆(二錢),淡竹葉(十片)。

以上藥材磨成粗末,加水一碗,燈心草七根一起煎煮,不論何時都可以服用。

四聖散,治療嬰幼兒因胎內受熱毒,出生後雙眼無法睜開。

燈心草、黃連、秦皮、木賊。

以上藥材加水一碗,紅棗一顆一起煎煮,澄清濾去藥渣,不論何時都可以用來清洗眼睛,眼睛自然會睜開,之後再服用生地黃膏。

地黃膏,治療胎熱。

山梔子、綠豆粉(各二錢半),甘草(六錢)。

以上藥材磨成粉末,用搗碎的生地黃二錢半,和蜂蜜一兩半攪拌均勻,放入薄瓦器皿中,再放入銅鍋內隔水加熱煮成稀糊狀的膏狀,放涼後與先前磨好的藥粉混合均勻,再在乳缽中研磨均勻,做成芡實大小的藥丸,每次服用半丸,用麥門冬湯化開服用。