徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八十三 (4)

回本書目錄

卷之八十三 (4)

1. 婦人小便頻數候

腎與膀胱二經俱虛,而有熱乘之,則小便澀,虛則小便數也。

桑螵蛸散,治婦人虛冷,小便數。

桑螵蛸(三十枚,炒),鹿茸,牡蠣粉,甘草(各一兩),黃耆(半兩),

上為末,酒調二錢,日三服。

鹿茸散,治婦人虛冷,小便日夜三、五十行。

鹿茸,烏賊骨,桑寄生,龍骨(各一兩),白芍藥,當歸,附子(各三分),桑螵蛸(半兩),

上為細末,食前溫酒調下二錢。

縮泉丸,治脬氣不足,小便頻數。(方見前小便門。)

白話文:

婦人小便頻繁,是因為腎和膀胱這兩條經脈都虛弱,如果又有熱邪侵擾,就會小便不暢,如果只是虛弱,就會小便次數頻繁。

「桑螵蛸散」這個方子,是用來治療婦女因為虛寒而導致的小便次數頻繁。

藥材包含:炒過的桑螵蛸三十個、鹿茸、牡蠣粉、甘草各一兩、黃耆半兩。

將這些藥材磨成粉末,每次用酒調和二錢,一天服用三次。

「鹿茸散」這個方子,是用來治療婦女因虛寒造成的小便過多,一天甚至會頻繁到三、五十次。

藥材包含:鹿茸、烏賊骨、桑寄生、龍骨各一兩、白芍藥、當歸、附子各三分、桑螵蛸半兩。

將這些藥材磨成細粉,在吃飯前用溫酒調和服用二錢。

「縮泉丸」這個方子,是用來治療膀胱氣不足,導致小便次數頻繁(這個方子的詳細內容在之前的「小便門」篇章裡有記載)。

2. 婦人轉脬不得小便候

轉脬之病,由脬為熱所迫,或忍小便,俱令水氣迫於脬,屈闢不得充暢,外水應入不得入,內溲應出不得出,內外壅滯,脹滿不通,故為脬轉。其狀小腹急痛,不得小便,甚者致死,不可治也。

有孕婦或因登高取物,亦致轉脬,須依前法則復故。生產難,因老嫗手探以致轉脬者有之,服藥後宜坦臥,用手法治之,無不愈者。

(《千金》)滑石散,治男婦轉脬,小便數日不通。

滑石,寒水石(各一兩),葵子(一合)

上為末,以水一斗煮取五升,時時服一升即利。

箬葉散,治前症。

裹粽箬葉(燒灰,一兩),滑石(飛,半兩。)

和勻,每服二錢,沸湯調服。

(《指迷》)石葦湯,治同前。

石葦(去毛),車前子(各等分),

上為粗未,每服半兩,水二盞煎一盞,食前服。

葵子散,治同前。

葵子,車前子,亂髮(燒灰。各等分),

上為細末,每服二錢,茶湯調下。

益元散,紫草末、紫菀末、紫金皮末,皆可用單方一味,蔥湯調治轉脬俱效。

一法用炒鹽半斤,囊鹽乘熱熨小腹,治轉脬小便不通立愈。

(《局方》)八味丸,治婦人轉脬,小便不得。(方見虛損門。)

白話文:

婦女轉脬這種病,是因為膀胱受到熱邪侵擾,或是因為憋尿,都可能導致體內水氣壓迫膀胱,使其無法正常舒張,導致體外的水液無法進入,體內的尿液也無法排出,內外阻塞、脹滿不通,就形成了轉脬。症狀是小腹劇烈疼痛,無法排尿,嚴重的話甚至會死亡,屬於無法醫治的絕症。

有些孕婦因為爬高拿東西,也可能導致轉脬,必須依照之前說的辦法來恢復原狀。生產困難,有時候是因為老婦人手伸入產道探查,也可能導致轉脬,服用藥物後應該平躺,用手法治療,沒有治不好的。

(《千金方》)滑石散,可以治療男女轉脬,小便好幾天都排不出來的情況。

滑石、寒水石(各一兩),葵子(一合)。

將以上藥材磨成粉末,用水一斗煮成五升,隨時服用一升,就能夠順利排尿。

箬葉散,可以治療上述同樣的症狀。

包裹粽子的箬葉(燒成灰,一兩),滑石(用飛法處理過的,半兩)。

將以上藥材混合均勻,每次服用二錢,用熱開水調服。

(《指迷方》)石葦湯,可以治療上述同樣的症狀。

石葦(去除毛),車前子(各等量)。

將以上藥材磨成粗粉,每次服用半兩,用水兩盞煎成一盞,飯前服用。

葵子散,可以治療上述同樣的症狀。

葵子,車前子,亂髮(燒成灰,各等量)。

將以上藥材磨成細粉,每次服用二錢,用茶湯調服。

益元散,紫草末、紫菀末、紫金皮末,都可以單獨使用其中一種,用蔥湯調服,對於治療轉脬都有效。

另外一種方法是用炒過的鹽半斤,用布袋裝好趁熱熨在小腹上,治療轉脬小便不通,立刻見效。

(《局方》)八味丸,可以治療婦女轉脬,小便排不出來。(藥方在虛損門中可以看到。)

3. 婦人遺尿失禁候

經云:膀胱不利為癃,不約為遺溺。乃心腎之氣,傳送失度之所為也。故有小便澀而遺者,有失禁而出不自知者。又婦人產理不順,致傷膀胱,遺尿無時。又有脬寒臟冷遺尿不禁,治之宜各詳其類也。

鹿茸丸,治婦人久虛,小便白濁,滑數不禁。

鹿茸,川椒,桂心,附子,牡蠣(制),破故紙,石斛,肉蓯蓉,雞䏶胵,沉香(各一兩),桑螵蛸(十枚,酒炒),

上為細末,酒煮麵糊丸,梧桐子大,空心,溫酒下三十丸。

(《千金》)白薇散,治婦人遺尿不禁。

白薇,白芍藥(等分),

上為細末,酒調服方寸匕,空心日三服。

秘元丸,治內虛自汗,小便不禁。

白龍骨(三兩),訶子(十枚,煨,去核),砂仁(一兩,去皮)

上為末,糯米粥丸梧桐子大,空心溫酒下五十丸。

牡蠣散,治遺尿。

牡蠣,白礬(枯。各等分),

為細末,米飲調下方寸匕,效。

一方:,雞䏶胵炙為末,空心調二錢,酒下。

一方:,鹿角屑炒令黃色,為細末,空心溫酒調下二錢。

一方:,豬脬洗淨,鐵鏟上炙,食之,以酒吞下。

一方:,桑螵蛸酒炒為細末,每服二錢,空心,薑湯調下。

一方:,用糯米糍果一片,睡時炙令軟熟,啖之,仍以酒吞。不飲酒者沸湯下,多啖愈佳,行坐良久,待糍下膈,心下空則睡最效。

白話文:

醫書上說:膀胱功能失常,導致小便不通暢稱為「癃」,無法約束而失禁就稱為「遺溺」。這都是因為心腎的氣運行和傳送失調所造成的。所以有的小便困難卻又會遺尿,有的則是無法控制小便而不自知。另外,婦女生產後身體調養不佳,導致膀胱受損,也會隨時遺尿。還有因為膀胱虛寒、身體寒冷而導致無法控制遺尿的,治療時應該仔細區分情況來處理。

鹿茸丸,可以治療婦女長期虛弱、小便混濁、頻繁失禁的問題。

藥方組成:鹿茸、川椒、桂心、附子、制牡蠣、破故紙、石斛、肉蓯蓉、雞內金、沉香(各一兩),桑螵蛸(十枚,用酒炒過)。

做法:將以上藥材磨成細末,用酒煮的麵糊做成丸子,像梧桐子大小。每天早上空腹時,用溫酒送服三十丸。

(出自《千金方》)白薇散,可以治療婦女小便失禁。

藥方組成:白薇、白芍藥(等份)。

做法:將以上藥材磨成細末,用酒調和後服用一湯匙,每天早上空腹服用三次。

秘元丸,可以治療身體內部虛弱引起的自汗、小便失禁。

藥方組成:白龍骨(三兩)、訶子(十枚,用炭火煨過,去除核)、砂仁(一兩,去除外皮)。

做法:將以上藥材磨成細末,用糯米粥做成丸子,像梧桐子大小。每天早上空腹時,用溫酒送服五十丸。

牡蠣散,可以治療遺尿。

藥方組成:牡蠣、枯礬(各等份)。

做法:將以上藥材磨成細末,用米湯調和後服用一湯匙,效果很好。

另一個藥方: 將雞內金烤乾磨成粉,每天早上空腹時,用酒送服兩錢。

另一個藥方: 將鹿角屑炒至黃色,磨成細末,每天早上空腹時,用溫酒送服兩錢。

另一個藥方: 將豬膀胱洗乾淨,放在鐵鏟上烤熟,吃下,再用酒吞服。

另一個藥方: 將桑螵蛸用酒炒過後磨成細末,每次服用兩錢,每天早上空腹時,用薑湯調服。

另一個藥方: 用糯米做的糍粑一片,睡覺前烤軟後吃掉,再用酒吞服。如果不喝酒,就用熱開水送服。可以多吃一些,效果更好。吃完後坐著或走動一會,等糍粑下到胃部,感到肚子空空的再睡覺,效果最好。