《古今醫統大全》~ 卷之八十三 (11)
卷之八十三 (11)
1. 婦人痔漏候
婦人患痔病,與男子少異,多是房勞所傷,及酒毒流積而成,及長年久坐以攻女工者,得之為異耳,其餘則皆同於男子而治之可也。其五種之狀,並載男子痔漏門。
鱉甲散,治婦人房事過多,勞傷成痔。
鱉甲,露蜂房,蛇蛻,刺蝟皮,豬後蹄甲(以上五味,各自燒存性,各二錢),麝香(一分),
為細末,每服一錢,空心地黃湯調下,若肛門有竅腫痛,敷之即愈。忌莧菜。
白話文:
女性患有痔瘡疾病和男性稍有不同,大多是由於性生活受損以及酒精毒素在身體內累積造成的,還有就是長期坐在那裡做手工活的人得到這種疾病的就比較特殊了,其他的情況都和男性相同並且可以使用相同的治療方法。她們的五種症狀都在男性的痔瘡門中有記載。 鱉甲散:用來治療因性生活過度、勞累導致的痔瘡。 使用鱉甲、露蜂房、蛇蛻、刺蝟皮、豬後蹄甲(這五個成分都需要分別燃燒至保存原有特性,每個成分兩錢)、麝香(一份)。 將這些材料磨成粉末,每次服用一錢,空腹時用地黃湯調配服用。如果直腸部位出現孔洞且疼痛難忍,塗抹此藥即可痊癒。禁忌食用莧菜。
柿灰散,治男子婦人久坐,以致血氣流注肛門成痔,及腸風、臟毒、下血、腸僻等疾。
乾柿(燒,存性,為末,每服空心米飲調下二三錢。)
白話文:
治療男性和女性因長時間坐著導致血液在肛門形成痔瘡,以及腸風、髒毒、出血、腸燥等疾病。 乾柿子(烤至保留本質,磨成粉末,每次空腹用米湯調服二到三兩)。
2. 婦人脫肛候
婦人脫肛,與男子同治。惟因產時用力,努出肛門,雖病機不同,治法無異,升提收澀,甚者灸百會穴無不愈。
文蛤散,治脫肛。五倍子為末,水煎浸洗,更入白礬、蛇床子尤佳。洗用赤石脂末摻在桑葉上,或巴蕉葉上,托上,其長尺余。用煎湯在高器候溫,浸洗良久,自然縮上。日逐換洗,久則自收。
其治脫肛服藥堵方,皆與男子脫肛門參用。
白話文:
婦女和男性一樣可以治療脫肛症狀。只是因為生產時用力過猛導致肛門突出,雖然病因不同,但治療方法是一樣的,主要是提升並收斂症狀。嚴重的病例可以通過艾灸頭頂上的“百會”穴位來治療,沒有不能治癒的情況發生。
【文蛤散】是一種用於治療脫肛的藥物配方。
將【五倍子】研磨爲粉末,並用水煮沸浸泡清洗患處,加入【白礬】和【蛇牀子】效果更好。使用含有【赤石脂】粉末的【桑葉】或者【香蕉葉】將其拖起,使其長度達到一米左右。然後將藥湯放在較高的容器裏等待溫度適當時進行長時間的浸泡洗滌,這樣就會自然而然地縮回去了。每天都要更換洗滌,時間長了就能自行收縮回去。
對於治療脫肛服用藥物的方法,男女都可參考適用。
3. 補遺方
金蓮穩步膏,治婦人腳指縫壞痛。
黃蓮,黃柏,黃丹,荊芥穗(各等分),
上為細末,摻患處,布扎縛,自然平穩不痛。
柴胡抑肝散,治寡居獨陰病人惡寒發熱,全類瘧者。
柴胡(錢半),赤芍藥(酒炒),牡丹皮(各一錢),青皮(錢半),生地黃,地骨皮(各五分),香附米(一錢),川芎(六分),蒼朮,連翹,山梔仁(各八分),甘草(三分),神麯(炒),
上作一服,水煎,空心服,夜再服,累治累效。
白話文:
「金蓮穩步膏」可以治療婦女腳趾縫隙破裂疼痛。將黃蓮、黃柏、黃丹、荊芥穗等量研磨成粉末,敷於患處,用布包裹固定,自然就能止痛。
「柴胡抑肝散」可以治療獨居陰寒體質的病人,出現類似瘧疾的惡寒發熱症狀。將柴胡、赤芍(酒炒)、牡丹皮、青皮、生地黃、地骨皮、香附米、川芎、蒼朮、連翹、山梔仁、甘草(三分)和神麴(炒)等藥材按照比例混合,煎煮成一劑藥,空腹服用,晚上再服用一次,反覆服用即可見效。
4. 婦女赤白帶下論
凡婦人女子赤白帶下,多由脾胃濕熱所致。白多為氣虛,赤多為血熱。久之,漸次虛寒,面黃體瘦。始初須是調胃健脾,清熱滲濕,如六君子湯、五苓散加姜炒黃連之屬。人多不以為急,延患既久,脾胃漸弱,至於月經不調,甚則淋瀝崩中,遂成大患,調治費工。須方藥合宜,庶可獲效。如人參黃耆湯、補中益氣湯為主,加升固之藥是也。
白話文:
凡是婦女出現赤白帶下(白帶),多半是因為脾胃濕熱所引起。白帶偏白,多是氣虛;白帶偏紅,多是血熱。時間久了,就會逐漸虛寒,導致面色發黃、身體消瘦。初期需要調理脾胃,健脾益氣,清熱利濕,例如六君子湯、五苓散加薑炒黃連等。許多人不太在意,拖延病情久了,脾胃就會越來越虛弱,進而出現月經不調,嚴重的話還會導致淋漓不盡或崩漏,形成大病,治療起來就非常費力。必須用藥方合適,才能收到好的效果。例如人參黃芪湯、補中益氣湯為主,再加上升舉固澀的藥物。
5. 藥方
人參黃耆湯(方見螽斯門)加醋炒芍藥、牡蠣粉、禹餘糧。
補中益氣湯(方見脾胃門。)
秘驗方,治帶下神效。(方見《捷徑六書·明集》)
白話文:
人參黃耆湯方劑中加入醋炒芍藥、牡蠣粉和禹餘糧,補中益氣湯則出自脾胃門,此秘驗方用於治療帶下症狀,療效顯著。
6. 崩漏方論
婦人崩漏最為大病。年少之人,火熾血熱房事過多,經行時而有交感,俱致斯疾。大都涼血固澀,升氣益榮而可愈也。中年以上人,及高年嫠婦,多是憂思過度,氣血俱虛。此為難治,必須大補氣血,養脾升固,庶保十之二三。斯疾若不早治,則如頹圮之廈,斜倒傾散,勢難支撐而使之正,又如苗槁而後溉灌,何可使之秀耶?
白話文:
婦女出現大量出血和滲出的情況是非常嚴重的疾病。年輕女性因為身體燥熱、性生活過於頻繁,在月經來潮期間可能會發生這種情況。大多數情況下,冷卻血液並使其凝結,提升元氣增強榮譽就可以康復了。40歲以上的人以及老年寡婦,通常是因為長期憂慮思考過度,導致氣血兩虛。這種情況很難治療,必須大力補充氣血,養脾胃並提高其穩定性,才能保證治癒的可能性達到20%到30%左右。這種病症如果不及時治療的話,就像一座倒塌的大廈一樣難以支撐,並且無法恢復正常;就像是已經枯萎的植物再灌溉也無法讓它再次茂盛起來。
7. 藥方
涼血地黃湯、黃芩散、阿艾丸、七灰散(四方並見螽斯門。)
十全大補湯,換桂枝加炮黑乾薑、阿膠珠。(方見虛損門。)
秘驗方(見《捷徑六書·明集》)
白話文:
涼血地黃湯、黃芩散、阿艾丸、七灰散這四個方劑都可以在螽斯門找到。
十全大補湯,可以換掉桂枝,改用炮黑乾薑和阿膠珠。這個方劑可以在虛損門找到。
秘驗方可以在捷徑六書·明集中找到。